Misure Di Sicurezza - Mitsubishi CITY MULTI CMP-P45LW-D Manual De Instalación

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Misure di sicurezza

Leggere queste misure di sicurezza ed eseguire in conseguenza il lavoro d'in-
stallazione.
I due simboli seguenti includono informazioni importanti relative alle sicurez-
za. Leggerli attentamente ed osservarli scrupolosamente.
Avvertenza:
Questo simbolo indica ciò che potrebbe causare infortuni gravi o la morte in
caso di cattivo uso dell'unità CMP-P·LW-D / CMP-P·LX-D / CMP-VLW-B.
Cautela:
Questo simbolo indica ciò che potrebbe causare lesioni personali o danni in
caso di cattivo uso dell'unità CMP-P·LW-D / CMP-P·LX-D / CMP-VLW-B.
Dopo aver letto questo manuale d'installazione, consegnarlo all'utente finale
insieme con il manuale d'uso.
L'utilizzatore finale deve conservare questo manuale e il manuale d'installazio-
ne della sezione interna in un luogo facilmente accessibile. In caso di sposta-
mento o riparazione dell'unità CMP-P·LW-D / CMP-P·LX-D / CMP-VLW-B, ac-
certarsi che questo manuale venga inoltrato all'utilizzatore finale.
Avvertenza:
Fare installare l'unità dal proprio rivenditore o tecnico.
- Eventuali difetti dovuti all'installazione eseguita in proprio potrebbero causa-
re scosse elettriche o incendi.
Fissare i collegamenti in modo sicuro usando i cavi specificati. Control-
lare attentamente che i cavi non esercitino forza sui terminali.
- I collegamenti elettrici scorretti possono produrre calore e potrebbero cau-
sare incendi.
Scegliere sempre i prodotti Mitsubishi nell'acquisto separato di prodotti
al dettaglio, come ad esempio un umidificatore.
- Non installare mai l'unità da soli ma richiedere l'assistenza di un tecnico. Se
l'installazione non viene effettuata correttamente, vi è il rischio di perdite
d'acqua, di scosse elettriche o di incendio.
Assicurarsi che il lavoro d'installazione sia eseguito correttamente, in
conformità a questo manuale d'installazione.
- Se l'installazione non viene effettuata correttamente, vi è il rischio di perdite
d'acqua, di scosse elettriche o di incendio.
Fare eseguire tutti i lavori elettrici da un tecnico esperto, conformemente
agli standard tecnici relativi agli impianti elettrici, alle norme vigenti ed
alle istruzioni contenute in questo manuale. Utilizzare sempre una fonte
di alimentazione dedicata.
- Se la capacità del circuito è insufficiente e/o vi sono mancanze nell'installa-
zione, vi è il rischio di scosse elettriche o di incendio.
Non modificare mai la configurazione dell'installazione. Contattare il ri-
venditore per le riparazioni.
- Se si riparano da soli i guasti, vi è il rischio di scosse elettriche o di incendio.
Prima di installare l'unità
Cautela:
Non utilizzare questo condizionatore d'aria per applicazioni speciali come
per conservare alimenti, piante, animali, apparecchiature di precisione
od opere d'arte.
- L'elemento in questione potrebbe deteriorarsi.
Durante l'installazione dell'unità in un ospedale, in un centro di trasmis-
sione, ecc., occorre prevedere una sufficiente protezione acustica.
- Il condizionatore d'aria può funzionare in modo errato o non funzionare del
tutto se disturbato da un'apparecchiatura inverter, da un generatore elettrico
ad uso privato, da un'apparecchiatura medica ad alta frequenza o da un
apparecchio per comunicazioni radio. Per converso, il condizionatore d'aria
può influenzare negativamente il funzionamento di tali equipaggiamenti, cre-
ando rumori in grado di disturbare il trattamento medico o la trasmissione di
immagini.
Non usare in ambienti speciali.
- L'uso in ambienti esposti ad olio, vapore e gas solforici potrebbe deteriorare
notevolmente le prestazioni o danneggiare i componenti.
Non installare l'unità sopra oggetti che in caso di fuoriuscita potrebbero
danneggiarsi.
- La condensa gocciola dalla sezione interna se l'umidità supera l'80% o se
l'uscita di drenaggio è bloccata. Inoltre, se l'unità viene utilizzata come
riscaldatore, il drenaggio della sezione esterna potrebbe gocciolare, quindi,
se necessario, dotare quest'ultima di uno scarico confluente.
Prima dell'installazione (varie unità) e di collegamenti
elettrici
Cautela:
Collegare elettricamente le unità in modo che i cavi non siano in tensio-
ne.
- Un'eccessiva tensione potrebbe provocarne la rottura o il surriscaldamento
o causare incendi.
22
Accertarsi di eliminare correttamente il materiale d'imballaggio.
Prendere le precauzioni necessarie per il trasporto del prodotto.
- I prodotti pesanti più di 20 kg non devono essere trasportati da una sola
persona.
- Alcune unità sono imballate con nastri in polipropilene. Evitare di usare tali
nastri come mezzo di trasporto perché potrebbero provocare incidenti.
- Non toccare la parte anteriore del ventilatore dello scambiatore di calore a
mani nude, ma indossare guanti per maneggiarlo.
- Rimuovere ed eliminare tutti i sacchetti di plastica in modo che i bambini non
li usino per giocare. Legarli insieme prima di gettarli per ridurre il rischio di
soffocamento che potrebbero correre i bambini.
Prima di iniziare la prova di funzionamento
Cautela:
Non toccare gli interruttori con le mani bagnate.
- Ciò potrebbe causare scosse elettriche.
Non far funzionare il condizionatore d'aria senza il filtro correttamente
installato.
- Altrimenti il condizionatore potrebbe bloccarsi a causa dello sporco accu-
mulato all'interno.
Non far funzionare il condizionatore senza il pannello e/o le protezioni.
- Altrimenti vi è il rischio di bruciarsi o ferirsi a causa delle scosse elettriche
dovute al contatto con le parti rotanti, roventi o ad alta tensione dell'unità.
Non spegnere (OFF) immediatamente il condizionatore dopo l'arresto del
funzionamento.
- Attendere sempre almeno 5 minuti prima di togliere la corrente (OFF) per
evitare fuoriuscite o un guasto all'impianto.
1. Nome dei modelli e tipi utilizzabili
Nome dei modelli
PLFY-P20VLMD-B, PLFY-P25VLMD-B,
CMP-40VLW-B
PLFY-P32VLMD-B, PLFY-P40VLMD-B
CMP-63VLW-B
PLFY-P50VLMD-B, PLFY-P63VLMD-B
CMP-100VLW-B
PLFY-P80VLMD-B, PLFY-P100VLMD-B
CMP-125VLW-B
PLFY-P125VLMD-B
2. Controllo dei componenti forniti
Controllare che i componenti indicati nello Diagram 1 siano forniti con il pannello
decorativo. (Notare che i bulloni di rinforzo e le rondelle sono forniti solo con il
modello 140.)
[Diagram 1] (P.2)
A Nome
C Forma
E Asta di fissaggio
F Bullone di rinforzo (solo per il modello 112, 125.)
G Rondella (solo per il modello 112, 125.)
<Ubicazione degli accessori>
H Pannello
J Accessori
*
Gli accessori sono attaccati al cartone di imballaggio.
3. Preparazione prima dell'installazione
del pannello decorativo
Accertarsi che il corpo della sezione interna sia correttamente sospeso prima di
installare il pannello decorativo. L'unità deve essere installata in modo che la sua
parte inferiore sia rientrata fra 57 e 67 mm rispetto alla superficie del soffitto (vedi
Diagram 2). Rimuovere la dima del pannello dall'imballaggio (cartone) e utilizzarla
come illustrato nel seguente schema per regolare e controllare la posizione d'in-
stallazione dell'unità principale sui lati lunghi e quelli corti dell'apertura rettangola-
re.
[Diagram 2] (P.2)
A Livella
B Dimensioni apertura soffitto nella direzione lato corto
C Unità principale
D Verificare con una livella che l'unità principale sia a livello
E Dimensioni apertura soffitto nella direzione lato lungo
F Dima del pannello
G Installare le dime del pannello nelle direzioni adatte, sia sul lato lungo che su
quello corto, come mostrato nello schema.
H Estremità apertura soffitto
I Impostare in questo intervallo le estremità dell'apertura sul soffitto. (Consigliati
10 mm)
Qualora la superficie del soffitto non consenta un corretto posizionamento
dell'unità, vi può essere il rischio di fuoriuscite d'aria, di formazione di conden-
sa o di curvatura del pannello.
(La dima del pannello è stata progettata in modo da determinare la posizione
d'installazione standard).
Tipi utilizzabili
B Qtà
D Bullone di montaggio pannello
I Cartone
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido