4.
Place suction tube in solvent.
Mettre le tuyau d'aspiration dans le solvant.
Saugrohr in das Lösemittel legen.
Coloque el tubo de aspiración en el disolvente.
5.
Flush hose and gun.
Rincer le flexible et le pistolet.
Schlauch und Pistole spülen.
Lave la manguera y la pistola.
6.
Put drain tube in a grounded waste pail. Open air valve.
Always use lowest air pressure possible when flushing.
Mettre le tuyau d'écoulement dans un seau à déchets mis
à la terre. Ouvrir la vanne d'air. Toujours utiliser la pression
d'air la plus faible possible lors du rinçage.
Das Spülrohr in einen geerdeten Abfallbehälter geben.
Luftventil öffnen. Zum Spülen stets den niedrigstmöglichen
Luftdruck verwenden.
Coloque el tubo de drenaje en un cubo de desecho
conectado a tierra. Abra la válvula de aire. Al limpiar el
equipo, utilice siempre la menor presión de aire posible.
7.
Slowly open drain/purge valve.
Ouvrir lentement la vanne de décharge/purge.
Langsam das Spülventil öffnen.
Abra lentamente la válvula de drenaje/purga.
14
309329
Flush/Rinçage/
Spülen/Lavado
FLUSH
RINÇAGE
SPÜLEN
LAVAR
. . . . . . .
309092, 308438
Ï Ï Ï Ï
Ï Ï Ï Ï
Ï Ï Ï Ï
WASTE
REBUT
ABFALL
DESECHO
WASTE
REBUT
ABFALL
DESECHO
TI1238