Craftsman 316.292621 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 316.292621:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2-Cycle
MINI-TILLER & CULTIVATOR
Model No. 316.292621
with
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
P/N 769-02684
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
• ESPAÑOL, p. 19
(1/07)

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 316.292621

  • Página 19: Proposición 65 De California

    Garantía de la cultivadora/ bordeadora Craftsman de dos años Por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra, con la condición de que a este equipo Craftsman se le realiza el mantenimiento, la lubricación y ajustes de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del operador’, Sears llevará...
  • Página 20: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una PELIGRO: y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan advertencia de ningún peligro por sí...
  • Página 21: Cuando Esté Operando

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Pare siempre el motor cuando deje de cultivo o CUANDO ESTÉ OPERANDO cuando esté caminando de un lugar de cultivo hacia • Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o otro. edificio cerrado.
  • Página 22: Simbolos De Seguridad De Intercacionales

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD DE INTERCACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 23: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD Aplicacion Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. También se utiliza para cultivar áreas de jardines, alrededor de árboles, etc. PARADO/APAGADO (O) ARRANQUE/ ENCENDIDO (I) Mango Control del regulador Manubrio Cable del regulador Control de encendido y...
  • Página 24: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ENSAMBLE DE LA UNIDAD INSTALACION DEL ENSAMBLE DE SOPORTE DE LA RUEDA Su cultivador para jardines ha sido completamente ensamblado. El manubrio deberá colocarse en la Si el montaje de soporte de la rueda no está instalado, o posición adecuada antes de la operación.
  • Página 25: Ajuste De La Profundidad

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD El ajuste de las púas podrá variar de acuerdo al tipo de tierra que cultiva y el modo en que será usado. En general, se recomienda ajustar las púas para abrir la tierra de 4 a 6 pulgadas para la mayoría de los jardines. Ajuste las púas de este modo: 1.
  • Página 26: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.
  • Página 27: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Parado/ Use esta unidad ADVERTENCIA: Apagado (O) sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Evite los ADVERTENCIA: arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio Arranque/ cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 28: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACION CONSEJOS PARA LA OPERACION ADVERTENCIA: Vista en forma adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
  • Página 29: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o dispositivos para el control de emisiones y habilidades especiales. Si no está seguro acerca sistemas pueden ser hechos por cualquier de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o establecimiento de reparación, persona o...
  • Página 30: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE bien el filtro. Escurra el exceso de agua. Déjelo secar por completo. ADVERTENCIA: Para evitar 4. Aplique suficiente aceite SAE 30 limpio como para graves recubrir ligeramente el filtro (Fig. 15). lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
  • Página 31: Ajuste Del Carburador

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION ADVERTENCIA: Si el ADVERTENCIA: La unidad conjunto funcionará del deflector de emisiones no se aprieta durante los ajustes del carburador. Use ropa fijamente se puede caer y causarle daño a la que lo proteja y cumpla con todas las unidad y posibles lesiones personales graves.
  • Página 32: Limpieza Y Almacenamiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO 2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha Use una bujía de encendido Champion RDJ7Y (o sido drenado del carburador. similar).
  • Página 33: Resolucion De Problemas

    RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces El motor está...
  • Página 34: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor......................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento ..............................31.5 cm R.P.M. de velocidad mínima ........................ 2.600 - 3.600 r.p.m. R.P.M. de operación ............................. 7.800+ r.p.m. Tipo de embrague ..............................Centrífugo Tipo de encendido .............................. Electrónico Control de encendido y apagado ......................Interruptor oscilante Separación de la bujía de encendido....................
  • Página 39: Repair Protection Agreement

    Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su ® Craftsman product is designed and manufactured for nuevo producto Craftsman está diseñado y fabricado years of dependable operation. para que opere de manera confiable durante años. Pero But like all products, it may require repair from time to como todos los productos, pudiera necesitar una time.

Tabla de contenido