DeWalt DW073 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DW073:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW073 Cordless Rotary Laser
Laser rotatif sans fil DW073
DW073 Láser rotatorio inalámbrico
All manuals and user guides at all-guides.com
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW073

  • Página 1 WALT • www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW073 Cordless Rotary Laser Laser rotatif sans fil DW073 DW073 Láser rotatorio inalámbrico...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Work Area

    • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or The DW073 Cordless Rotary Laser is a manually leveled laser tool under the influence of drugs, alcohol, or medication. A...
  • Página 4: Additional Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com • Store idle tools out of reach of children and other untrained guarantee that interference will not occur in a particular installation. If persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users. this equipment does cause harmful interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and •...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com run-time than standard battery packs. Consult the chart at the end of NOTE: Battery storage and carrying caps are provided this manual for compatibility of chargers and battery packs. for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool.
  • Página 6: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Instructions for Battery • Do not use an extension cord unless it is absolutely neces- sary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, Chargers electric shock, or electrocution. SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important •...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Using Automatic Tune-Up™ Mode 2. Insert the battery pack into the charger making sure the pack is fully seated. The red (charging) light will blink continuously indi- The Automatic Tune-Up™ Mode equalizes or balances the individual cating that the charging process has started.
  • Página 8: Important Charging Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. If the battery pack does not charge properly: PROBLEM POWER LINE a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other Some chargers have a Problem Power Line indicator. When the charg- appliance er is used with some portable power sources such as generators or sources that convert DC to AC, the charger may temporarily suspend...
  • Página 9: Laser Safety

    • Repairs and servicing must be performed by a qualified repair facility. The DW073 Cordless Rotary Laser is listed as a CLASS IIIa LASER • DO NOT allow children to operate the laser tool. PRODUCT and complies with the applicable requirements of title 21 •...
  • Página 10: Installing And Removing The Battery Pack

    Low Battery Indicator: ter before continuing use. The DW073 is equipped with a Low Battery Indicator. A flashing Installing and Removing the Battery Pack POWER LED Light indicates that the battery pack needs to be NOTE: Make sure your battery pack is fully charged.
  • Página 11 Bump Sensor • Level the laser and establish a benchmark. The DW073 Cordless Rotary Laser is equipped with a BUMP SEN- • Choose your rotation speed. SOR that will warn you if the laser level has been bumped after set up •...
  • Página 12: Mounting On A Tripod

    Wall, Floor & Tripod Mounts in this operating mode. The DW073 Cordless Rotary Laser has been designed with the most To return the circuit to setting 1, press the Bump Sensor SET Button common accessories built directly into the base of the tool. These (C) once again.
  • Página 13: Wall Mount

    WALL MOUNT Once you have positioned the laser at your desired offset height, The DW073 Cordless Rotary Laser has been designed with a built-in tighten the Rack 'N Pinion Locking Knob to maintain your mark. Wall Mount for attaching the tool to wall track to aid in acoustical ceil- 5.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Follow the instructions for leveling the laser. TIP: Remember the move the bubble in the front vial to the left, turn the leveling knob front leveling knob controls the movement of the bubble in the to the right.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Turn the laser on if not on already; adjust rotation speed and con- Laser Enhancement Glasses trols as needed. The D WALT Laser Kit includes a pair of Laser 7. To project a plumb laser reference plane, adjust the rotation speed Enhancement Glasses.
  • Página 16: Ceiling Installation

    3. Position the laser over a predetermined benchmark on the floor The DW073 Cordless Rotary Laser is a versatile and accurate tool and adjust the tool by utilizing the Rack 'N Pinion Adjustment that can be used for both interior and exterior construction and remod- Knobs.
  • Página 17 (600 RPM). • Do not store your laser at temperatures below 0˚ F or above 105˚F. 5. Mount the DEWALT Digital Laser Detector to the Detector Clamp CLEANING: Exterior plastic parts may be cleaned with a damp and attach the clamp onto a Grade Rod or other leveling rod.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Rotate the Laser 180˚ (Fig. BB) BEAM • Level the Laser again, following the procedure in the “Horizontal Leveling” section of this manual. • Turn the unit on if it is not already on, so the lasers are on and APPROX.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com • Turn the unit on if not already on, so that the lasers are on and PLUMB ERROR CHECK rotating. • Set up a tripod about 25 feet from a vertical surface. • Go to surface #1 and mark the center of the beam. •...
  • Página 20: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide and instruction manual, call our toll free LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Hot Line at 1-800-4-DEWALT or visit one of our service centers. Latin America. For products sold in Latin America, see country specif-...
  • Página 21 PROJECTED FROM THE ROTARY HEAD The laser is designed to sit on 3 contact points for maximum stability. The DW073 Cordless Rotary Laser has been designed with dual, side Two of these contact points are stationary while the third is adjustable.
  • Página 22: Conserver Ces Directives

    Introduction rechargé seulement au moyen du chargeur approprié, car un Le laser rotatif sans fil DW073 est un outil laser à nivellement manuel chargeur destiné à une pile particulière pourrait entraîner un risque pouvant être utilisé tant à l’intérieur qu’à l’extérieur pour réaliser des d’incendie lorsqu’il est utilisé...
  • Página 23: Utilisation Et Entretien De L'outil

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ENTRETIEN • Fixer et soutenir l’ouvrage sur une plate-forme stable au • L’outil doit être entretenu ou réparé par le personnel qualifié moyen d’une bride de serrage ou de tout autre dispositif sem- seulement;...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- Le bloc-pile n’est pas complètement chargé au moment de sa livrai- 003 du Canada" there are marks over the 1st e in “numerique” and son.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE : un capuchon est fourni avec la pile en vue d’être utilisé ment et de conservation des ressources naturelles en retournant les chaque fois qu’on retire cette dernière de l’outil ou du chargeur en vue piles usagées à...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com • NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec des chargeurs • Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon ou une fiche autres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et le bloc- endommagé;...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Chaque fois que le bloc-piles est laissé dans le chargeur après la Fonctionnement des voyants charge initiale d’une heure, le chargeur se mettra en mode de Tune-Up Automatique. Ce mode peut durer jusqu’à 8 heures ou jusqu’à...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com convertisseur de courant continu en courant alternatif, le chargeur piles là où la température ambiante est élevée comme dans un peut alors suspendre temporairement le chargement. En présence hangar métallique ou une caravane non isolée. d’un tel problème, le chargeur émet deux clignotements rapides, 3.
  • Página 29: Mesures De Sécurité Relatives Au Laser Rotatif

    • Lorsque le laser doit être utilisé au-dessus de la tête ou à bout de Le laser rotatif sans fil DW073 est répertorié en tant que PRODUIT À bras, on doit toujours l’accrocher au plafond au moyen d’un cro- LASER DE CLASSE IIIa;...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com BOUTON DE RÉGLAGE DE LA TÊTE PIVOTANTE • Lorsqu’on installe le laser sur un trépied ou au mur, on doit s’assur- er qu’il soit fixé solidement. TÊTE PIVOTANTE POIGNÉE DE • Lorsqu’on utilise le laser à l’intérieur, une vitesse de rotation de la TRANSPORT À...
  • Página 31 INDICATEUR DE DÉCHARGE DU BLOC-PILES piles fermement dans le laser rotatif jusqu’à ce qu’on entende un L’outil DW073 est muni d’un indicateur de décharge de piles. Un déclic indiquant qu’il est bien enclenché. témoin à DEL clignotant indique quand le bloc-piles doit être rechargé.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES DU DÉTECTEUR D’IMPACT • Vérifier la position du laser en le comparant au point de référence avant de poursuivre les travaux; remettre de niveau, le cas Le détecteur d’impact est actionné lorsque le laser est en marche. Les échéant.
  • Página 33: Installation Au Sol

    (A), faire pivoter la tête laser jusqu’à la position horizontale ou verticale voulue. Les accessoires du laser rotatif sans fil DW073 sont intégrés dans la 3. Stabiliser et mettre l’outil de niveau, le cas échéant, au moyen du base de l’outil, permettant d’installer ce dernier rapidement et aisé- bouton de nivellement de la base (B) situé...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com pour assujettir l’outil directement au mur. Les trous (B) prévus à cette fin sont situés sur la base, près des échelles de mesure. 4. On peut régler l’outil verticalement jusqu’à la hauteur de décalage appropriée.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com de nivellement permettant de projeter un faisceau de référence 2. Au moyen du levier de réglage de la tête pivotante à deux posi- horizontal. Lorsque la tête est dans cette position, le bouton de tions, faire pivoter la tête laser jusqu’à...
  • Página 36: Carte Indicatrice De Cibles

    All manuals and user guides at all-guides.com bilisée. Si le laser est en position de marche et que la tête tourne, Carte indicatrice de cibles tourner le bouton de marche-arrêt vers la gauche jusqu’à ce que la L’ensemble de laser rotatif D WALT comprend égale- tête s’immobilise.
  • Página 37: Installation Au Plafond

    6. Procéder à la mise à niveau du rail pour installer le plafond. Applications Préparation du mur Le laser rotatif sans fil DW073 est un outil polyvalent et précis qu’on 1. Suivre les directives contenues dans le présent manuel concer- peut utiliser tant à l’intérieur qu’à l’extérieur pour réaliser des travaux nant le support au sol intégré.
  • Página 38: Vérification De L'étalonnage

    All manuals and user guides at all-guides.com d’entretien gratuit d’un an offert par D WALT comprend deux 4. Mettre le laser en marche (si cela n’a pas déjà été fait) et régler la étalonnages gratuits. vitesse de rotation et les commandes de façon appropriée. Remarque : si on utilise le détecteur laser numérique de D WALT, •...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Marquer le centre du faisceau sur la première surface. Si le fais- FAISCEAU ceau n’est pas très visible, utiliser les verres d’accentuation à laser, la carte indicatrice de cibles ou le détecteur laser numérique DW0732 (optionnel).
  • Página 40: Défaut De Verticale

    VÉRIFICATION DU DÉFAUT DE CÔNE • Mettre l’appareil en marche afin d’actionner les lasers et les faire • Le laser rotatif DeWALT est doté de deux diodes laser. Il est peu tourner. probable que les diodes se soient déplacées de façon identique.
  • Página 41 WALT pour obtenir une étiquette de remplacement gratuite. sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un...
  • Página 42: Guide De Dépannage

    UNE FOIS LE LASER EN MARCHE, LA TÊTE PIVOTANTE PROJETTE DEUX POINTS LASER. Le laser rotatif sans fil DW073 est muni de deux diodes laser installées côte à côte, lesquelles permettent d’éviter les points morts susceptibles d’être causés par le capuchon protecteur situé sur la tête pivotante, tout en permettant à...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com OBTENTION DU NIVEAU VERTICAL. INFORMATION CONCERNANT LE RANGEMENT AU FROID Consulter la section « Tête pivotante à deux positions » du présent Lorsqu’on range cet appareil à un endroit extrêmement froid, il se peut manuel.
  • Página 44: Introducción

    Un cargador adecuado para un tipo de batería puede originar riesgos de incendio cuando se utiliza con El láser rotatorio inalámbrico DW073 es una herramienta láser nivela- otro tipo de batería. da manualmente que puede usarse tanto en interiores como exteriores •...
  • Página 45: Reglas Adicionales De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede origi- realizado por personal no calificado puede provocar riesgos de nar la pérdida de control. lesiones. • No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Reglas adicionales de seguridad Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del ¡ADVERTENCIA! NO DESMONTE EL NIVEL LÁSER.
  • Página 46: Lea Todas Las Instrucciones

    All manuals and user guides at all-guides.com LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN: Algunas herramientas con los paquetes grandes de la batería estarán paradas verticales en el paquete de la batería • No incinere la unidad de alimentación, aunque esté completa- pero se pueden golpear fácilmente encima.
  • Página 47: El Sello Rbrc

    All manuals and user guides at all-guides.com tal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del pro- Instrucciones importantes de seguridad ducto, un cajón, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si para cargadores de batería no están debidamente protegidas. El transporte de baterías, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si instrucciones de seguridad para los cargadores de batería.
  • Página 48: Procedimiento De Carga

    All manuals and user guides at all-guides.com • No exponga el cargador a lluvia o nieve. • No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autor- izado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado incorrecta- • Jale del enchufe y no del cable cuando desconecte el car- mente, puede causar choque eléctrico, electrocución o incendios.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Utilización de la modalidad Tune Up Indicadores de carga Automática Algunos cargadores fueron diseñados para detectar ciertos proble- mas que pueden surgir con las unidades de alimentación. Estos prob- La modalidad Tune-up Automática iguala o equilibra los elementos lemas se indican mediante una luz roja intermitente rápida.
  • Página 50: Unidades De Alimentacion Débiles

    Seguridad acerca de dispositivos Láser c. Mueva el cargador y la unidad de alimentación a un lugar El láser rotatorio inalámbrico DW073 está catalogado como un donde la temperatura ambiental sea aproximadamente 18 - PRODUCTO LÁSER CLASE IIIa y cumple con los requisitos 24ºC (65 - 75°F).
  • Página 51: Sugerencias Para Operar La Herramienta

    All manuals and user guides at all-guides.com (CFR) dispuesto por: el Departamento de Salud, Educación y • El uso de controles o ajustes o procedimientos distintos a los Bienestar, la Administración de Alimentos y Medicamentos; el Centro aquí especificados pueden resultar en exposición peligrosa a la de Dispositivos y Salud Radiológica.
  • Página 52: Instalación Y Remoción Del Grupo De Baterías

    All manuals and user guides at all-guides.com • Si trabaja dentro de un recinto, la velocidad lenta de la cabeza • Al trabajar con el detector de láser digital D WALT, ajuste el con- rotatoria producirá una línea que se verá más luminosa, y a una trol de velocidad variable a la regulación más alta (600 RPM) velocidad más rápida la línea se verá...
  • Página 53: Velocidades De Rotación

    A través del uso de los controles del sensor de golpes, se puede El DW073 está equipado con un indicador de batería baja. La acti- escoger la forma de cómo el láser advierte en caso de haber sido gol- vación de una luz de diodo “LED”...
  • Página 54: Cabeza Pivotante De Dos Posiciones

    All manuals and user guides at all-guides.com • Si el nivel del láser está golpeado, la luz de diodo “LED” de Cabeza pivotante de dos posiciones ADVERTENCIA (E) parpadeará para advertirle. Esta herramienta ha sido diseñada con una • Para seguir trabajando, coteje de nuevo el láser con la marca de cabeza pivotante de dos posiciones para referencia y nivele de nuevo si es necesario.
  • Página 55: Montaje En La Pared, Piso & Trípode

    MONTAJE EN LA PARED 4. Siga las instrucciones para el uso del láser en nivelación o en El láser rotatorio inalámbrico DW073 ha sido diseñado con un dis- plomada. positivo de montaje de pared integrado para fijar la herramienta al riel 5.
  • Página 56: Nivelación Horizontal

    All manuals and user guides at all-guides.com ada a la derecha de la cabeza láser para mover el nivel del láser 3. Con la escala de medición de la placa de base al frente de usted, hacia arriba y abajo al fijar la altura. Para precisar la marca se uti- gire la perilla de cierre del sujetador de montaje de pared (A) hacia liza la escala de medición de la placa de base.
  • Página 57: Botón De Rotación Manual De La Cabeza

    All manuals and user guides at all-guides.com mismas reglas cuando se utiliza con el el vial de plomada (D). SUGERENCIA: Cuanto más precisa sea dispositivo de montaje de pared. la centralización de la burbuja dentro del vial, más preciso será el haz de referencia del láser.
  • Página 58: Gafas Intensificadoras Para Láser

    All manuals and user guides at all-guides.com Si el láser esta APAGADO, gire la perilla PRENDIDO/APAGADO PRECAUCION: Estos lentes no están aprobados por ANSI (ON/OFF) en sentido horario 1/4 de vuelta o menos. Asegúrese de como lentes de seguridad y no deben usarse mientras se opera que los diodos láser están prendidos y que la cabeza rotatoria no esté...
  • Página 59: Aplicaciones

    Aplicaciones Replanteo de paredes El láser rotatorio inalámbrico DW073 es una herramienta versátil y 1. Siga las instrucciones en este manual para operar el dispositivo precisa que puede ser utilizada en proyectos de construcción y incorporado para montaje sobre piso.
  • Página 60: Fundaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com marca. SUGERENCIA: Utilice las gafas intensificadoras de láser 5. Use el detector de láser digital D WALT para ubicar el haz de para ayudar a mejorar la visibilidad del haz de láser. láser rotatorio y para fijar sus marcas en los postes. 7.
  • Página 61: Verificación Del Error De Inclinación

    All manuals and user guides at all-guides.com • Error de cono – verifica que los haces de rayos láser no están en ángulo con relación a la cabeza del nivel. • Error de plomada – verifica la calibración del vial de la plomada de nivel.
  • Página 62: Verificación De Error De Cono

    All manuals and user guides at all-guides.com • Monte su láser rotatorio en el trípode en posición de lado a lado 2. Usted deberá ver una sola línea roja sobre una superficie ver- hacia las superficies verticales. tical. Si ve una doble línea, haga calibrar a su láser rotatorio en un centro de servicio D WALT.
  • Página 63 (Datos para ser llenados por el distribuidor) www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________ garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
  • Página 64: Garantía De Reembolso De Su Dinero Por 90 Días

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRIC- AS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO DE ALIMENTACION XRP CULIACAN, SIN DC9096, DC9091 y DC9071 Av.
  • Página 65: Guía De Solución De Problemas

    PUNTOS DE LÁSER DE LA CABEZA ROTATORIA. luminoso; Velocidad rápida = Haz sólido. El usar las gafas intensifi- El láser rotatorio inalámbrico DW073 está diseñado para diodos láser cadoras para láser también le ayuda a ver mejor el haz. duales de lado a lado. Los dos diodos permiten que el láser evite los puntos ciegos que potencialmente se podrían producir debido a la...
  • Página 66: Informacion Para Almacenamiento Frio

    All manuals and user guides at all-guides.com EL LÁSER SE MECE CUANDO SE COLOCA EN EL PISO. El láser está diseñado para asentarse en 3 puntos de contacto para estabilidad máxima. Dos de estos puntos de contacto son esta- cionarios mientras que el tercero es ajustable. Para posicionar la her- ramienta con cierta precisión en el piso, ajuste la perilla de nivelación de base que se encuentra debajo del grupo de baterías.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com WALT Battery and Charger Systems Battery Output Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Cat Number Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DW0246 DC9000 DW9109 DW0249...

Tabla de contenido