Página 1
Instrucciones de uso GeminaDUO Unidad de suministro de pared ADVERTENCIA Para utilizar este dispositivo médico de forma correcta, lea y cumpla las instrucciones de uso.
NOTA Una NOTA proporciona información adicional para evitar inconvenientes durante el manejo. Abreviaturas y símbolos Para ver las explicaciones, consulte las secciones "Abreviaturas" y "Símbolos" del capítulo "Vista general". Instrucciones de uso GeminaDUO...
Requisito servicio técnico con DrägerService. Uso del producto de Conocimientos médicos acuerdo con el uso especializados sobre el previsto uso del producto Personal de reprocesamiento Tarea Requisito Reprocesamiento Conocimientos especializados sobre el reprocesamiento de dispositivos médicos Instrucciones de uso GeminaDUO...
El incumplimiento de estas indicaciones electricista cualificado. informativas de seguridad constituye un uso incoherente del dispositivo médico con respecto a su uso previsto. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Parte 1-2: Requisitos generales de Antes de utilizar el dispositivo médico, siga seguridad estrictamente las instrucciones de uso de Norma colateral: Compatibilidad todos los dispositivos o combinaciones de electromagnética; Requisitos y pruebas dispositivos conectados. Instrucciones de uso GeminaDUO...
– Observe los requisitos para el entorno electromagnético. Observe la siguiente sección: "Entorno electromagnético" (página 51). Instrucciones de uso GeminaDUO...
Riesgo de mal funcionamiento del dispositivo Instale los accesorios en el dispositivo básico conforme a las instrucciones de uso del mismo. Asegúrese de que existe una conexión segura con el dispositivo básico. Observe estrictamente las instrucciones de montaje y de uso. Instrucciones de uso GeminaDUO...
La carcasa solo pueden abrirla los grupos destinatarios que hayan sido asignados a esa medida particular. ADVERTENCIA Riesgo elevado de incendio Las tomas de gas no deben entrar en contacto con aceite, grasa ni líquidos inflamables. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Página 12
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso GeminaDUO...
D Riel compacto (opcional) K Estante, p. ej., para el monitor E Portacables de un lado L Soporte del estante F Portacables de dos lados M Cajón G Poste de soporte de 38 mm (1,50 in) de diámetro Instrucciones de uso GeminaDUO...
Toma de conexión telefónica TAE 6F A Toma de gas o toma de vacío B Conexión de red C Conexión equipotencial D Toma de corriente E Puerto del monitor F Interruptor de la iluminación G Atenuador táctil de la iluminación Instrucciones de uso GeminaDUO...
(EE. UU. y Canadá) instrucciones de uso Símbolo Descripción Advertencia de tensión Etiqueta de precaución eléctrica peligrosa Fabricante Etiqueta de identificación para CIRCUIT 1 el circuito correspondiente de las tomas de corriente Fecha de fabricación XXXX Instrucciones de uso GeminaDUO...
(enumerados consecutivamente de 1 a N). B La etiqueta de indicación de carga máxima está ubicada en la parte superior del poste de soporte de 38 mm (1,50 in) de diámetro. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Descripción de Definición Posición del sistema carga Columna de Carga máxima Carga máxima que se puede medios aplicar a la columna de medios. Racks Carga útil La carga máxima menos el peso de los racks/estantes. Estantes Instrucciones de uso GeminaDUO...
Página 18
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Las tomas para el suministro de los medios están integradas en uno o en los dos lados de la columna. De esta forma, cada estación de trabajo puede adaptarse de forma óptima e individual a los requisitos específicos. Instrucciones de uso GeminaDUO...
6 conexiones equipotenciales Conexiones de la columna de medios izquierda, 1 conexión de red mirando en sentido opuesto al paciente: 1 llamada de enfermera con mando a distancia 4 tomas de gas o 4 tomas de vacío Instrucciones de uso GeminaDUO...
1 En la posición deseada, presionar el lados se montan de la misma manera. portacables (A) contra el riel de sujeción (B) de la columna de medios (C) con las dos manos hasta que encaje de forma audible. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Colocar los equipos designados en los estantes de las columnas de medios. Tener en cuenta la carga máxima, véase "Carga máxima" en la página 62. Posicionar los dispositivos simétricamente sobre el estante. La carga sobre el estante debe ser uniforme. Instrucciones de uso GeminaDUO...
3 Pasar los cables y tubos flexibles (C) a través aislamiento) de la ranura de retención del portacables (D). – Corriente de fuga excesivamente alta. No conectar ninguna regleta multienchufe a la toma de corriente de la unidad de suministro. Instrucciones de uso GeminaDUO...
No exceder la cantidad máxima permitida. Están permitidas las siguientes combinaciones: – 6 tubos flexibles, o – 18 cables, o – 3 tubos flexibles y 10 cables, o – 4 tubos flexibles y 7 cables Instrucciones de uso GeminaDUO...
Posición de estacionamiento A Presionar el conector al interior de la toma de gas hasta que encaje por primera vez (posición de estacionamiento). Posición de servicio B Presionar el conector hasta que encaje por segunda vez. Instrucciones de uso GeminaDUO...
1 Presionar el conector (A) hasta que encaje. Si el indicador (B) cambia a color verde, la evacuación de gas anestésico está operativa. Conexión del conector para el AIR-Motor (opcional) Presionar el conector (A) hasta que encaje. Instrucciones de uso GeminaDUO...
– Cuando una unidad de suministro alimenta a varias camas de paciente, Dräger recomienda identificar las tomas de corriente asociadas para el cable del sistema IACS. En las tomas de corriente hay un espacio para la identificación. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Página 28
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso GeminaDUO...
ADVERTENCIA Riesgo de dañar objetos Puede producirse condensación en el dispositivo si las condiciones ambientales no son constantes durante el funcionamiento. Dräger recomienda dejar el aire acondicionado encendido de forma permanente en el quirófano. Instrucciones de uso GeminaDUO...
– La distancia (C) entre el poste de soporte de 38 mm (1,50 in) de diámetro y la pared es de 336 mm (13,23 in). Girar el estante lentamente. No apretar los cables y tubos, ni someterlos a tensión. Instrucciones de uso GeminaDUO...
2 tornillos Allen M6, véase "Montaje del riel compacto (opcional)" en la página 22. 4 Colocar los elementos en el riel compacto. No exceder la carga de trabajo máxima del riel compacto. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Si penetra algún líquido en el dispositivo, éste podría presentar un mal funcionamiento o resultar dañado. Desinfectar por frotamiento las piezas sólo cuando la iluminación esté apagada. No permita que líquidos penetren en el interior del equipo. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Página 33
2 Mantener pulsado el atenuador táctil (B) para interruptor de nuevo. aumentar la iluminancia. Mantener pulsado de nuevo el atenuador táctil (B) para reducir la iluminancia. Para desactivar la iluminación, vuelva a pulsar brevemente el atenuador táctil (B). Instrucciones de uso GeminaDUO...
– La pantalla de ruido solo puede usarse con las siguientes unidades de fuente de alimentación: – Unidad de fuente de alimentación externa FW7662M/24, fabricada por FRIWO Gerätebau (número de pedido G24926) Instrucciones de uso GeminaDUO...
ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica El sistema debe desconectarse de la fuente de alimentación antes de sustituir la bombilla LED. ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras Apagar las luces y dejar que se enfríen antes de abrir. Instrucciones de uso GeminaDUO...
5 Extraiga la bombilla LED (D) del soporte (E). Elimine la bombilla LED de acuerdo con la normativa local sobre eliminación de residuos. 6 Inserte la bombilla LED nueva (D) en el soporte (E). 7 Restaure la alimentación eléctrica. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Parte de los materiales de los que está hecho el dispositivo no son resistentes a ciertas sustancias utilizadas en desinfectantes de superficie. Realice el reprocesamiento de acuerdo con este capítulo. En caso contrario, el dispositivo podría sufrir daños. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Observe las instrucciones de uso de los componentes. La siguiente clasificación es una recomendación de Dräger. No críticos – El producto y todos los componentes, p.ej., columna de medios, el poste de soporte de 38 mm (1,50 in) de diámetro, estante Instrucciones de uso GeminaDUO...
1,6 % 15 min con limpieza ® Dismozon Bode Chemie 1,6 % 15 min La eficacia de los procedimientos de reprocesamiento indicados ha sido validada por laboratorios independientes que están certificados según la norma ISO 17025. Instrucciones de uso GeminaDUO...
1) Virucida contra virus con envoltura Dräger advierte que los agentes que liberan Esto, sin embargo, no es ninguna indicación de oxígeno y cloro pueden provocar un cambio de que el producto no funcione correctamente. color en algunos materiales. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Deje que se seque el producto. 5 Compruebe si hay suciedad visible en el producto. Repita los pasos 1 a 5 si es necesario. 6 Compruebe el producto por si se aprecia algún daño y sustitúyalo si es necesario. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Página 42
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso GeminaDUO...
ADVERTENCIA Riesgo cuando se abre la carcasa Bajo la carcasa, hay componentes eléctricos activos que pueden provocar una descarga eléctrica. La carcasa solo pueden abrirla los grupos destinatarios que hayan sido asignados a esa medida particular. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Medidas destinadas a determinar y evaluar el estado actual de un producto Mantenimiento Medidas especificadas regulares destinadas a mantener la integridad funcional de un producto Reparación Medidas destinadas a restaurar la integridad funcional de un producto después de una avería Instrucciones de uso GeminaDUO...
Los símbolos y etiquetas están completos y son legibles. El dispositivo debe ser inspeccionado por personal de mantenimiento. Inspección visual de todos los cables y Cada 6 años por parte de personal de servicio comprobación de la seguridad eléctrica. técnico especializado. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Personal responsable Tomas de gas de Dräger Cada 6 años Sustitución de la junta Personal de servicio técnico tórica y de las piezas especializado de desgaste de la junta plana, véanse las instrucciones de uso pertinentes. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Mantenimiento Reparación ADVERTENCIA Dräger recomienda que todas las reparaciones sean realizadas por DrägerService y que sólo se utilicen piezas de reparación auténticas de Dräger. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Página 48
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Dräger en Internet en www.draeger.com. Utilice la función de búsqueda con la palabra clave "WEEE" (RAEE) para encontrar la información relevante. Si no es posible acceder a la página web de Dräger, contacte con la organización local de Dräger. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Página 50
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso GeminaDUO...
CISPR 11 clase B), este equipo podría no ofrecer la protección adecuada a los servicios de comunicación por radiofrecuencia. El usuario podría tener que tomar medidas de atenuación como la recolocación o reorientación del equipo. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Distancias de separación recomendadas de los dispositivos de comunicación inalámbrica Para garantizar que se conserva la integridad funcional de este dispositivo, debe haber una distancia de separación de 1,0 m (3,3 pies) como mínimo entre este dispositivo y los dispositivos de comunicación inalámbrica. Instrucciones de uso GeminaDUO...
54000 horas Suministro de medios Tomas de gas o tomas de vacío Columna de medios Tomas de corriente Columna de medios Conexiones de comunicación Columna de medios Toda la información está sujeta a tolerancias de fabricación. Instrucciones de uso GeminaDUO...
Página 54
Clase II b Directiva 93/42/CEE, anexo IX Código UMDNS 18-046 Universal Medical Device Nomenclature System – Nomenclatura de dispositivos médicos Toda la información está sujeta a tolerancias de fabricación. 1) Almacenamiento solo en espacios cerrados o cubiertos Instrucciones de uso GeminaDUO...
800 mV (±10 %) (–48 mV ÷ 763 mV) Potencia <100 mW CVBS Señales de televisión en color analógica (PAL, NTSC, SECAM) Impulso de sincronización de –0,4 V línea Nivel de blancos Tensión de salida 1,4 Vpp Potencia <100 mW Instrucciones de uso GeminaDUO...
Página 56
835,60 mVpp (barras de color 100 %) Sinc. –286,00 mV Setup 0 mV 700,00 mV (luma máxima, blanco 100 %) 663,80 mVpp (75 % barras de color) 885,10 mVpp (100 % barras de color) Sinc. –300,00 mV Potencia <100 mW Instrucciones de uso GeminaDUO...
Página 57
– DDC (Display Data Channel) conforme con el estándar VESA Potencia <2 W Tensión de salida de RGB VESA 0,7 Vpp en 75 Ω Tensión de salida de Hsync/Vsync 5 V (señales TTL) Tensión de salida de DDC Instrucciones de uso GeminaDUO...
Página 58
C4 Hsync C5 Masa Señal TMDS Señales de vídeo digital serial Tensión de salida máxima 5 V (3,3 V para TMDS) en una resistencia de terminación de entre 50 Ω a 100 Ω Potencia <2 W Instrucciones de uso GeminaDUO...
Página 59
Señales de vídeo digital serial Tensión de salida máxima 5 V (3,3 V para TMDS) en una resistencia de terminación de entre 50 Ω a 100 Ω Corriente de salida máxima 0,5 A (con limitación de corriente) Potencia <10 W Instrucciones de uso GeminaDUO...
Página 60
Fast Ethernet (100BASE-TX) IEEE 802.3, Cláusula 24 (anteriormente IEEE 802.3u) Cable de cobre de par trenzado Tensión de salida: ±1 V Corriente de fallo ≤150 mA Corriente continua ≤500 mA (con limitación de corriente) Potencia <10 W Instrucciones de uso GeminaDUO...
Página 61
Corriente de salida máxima con 80 mA (con limitación de corriente) amplificador de tensión Potencia <10 W Telecomunicaciones Señales de audiofrecuencia analógicas (p.ej., banda de frecuencias de 300 Hz a 3400 Hz para un canal de voz full- duplex) Instrucciones de uso GeminaDUO...
280 mm (11 in) (B) de la columna de medios. – Para una carga (C) de 100 kg (220,5 lb), el centro de la carga no debe situarse a más de 900 mm (35,4 in) (D) de la columna de medios. Instrucciones de uso GeminaDUO...
(G15600) y en la lista de accesorios de estas instrucciones de uso. Descripción Número de pedido Bombilla LED (blanca) 4,9 W G36370 Portacables de dos lados G97347 Portacables de un lado G97349 Instrucciones de uso GeminaDUO...
Página 64
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso GeminaDUO...