Endress+Hauser Micropilot FMR10 Manual De Instrucciones Abreviado
Endress+Hauser Micropilot FMR10 Manual De Instrucciones Abreviado

Endress+Hauser Micropilot FMR10 Manual De Instrucciones Abreviado

Ocultar thumbs Ver también para Micropilot FMR10:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

KA01247F/23/ES/02.16
71477470
2020-03-30
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Micropilot FMR10
Radar sin contacto
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen a las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
Información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el
manual de instrucciones del equipo y en la documentación
complementaria:
Disponibles para todas las versiones del equipo mediante:
• Internet: www.endress.com/deviceviewer
• Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Solutions
Services
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Micropilot FMR10

  • Página 1 Información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
  • Página 2 Micropilot FMR10 Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Micropilot FMR10 Índice de contenidos Índice de contenidos Sobre este documento ............4 Símbolos utilizados .
  • Página 4: Sobre Este Documento

    Sobre este documento Micropilot FMR10 Sobre este documento Símbolos utilizados 1.1.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá...
  • Página 5: Documentación

    La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso por parte de Endress+Hauser de esta marca está sometido a un acuerdo de licencias. El resto de marcas y nombres comerciales son los de sus respectivos propietarios.
  • Página 6: Uso Previsto

    ‣ En relación con productos especiales y productos empleados para limpieza, póngase en contacto con el fabricante. Endress+Hauser le proporcionará encantado, siempre que lo desee, información sobre las propiedades de resistencia a la corrosión de los materiales de las partes en contacto con el producto, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
  • Página 7: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    El sistema de medición satisface los requisitos legales de las directivas de la UE vigentes. Estas se enumeran en la Declaración CE de conformidad correspondiente, junto con las normativas aplicadas. Endress+Hauser confirma que el equipo ha pasado las correspondientes verificaciones adhiriendo al mismo la marca CE. 2.5.2 Conformidad EAC El sistema de medición cumple con los requisitos legales de las directrices EAC aplicables.
  • Página 8: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Micropilot FMR10 Descripción del producto Diseño del producto 3.1.1 Micropilot FMR10 A0028415  1 Diseño del Micropilot FMR10 (26 GHz) Caja del sensor Junta Conexión a proceso de la parte posterior Prensaestopas Adaptador a tubería Junta tórica Contratuerca Diseño de la junta...
  • Página 9: Identificación Del Producto

    ‣ Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación en la Endress+Hauser Operations App o utilice la Endress+Hauser Operations App para escanear el código matricial 2D (código QR) presente en la placa de identificación  Se mostrará toda la información sobre el equipo de medición y el alcance de la Documentación técnica asociada.
  • Página 10: Placa De Identificación

    Recepción de material e identificación del producto Micropilot FMR10 Placa de identificación Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: MWP: Tp max: DeviceID: Dev .Rev.: ex works Mat.: if modification Date: see sep. label A0029096  2 Placa de identificación de Micropilot Dirección del fabricante...
  • Página 11 Micropilot FMR10 Recepción de material e identificación del producto Marca de modificaciones Código 2D matricial (código QR) Fecha de fabricación: año-mes Hasta 33 caracteres del código de producto ampliado están indicados en la placa de identificación. Si el código de producto ampliado contiene caracteres adicionales, no podrán visualizarse.
  • Página 12: Instalación

    Instalación Micropilot FMR10 Instalación Condiciones de instalación 5.1.1 Tipos de instalación A0030605  3 Instalación en pared, techo o tubuladura Montaje en pared o techo, ajustable Montaje en rosca frontal Montaje en rosca posterior Instalación en techo con contratuerca (incluida en el suministro) Instalación horizontal en espacios reducidos (pozo de alcantarillado)
  • Página 13 Micropilot FMR10 Instalación A0028843  4 Montaje en tubuladura Longitud de la tubuladura Diámetro de la tubuladura La longitud máxima de la tubuladura L depende del diámetro de la tubuladura D. Tenga en cuenta los límites para el diámetro y la longitud de la tubuladura.
  • Página 14: Posición Para La Instalación En Un Depósito

    Instalación Micropilot FMR10 5.1.3 Posición para la instalación en un depósito A0028410  5 Posición de instalación en un depósito • Siempre que sea posible, instale el sensor de modo que su extremo inferior quede dentro del depósito. • Distancia recomendada A pared - extremo exterior de la tubuladura: ~ ¹⁄₆ del diámetro del depósito D.
  • Página 15: Alineación Del Equipo Para Instalación En Un Depósito

    Micropilot FMR10 Instalación 5.1.4 Alineación del equipo para instalación en un depósito • Alinee la antena perpendicularmente con respecto a la superficie del producto. • Alinee el terminal con la orejeta hacia la pared del depósito con la mayor precisión posible.
  • Página 16: Medición En Depósitos De Plástico

    Instalación Micropilot FMR10 La abertura del haz se define como el ángulo α para el que la densidad de potencia de las ondas de radar alcanza la mitad del valor máximo (amplitud 3 dB). Pero se emiten también microondas fuera de esta frontera energética del haz de señal y éstas pueden sufrir reflexiones por elementos interferentes de la instalación.
  • Página 17: Campana De Protección

    Micropilot FMR10 Instalación Asegúrese de que no haya ninguna instalación interferente fabricada de un material conductivo en el haz de señal (véase la sección de la abertura del haz para obtener información sobre el cálculo del diámetro del ancho del haz).
  • Página 18: Instalación Con Soporte De Montaje, Ajustable

    Instalación Micropilot FMR10 A0030394  10 Función del tubo de protección contra desbordes Bolsa de aire Junta tórica (EPDM) Distancia bloqueo Nivel máx. El tubo se enrosca directamente dentro del sensor y sella el sistema herméticamente mediante una junta tórica. En caso de inundación, la bolsa de aire que se forma en el tubo garantiza la medición del nivel máximo al final del tubo.
  • Página 19: Instalación Del Soporte Voladizo, Con Pivote

    Micropilot FMR10 Instalación A0040057  11 Instalación con soporte de montaje, ajustable • Instalación en pared o techo si es posible. • Utilizando el soporte de montaje, posicione la antena perpendicularmente a la superficie del producto. AVISO No existe conexión conductora entre el soporte de montaje y la caja del transmisor.
  • Página 20: Montaje En Un Eje

    Instalación Micropilot FMR10 5.1.11 Instalación del soporte para montaje en pared en pozos de alcantarillado El soporte para montaje horizontal en pozos de alcantarillado está disponible como accesorio. A0037747  13 Instalación del soporte para montaje en pared en pozos de alcantarillado 5.1.12...
  • Página 21: Conexión Eléctrica

    Micropilot FMR10 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Asignación de cables A0028954  15 Asignación de cables Positivo, cable marrón Negativo, cable azul Tensión de alimentación 10,5 … 30 V Se requiere una fuente externa de alimentación. Endress+Hauser...
  • Página 22: Funcionamiento De La Batería

    La comunicación por tecnología inalámbrica Bluetooth® del sensor puede deshabilitarse para prolongar la vida operativa de la batería. Igualación de potencial No hay que tomar medidas especiales de igualación de potencial. Se pueden pedir diferentes unidades de alimentación como accesorio a Endress+Hauser. Conexión del equipo A0028907  17 Diagrama en bloques FMR10 Micropilot FMR10, 4 …...
  • Página 23: Operatividad

    Micropilot FMR10 Operatividad  ¿La tensión de la fuente de alimentación se corresponde con las especificaciones de la placa de identificación?  Sin inversión de la polaridad, ¿la asignación de terminales es correcta? Operatividad Concepto operativo • 4 … 20 mA •...
  • Página 24: Requisitos Del Sistema Smartblue

    Puesta en marcha y operación Micropilot FMR10 8.1.2 Requisitos del sistema SmartBlue Requisitos del sistema SmartBlue SmartBlue está disponible como una descarga desde Google Play Store para dispositivos Android y desde iTunes Store para dispositivos iOS. • Dispositivos con iOS: iPhone 4S o superior a partir de iOS 9;...
  • Página 25 Micropilot FMR10 Puesta en marcha y operación A0029486  20 Visualización de la curva envolvente (muestra) en SmartBlue para Android Grabar vídeo Crear captura de pantalla Mostrar menú de mapeado Iniciar/parar grabación de vídeo Mover el tiempo en el eje del tiempo A0029487 ...
  • Página 26: Diagnóstico Y Localización Y Resolución De Fallos

    Diagnóstico y localización y resolución de fallos Micropilot FMR10 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Errores generales Errores Causa posible Solución El equipo no responde La tensión de alimentación no concuerda Aplique la tensión correcta con la especificación en la placa de identificación...
  • Página 27: Evento De Diagnóstico En El Software De Configuración

    Micropilot FMR10 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Errores Causa posible Solución No es posible iniciar sesión a través El equipo está Introduzca una contraseña inicial (número de serie de SmartBlue poniéndose en del equipo) y cámbiela. Preste atención al uso de funcionamiento por mayúsculas y minúsculas cuando introduzca el...
  • Página 28 *71477470* 71477470 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido