Página 1
® Color Television Operating Instructions CT-2017 CT-G2132 CT-G2972 CT-25G7 CT-G2132L CT-G2972L CT-25G7U CT-G2172 CT-G3352 CT-G2172L CT-G3352X TQB2AA0370 10412 For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or send e-mail to: [email protected] (USA only) PRINTED IN USA...
Página 37
Televisor a color Instrucciones de Operación CT-2017 CT-G2132 CT-G2972 CT-25G7 CT-G2132L CT-G2972L CT-25G7U CT-G2172 CT-G3352 CT-G2172L CT-G3352X Para asistencia llame al teléfono: 1-800-211-PANA (7262) TQB2AA0370 10412 o envíe un correo electrónico a la dirección: IMPRESO EN EE.UU. [email protected] (Solo en Estados Unidos)
Página 38
ADVERTENCIA RIESGO DE SACUDIDAS ELECTRICAS. NO ABRIR. ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no deberán quitarse ni la cubierta ni la tapa posterior. No hay en el interior pieza alguna que el usuario tenga que reparar. Todo servicio habrá de brindarlo personal de reparación capacitado.
Página 39
NDICE Indice Felicidades ..............2 Registro del Usuario ..............2 Cuidado y limpieza ..............2 Especificaciones................ 2 Instalación ..............3 Ubicación de la Televisión............3 Conexiones de Cable Opcional ..........3 Cable de Suministro de Corriente Alterna ......... 3 Conexión de Cable / Antena............3 Tabla de Comparación de Características ....
Para control remoto y gabinetes de plástico, use un paño suave humedecido con agua o una solución detergente suave. Evite exceso de humedad y frote hasta secar. No use benceno, diluyentes u otros productos a base de petróleo. Especificaciones Fuente de Potencia CT-2017 (1,4A) CT-25G7 (1,8A) CT-25G7U...
NSTALACIÓN Instalación Ubicación de la Televisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. Evite el exceso de luz del sol u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad.
ABLA DE OMPARACIÓN DE ARACTERÍSTICAS Tabla de Comparación de Características MODELOS CARACTERISTICAS LENGUAJE DEL MENÚ ENG/ESP/FRAN SUBTITULACION CAPACIDAD DEL V-CHIP ENTRADA DE 75 OHM ANTENA INCLUIDA ADAPTADOR DE 75 OHM INCLUIDO VIDEO NORM AUDIO NORM BAJOS/BALANCE/AGUDOS ESTEREO RADIO FM SONIDO IA ENVOLVENTE SALIDA AUDIO NUMERO DE BOCINAS...
ENÚ ROGRAMACIÓN Menú de Auto Programación Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas. IDIOMA/LANGUE - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés). LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA AUTO PROGRAMACION...
ONEXIONES DE QUIPO PCIONAL Conexiones de Equipo Opcional Conexión de la Videocasetera Conecte el equipo como se muestra a la parte frontal o posterior de la entrada de Audio/Video. Nota: Conexiones de Audio/Video frontales y de la parte posterior no pueden usarse al mismo tiempo. Seleccione la Modalidad de Vídeo presionando el botón de TV/VIDEO.
ANEL DE ONTROL RONTAL Panel de Control Frontal TV/VIDEO Presione para seleccionar la modalidad de entrada de VIDEO. Nota: El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú ó cambiar el modo de video cuando no se disponga del control remoto.
PERACIÓN DEL ONTROL EMOTO Operación del Control Remoto (Para los modelos CT-G2132, CT-G2132L, CT-G2172 y CT-G2172L, solamente.) POWER MUTE Presione para ENCENDER y APAGAR. Presione para silenciar el sonido. Presione para ajustar el nivel del audio de la TV Presione para seleccionar el siguiente canal y y navegar en los menús.
PERACIÓN DEL ONTROL EMOTO Operación del Control Remoto (Para los modelos CT-G2972, CT-G2972L, CT-G3352 y CT-G3352X solamente.) POWER Presione para ENCENDER y APAGAR. Accesa el segundo programa de audio. MUTE TV/VIDEO Presione para silenciar el sonido. Presione para seleccionar la Modalidad de televisión o vídeo.
PERACIÓN DEL ONTROL EMOTO Tabla del Modo operacional de las Teclas Esta tabla define que teclas funcionan después de programar (si es requerido) el control remoto, cuando se seleccciona uno de los modos TV, DTV, CABLE, DBS, VCR, DVD ...etc. Nombre MODO TV MODO CABLE...
Página 49
PERACIÓN DEL ONTROL EMOTO Tabla del Modo operacional de las Teclas (cont.) Nombre MODO VCR MODO DVD POWER Encendido Encendido MUTE Televísión Mudo Televísión Mudo MENU Selección De Fuente Selección De Fuente TV/VIDEO De Video Televísión De Video Televísión ACTION CHAN UP Capitulo Siguiente CHAN DOWN...
VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente. Modos De Default Para El Control Remoto Equipo Funciona Default TELEVISIÓN TELEVISIÓN (Solo Panasonic ) Código TV Panasonic CABLE CABLE (preajustado) Código CABLE Panasonic SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL (preajustado) Código DBS Panasonic...
AVEGACIÓN DEL MENU DE ICONOS Navegación del menu de iconos Presione para deplegar los iconos. Presione para seleccionar el icono deseado. IMAGEN COLOR -- -- I -- -- -- AJ. IMAGEN TINTE -- -- I -- -- -- -- -- I -- -- -- BRILLO Presione...
ENÚ CONOS RINCIPAL Menu de iconos Principal Menú de Iconos Estas tablas muestran todos los menús de cada icono y a que páginas ir para sus descripciones. Ir a Ir a página página AJ. AUDIO IDIOMA/LANGUE MODO (ESTERO, SPA o MONO) MODO - (INGLÉS, FRANÇAIS, ESPAÑOL) BAJOS, ALTOS, BALANCE o NORMAL PROG CNLS...
CONOS PERACIÓN DEL ENÚ Operación del Menú de Iconos AJUSTE Nota: Vea la pág. 15 para los procedimientos de navegación del menú de iconos. Idiomas del Menú En el menú de SET UP (AJUSTE) bajo IDIOMA/LANGUE seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).
CONOS PERACIÓN DEL ENÚ (Subtítulos) Esta televisión tiene un decodificador integrado que despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores sobre un fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un programa de televisión u otra información. El programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que esta función opere.
CONOS PERACIÓN DEL ENÚ Cronómetro Nota: Vea la pág. 15 para los procedimientos de navegación del menú de iconos. Ajuste del reloj Ajusta la hora del día. CRONOMETRO Presione ó para seleccionar horas AM o PM. HORA - - : - - RELOJ Presione para seleccionar la posición de minutos.
CONOS PERACIÓN DEL ENÚ AUDIO Nota: Vea la pág. 15 para los procedimientos de navegación del menú de iconos. A.J. Audio (algunos modelos) MODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es débil.) AUDIO MODO...
CONOS PERACIÓN DEL ENÚ CANALES TÍTULO MANUAL - Para introducir los números y títulos manualmente. Use el teclado numérico del control remoto para seleccionar el canal deseado (hacer referencia a su guia local de TV ). CANALES CANALES Presione MANUAL MANUAL TITULOS ELIJAH CANAL...
V-CHIP PERACIÓN DEL Operación del Menu V-CHIP Nota: Vea la pág. 15 para los procedimientos de navegación del menú de iconos. Mensaje de Bloqueo Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite de clasificación ajustados por el usuario, aparecerá el mensaje de bloqueo y el sonido será...
Página 61
V-CHIP PERACIÓN DEL Tabla de Programas de EEUU (cont.) Presione ó para mover el cursor entre la diferentes clasificaciones. ó para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y BLOQUEO desactivar el bloqueo (VERDE). PROGRAMAS DE EEUU NO CLASIFICADOS Nota: Vea la tabla de PROGRAMAS DE EEUU PROGRAMACION: BASICA...
Página 62
V-CHIP PERACIÓN DEL Peliculas de EEUU Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Use el teclado numérico para introducir su código secreto de cuatro dígitos.
V-CHIP PERACIÓN DEL Sistemas de Clasificación de Canada Inglés de Canada Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos.
Página 64
V-CHIP PERACIÓN DEL Francés de Canada Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos.
ECEPCIÓN DE ADIO Recepción de Radio FM (Para modelo CT-25G7 solamente.) Algunos televisores tienen sintonizador de FM integrado. Es posible programar hasta nueve diferentes estaciones de FM para un fácil aceso Presione dos veces el botón del control remoto para entrar al modo FM. AJUSTE Presione ACTION para desplegar el menú.
UADRO DE OCALIZACIÓN DE ALLAS Cuadro de Localización de Fallas Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones. Soluciones ONIDO MAGEN Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena Imagen Moteada Sonido Ruidoso Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena Revise el Cable de Entrada de la Antena Sonido Ruidoso...
PERU Matsushita Electric del Peru, S.A. Av. La Marina 2620, San Miguel, Lima Tel. 52-94-70 VENEZUELA “Panasonic” Corporation Venezolana, S.A. Av. El hatillo, Con Av. Gonzalez Rincones, Edf. Panasonic, Tel. 93-30-22 LA Trinidad, Caracas ASIA PHILIPPINES Matsushita Electric Phillipines Corp Bonaventure Plaza Garden Level and Ground Floor, Ortigas Tel.
NDICE Indice Estereo 20 Peliculas de EEUU 24 Ponga Título 21 AJ. Audio 20 Precaución 3 AJ. (Ajustes) Imágen 18 Felicidades 2 Prog Cnls (Programación Ajuste del reloj 19 Francés de Canada de Canales) 17 Altavoces 20 (V-Chip) 26 Programa Auto 17 Altos 20 Programa Manual 17 Antena VHF/UHF 3...