4109es 2008.7.24 2:34 PM 페이지 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Lea las instrucciones - Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el producto. Figura 1 2. Conserve las instrucciones - Debe conservar las instrucciones de Ejemplo de la conexión a tierra de una antena seguridad y funcionamiento para consultas futuras.
4109es 2008.7.24 2:34 PM 페이지 3 Introducción LEA ESTO ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD Este símbolo alerta al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro del compartimiento del producto que puede tener una magnitud suficiente como para representar un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Página 36
4109es 2008.7.24 2:34 PM 페이지 4 CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........................2 Introducción • LEA ESTO ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD ................... 3 Conexiones del sistema ..............................5 Panel frontal y controles remotos ..........................7 • RANGO DE FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO ....................9 •...
4109es 2008.7.24 2:34 PM 페이지 5 Conexiones del sistema • No enchufe el cable de entrada AC en el tomacorriente AC de la pared hasta que todas las conexiones estén completas. • Asegúrese de conectar los cables RCA blancos con clavija en los conectores hembra de la izquierda (L) y los cables RCA rojos con clavija en los conectores hembra de la derecha (R) cuando realice conexiones de audio.
4109es 2008.7.24 2:34 PM 페이지 6 CONEXIÓN DE LOS COMPONENTES DE AUDIO • Los conectores hembra AUX también se pueden conectar a un componente adicional como un grabador MD, un pasacintas, etc. Reproductor de CD Grabador MD, etc. Pasacintas SALIDA PARA REPRODUCCIÓN SALIDA DE LÍNEA PARA REPROD.
4109es 2008.7.24 2:34 PM 페이지 7 Panel frontal y controles remotos PANEL FRONTAL CONTROLES REMOTOS INDICADOR FLUORESCENTE INDICADOR DE SINTONIZACION INDICADOR DE SUSPENSIÓN INDICADOR DE INDICADOR DE ESTÉREO MEMORIA NÚMERO DE PRECONFIGURACIÓN, INDICADOR DEL TIEMPO DE SUSPENSIÓN INDICADOR DE ENTRADA, FRECUENCIA, NIVEL DE VOLUMEN, TONO DIRECTO INFORMACIÓN DE FUNCIONAMIENTO, etc.
Página 40
4109es 2008.7.24 2:34 PM 페이지 8 1. BOTÓN POWER (ENCENDIDO) 12. BOTÓN DEL MODO TUNING/PRESET En el modo de espera, presione este botón, entonces se Presione este botón para seleccionar el modo de encenderá esta unidad para ingresar al modo de sintonización o el modo de preconfiguración.
4109es 2008.7.24 2:34 PM 페이지 9 RANGO DE FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO • Use la unidad de control remoto dentro de un rango de aproximadamente 7 metros (23 pies) y en ángulos de hasta 30 grados apuntando al sensor remoto. CARGA DE LAS PILAS Quite la tapa.
4109es 2008.7.24 2:34 PM 페이지 10 Funcionamiento CÓMO ESCUCHAR UNA FUENTE DEL PROGRAMA Encienda el equipo. • Así, la unidad se enciende para ingresar al modo de funcionamiento. • En el modo de funcionamiento, cuando presione el botón POWER (encendido) en el panel frontal o el botón O bien STANDBY (modo de espera) en el control remoto, la unidad se apagará...
Página 43
4109es 2008.7.24 2:34 PM 페이지 11 Para silenciar el sonido. Para escuchar con los auriculares. • “MUTE” se ilumina y parpadea. • Para reanudar el nivel de volumen previo, presione • Asegúrese de apagar los dos altavoces A y B. nuevamente este botón.
4109es 2008.7.24 2:34 PM 페이지 12 Ajuste del balance del volumen Ingrese el modo de balance. Ajuste el balance del volumen entre los altavoces izquierdo y derecho. • Se visualizará “BAL” y el nivel de balance durante 3 • Si el indicador de balance desaparece, comience segundos.
4109es 2008.7.24 2:34 PM 페이지 13 Sintonización manual • La sintonización manual es útil cuando ya conoce la frecuencia de la estación deseada. • Realice los pasos 1 y 2 en el procedimiento de “Auto tuning” (sintonización automática) en la página 12 y presione el botón TUNING/PRESET UP (▲/+) o DOWN O bien (▼/-) varias veces hasta que haya alcanzado la...
4109es 2008.7.24 2:34 PM 페이지 14 Sintonización de las estaciones preconfiguradas Después de seleccionar el sintonizador como fuente Seleccione el número preconfigurado deseado. de entrada, seleccione el modo de preconfiguración. O bien O bien • Cuando utilice los botones NUMÉRICOS del control •...
4109es 2008.7.24 2:34 PM 페이지 15 CÓMO GRABAR • La configuración del volumen, tono (graves y agudos) y balance no afectan las señales de grabado. • Cuando selecciona tuner, CD o PHONO como fuente de grabación, la grabación puede efectuarse en TAPE o AUX, o ambos simultáneamente.
4109es 2008.7.24 2:34 PM 페이지 16 Guía para la solución de problemas Si ocurre una falla, consulte la siguiente tabla antes de llevar a reparar su receptor. Si la falla persiste, intente resolverlo apagando y encendiendo nuevamente el receptor. Bajo ninguna circunstancia debe reparar el receptor usted mismo ya que esto podría invalidar la garantía.