CABLE ASSEMBLY
SEILZUG-MONTAGE / ASSEMBLAGE DE CÂBLES / MONTAJE DEL CABLE / ASSEMBLAGGIO CAVO /MONTAŻ KABLI / ケーブルの組み立て /
WARNING / WARNUNG / ADVERTENCIA / ¡ADVERTENCIA / ATTENZIONE / UWAGA / 警告 /주의 / 警告
CARE SHOULD BE TAKEN DURING ASSEMBLY
above clamp head unit to avoid injury or damage.
BEI DER MONTAGE BESONDERS VORSICHTIG VORGEHEN,
dem höhenverstellbaren Montagearm ausreichend Platz gegeben ist, um Verletzungen und Schäden durch versehentliches Auslösen zu vermeiden.
UNE ATTENTION PARTICULIÈRE DOIT ÊTRE PRISE LORS DE L'ASSEMBLAGE
déployer. ssurez-vous qu'il y assez d'espace au dessus de la pince afin d'éviter tout risque de dégâts ou blessures.
TENGA CUIDADO DURANTE EL MONTAJE, el cartucho de nitrógeno presurizado incorporado podría activarse accidentalmente. Asegúrese de que haya
espaco suficiente por encima de la abrazadera superior para evitar lesiones o daños.
PRESTARE ATTENZIONE DURANTE
L'ASSEMBLAGGIO, in quanto la cartuccia integrata con azoto pressurizzato potrebbe accidentalmente dislocarsi.
Assicurarsi che ci sia abbastanza spazio sopra la morsa per evitare danni o ferite.
PODCZAS MONTAŻU NALEŻY ZACHOWAĆ
OSTROŻNOŚĆ, ponieważ wbudowany pojemnik z azotem pod ciśnieniem może zostać przypadkowo
uruchomiony. Zapewnij odpowiednią przestrzeń powyżej głowicy aby uniknąć obrażeń lub uszkodzenia.
加圧式窒素カー トリ ッジが誤って作動する可能性があるため、
けがや損傷を防ぐために、 クランプの上に十分なスペースがあることを確認してください。
내장 된 가압 질소 카트리지가 실수로 팽창 될 수 있으므로
您可能在安裝線組時誤觸導線座使得夾器固定座忽然上升,造成意外受傷以及物品受損.請確認安裝時夾器固定座上方沒有阻礙的物品.
05
9
Place the cable end into the notch
Das Ende des Seilzugs in der vorgesehenen Aussparung platzieren
Placer l'embout de câble dans son réceptacle
Colocar el cable en la muesca
Posizionare la fine del cavo nel foro
Umieść koniec kabla w wycięciu
ケーブルエン ドを切り欠き部分に挿入します。
케이블 끝을 홈에 놓으십시오.
將鋼線頭置入缺口
as the built-in pressurized nitrogen cartridge may be accidentally deployed. Ensure there is adequate space
um nicht versehentlich die eingebaute Gaskartusche auszulösen. Stets sicherstellen, dass über
puisque la cartouche d'azotes sous pressions peut accidentellement se
組み立て中は細心の注意を払ってください。
조립 중에
주의하십시오. 부상이나 손상을 방지하기 위해 클램프 헤드 유닛 위에 적절한 공간이 있는지 확인하십시오.
WARNING / WARNUNG / ADVERTENCIA /
¡ADVERTENCIA / ATTENZIONE / UWAGA /
警告 /주의 / 警告
If you can't place the cable end into the notch smoothly. DO NOT
STRETCH THE CABLE TO PLACE IT. Please check whether the
cable is out of position first.
Sollte sich das Ende des Seilzuges nicht problemlos in der
Aussparung platzieren lassen, DIESEN NIEMALS SPANNEN ODER
DARAN ZIEHEN. Stattdessen vorsichtig kontrollieren, ob dieser
und die Außenhülle korrekt sitzen.
Si vous n'arrivez pas à placer les embout de câble dans leur
réceptacle facilement. NE PAS TENDRE LE CABLE POUR LE
PLACER. Vérifier si le câble est dans la bonne position.
Si no puede colocar el extremo del cable en la muesca con
suavidad, NO ESTIRE EL CABLE. Primero, compruebe si el cable
está fuera de su posición adecuada.
Se non riesci a posizionare facilmente la fine del cavo nel foro,
NON ALLUNGARE IL CAVO PER COMPLETARE L'OPERAZIONE. Si
prega di controllare attentamente che il cavo non sia fuori dalla
posizione ideale.
Jeśli nie można umieścić końca kabla w wycięciu.
NIE NALEŻY ROZCIĄGNĄĆ KABLA, ABY GO UŁOŻYĆ.
Najpierw sprawdź, czy kabel nie jest w złym położeniu
ケーブルエン ドが切り欠き部分にスムーズに挿入できな
い場合は、 無理に伸ばさず、 ケーブルの固定位置がズレ
ていないか確認してください。
/ 線組組裝
케이블 설치 방법
케이블 끝을 홈에 매끄럽게 배치 할 수없는
경우 케이블을 잡아 당기지 마십시오.
사용전 먼저 케이블이 제자리에 있는지
확인하십시오.
如鋼線頭放不進去可能是線組未正確
對位卡死,請調整位置如圖.
PREPSTAND eUP