Enlaces rápidos

CIZALLA NEUMÁTICA PARA CHAPA / CESOIA PER
LAMIERE AD ARIA COMPRESSA PDBS 6.2 A1
CIZALLA NEUMÁTICA PARA CHAPA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
CISALHA PARA CHAPA A
AR COMPRIMIDO
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
DRUCKLUFT-BLECHSCHERE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 43096
43096_par_Druckluft-Blechschere PDBS 6.2A1_cover_ES_IT_PT.indd 3
CESOIA PER LAMIERE AD ARIA COMPRESSA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AIR METAL SHEARS
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
28.05.14 16:53
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PDBS 6.2 A1

  • Página 1 CIZALLA NEUMÁTICA PARA CHAPA / CESOIA PER LAMIERE AD ARIA COMPRESSA PDBS 6.2 A1 CIZALLA NEUMÁTICA PARA CHAPA CESOIA PER LAMIERE AD ARIA COMPRESSA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Página 3 43096_par_Druckluft-Blechschere PDBS 6.2A1_cover_ES_IT_PT.indd 5 28.05.14 16:53...
  • Página 4 Conector de cierre rápido / Presa ad allacciamento rapido / Quick-release socket / Schnellverschluss-Stecker Manguera de aire comprimido / Tubo flessibile pneumatico / Pressurised air hose / Druckluftschlauch Conector de cierre rápido / Presa ad allacciamento rapido / Quick-release socket / Schnellverschluss-Stecker Regulador de presión / Regolatore di pressione / Pressure regulator / Druckregler Filtro / Filter / Lubricador / Lubrificatore /...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso adecuado ..........................Página Equipamiento........................... Página Características técnicas ........................Página Normas generales de seguridad ................Página Peligro por piezas que pueden salir disparadas ................Página Peligros durante el funcionamiento ....................Página Peligro por movimientos repetitivos ....................Página 10 Peligro por piezas accesorias ......................
  • Página 6: Introducción

    Lubricar diariamente Cizalla neumática para chapa entregar el producto a terceros. Se prohíbe emplear PDBS 6.2 A1 el producto de manera distinta a la indicada, puesto que supondría un peligro potencial. Los daños producidos por la incorrecta aplicación de las ins- Introducción...
  • Página 7: Ruido Y Vibración

    Introducción / Normas generales de seguridad corta chapa de acero de hasta 1,1 mm comprimido antes de realizar trabajos de man- Peso: 1220 g tenimiento. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Ruido y vibración Nunca limpie la herramienta con bencina o líquidos inflamables. El gas ¡ATENCIÓN! contenido en la herramienta puede inflamarse ¡Utilice un protector de oídos!
  • Página 8 Normas generales de seguridad ¡DEPOSITE SIEMPRE dañadas antes de usar el equipo. Muchos ac- EL APARATO CON CUIDADO! Al depositar cidentes se deben a aparatos en mal estado de mantenimiento. el aparato, asegúrese de que el disparador no Desconecte el aparato cuando deje de usarlo. quede activado.
  • Página 9: Peligro Por Piezas Que Pueden Salir Disparadas

    Normas generales de seguridad No use el aparato neumático si detecta fugas No pierda estas medidas de seguridad, entré- de aire o cuando deba ser reparado. gueselas a la persona responsable. No conecte nunca el aparato neumático con Nunca utilice una recortada o tijera estropeada. tubos flexibles para aire comprimido cuya pre- Cada cierto tiempo un inspector deberá...
  • Página 10: Peligro Por Movimientos Repetitivos

    Normas generales de seguridad manejar el tamaño, el peso y la potencia de la permanente o repetido, molestias, palpitacio- máquina. nes, dolores, hormigueo, entumecimiento, que- Sostenga la máquina de forma correcta: esté mazón o rigidez. El usuario deberá preparado tanto para los movimientos habitua- comunicárselo a su empleador y consultar a les como los repentinos.
  • Página 11: Peligros Por Polvo Y Vapores

    Normas generales de seguridad Peligros por polvo y vapores Las medidas dirigidas a reducir los riesgos in- cluyen, por ejemplo, el uso de material aislante Los polvos y vapores producidos por el uso de para paliar los ruidos producidos sobre la pieza la recortadora o tijera pueden causar daños a de trabajo.
  • Página 12: Medidas De Seguridad Adicionales Para Máquinas Neumáticas

    Normas generales de seguridad / Antes de la puesta en funcionamiento Medidas de seguridad Antes de la puesta en adicionales para máquinas funcionamiento neumáticas Montaje El aire a presión puede provocar serios daños. – Cuando la máquina no esté en uso, así como El aparato se envía listo para su uso.
  • Página 13: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento / Tras la puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento disponible la presión y el volumen de aire sufi- cientes del compresor. Conectar la herramienta de - Trabaje lentamente. Lleve la tijera lentamente aire comprimido a lo largo de la pieza de trabajo y sin ejercer una presión excesiva.
  • Página 14: Limpieza Y Mantenimiento

    … / Limpieza y … / Información sobre la garantía y el servicio posventa Info Almacenamiento de la A continuación coloque el anillo marcado. Este tijera cortachapas se utiliza únicamente como espaciador entre la cuchilla superior e inferior. Después coloque la cuchilla superior y vuelva Guarde la herramienta de aire comprimido en a fijar el cabezal de la tijera con los tornillos.
  • Página 15: Cobertura De La Garantía

    Información sobre la … / Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos Cobertura de la garantía forma gratuita a la dirección del servicio técnico in- dicada. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido Nota: probado antes de su entrega.
  • Página 16: Declaración De Conformidad

    Número de serie: 1720 Año de fabricación: 2014 / 32 IAN: 43096 Modelo: PARKSIDE CIZALLA NEUMÁTICA PARA CHAPA PDBS 6.2 A1 cumple con los requisitos de seguridad expuestos en las directivas Directiva relativa a las máquinas Directiva 2006 / 42 / CE y sus modificaciones posteriores.
  • Página 17: Pulizia E Manutenzione

    Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 18 Allestimento ............................. Pagina 18 Dati tecnici ............................Pagina 18 Indicazioni generali di sicurezza ................Pagina 19 Pericoli causati dall‘espulsione di pezzi ..................Pagina 21 Pericoli durante il funzionamento ....................Pagina 21 Pericoli causati dalla ripetizione di certi movimenti ..............
  • Página 18: Dati Tecnici

    Lubrificare ogni giorno Cesoia per lamiere ad aria di terzi, consegnare a questi anche tutti i documenti compressa PDBS 6.2 A1 allegati allo stesso. Qualsiasi applicazione diversa da quelle previste nella destinazione d‘uso è vietata e potenzialmente pericolosa. I danni causati dalla Introduzione mancata osservanza delle istruzioni o dall‘uso im-...
  • Página 19: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Introduzione / Indicazioni generali di sicurezza Rumore e vibrazioni PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non utilizzare mai benzina o altri ATTENZIONE! fluidi infiammabili per la pulizia dell‘ap- Indossare sempre le cuffie parecchio! I vapori restanti nell‘apparecchio di protezione! pneumatico possono accendersi o causare l‘e- splosione dell‘apparecchio pneumatico.
  • Página 20 Indicazioni generali di sicurezza SIATE PRUDENTI sono rotte o danneggiate, che la funzionalità QUANDO RIPONETE L‘APPARECCHIO! dell‘apparecchio non sia messa a rischio. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare Posare l‘apparecchio sempre in modo da evi- di nuovo l’apparecchio. Molti incidenti sono pro- tare che l‘interruttore di azionamento rimanga vocati dal fatto che gli apparecchi non vengono in una posizione inferiore.

Tabla de contenido