Página 1
® CS 52 USER MANUAL Wine cellar MANUAL dEL USUARio cava para envejecimiento del vino MANUEL d’UTiLiSATioN cave à vins de vieillissement Type C... 825 12 48-12 MO-M 0711...
Deseamos agradecerle la elección de la Cava gurarse de que ha recibido el para envejecimiento de vinos de Dometic. Lea las modelo correcto. siguientes instrucciones de uso con detenimiento En la placa de datos técnicos se especifican los antes de comenzar a instalar su nueva cava.
La cava se ha equipado con un enchufe para conec- pendix B”. tar la toma de tierra. Dometic y sus subsidiarias no se responsabilizarán de ningún tipo de avería por causa de una mala conexión a tierra o si ésta no se ha instalado.
ajuste de temperatura mantenImIento Enchufe la cava y conéctela con el interruptor. Recomendamos que mantenga la cava siempre limpia. Desenchufe la cava antes de limpiarla. No utilice sustancias abrasivas o perfumadas. Utilice un paño suave o una esponja y un limpiador suave. Es muy importante comprobar regularmente la cir- culación de aire por debajo de la cava y asegurarse de que no se obstruye.
Página 10
Número máximo de botellas (“Bordeaux Tradi- topes y soportes de las estanterías tion”) que pueden almacenarse en la cava: La cava está equipada con 5 estanterías y 20 so- portes. Al suministrar la cava, las estanterías van Nº de estanterías Nº...
Página 17
Remount the door gasket by pressing it back in its slot by hand. Make sure that the gasket is all the way back in place of origin. CAUTION do not use any sharp tools to force the gasket back. this can damage the gasket and the wine cellar will loose performance.
Página 18
glass door / puerta de crIstal / porte de verre See step 1, Stainless steel doors Vea paso 1, Puerta del acero inoxidable Voir étape 1, Porte d’acier inoxydable See step , Stainless steel doors Vea paso 3, Puerta del acero inoxidable Voir étape 3, Porte d’acier inoxydable - 18 -...