Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Utilitech & UT Design are registered
trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department 1-866-994-4148, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
AB15344
®
®
Purchase Date
1
ITEM #0651693
CAST IRON
SUBMERSIBLE
SUMP PUMP
MODEL #090EPP307
Français p. 11
Español p. 22
Lowes.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Utilitech 090EPP307

  • Página 1 ITEM #0651693 CAST IRON ® SUBMERSIBLE SUMP PUMP Utilitech & UT Design are registered ® MODEL #090EPP307 trademarks of LF, LLC. All rights reserved. Français p. 11 Español p. 22 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department 1-866-994-4148, 8 a.m.
  • Página 2: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY Sump pump Float assembly Spare parts - Float assembly 2 pieces) SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. LIMITATIONS This pump is suitable to pump rain water and also can be used both for permanent and temporary installation.
  • Página 3: Electrical Precautions

    SAFETY INFORMATION WARNING • DO NOT work on pump until power is disconnected. • DO NOT cut off ground pin or use an adapter fitting. • DO NOT use an extension cord. • The pump power cord should be connected to a separately fused, grounded line with a minimum capacity of 15 amps.
  • Página 4: Overload Protection

    PREPARATION • This sump pump comes with a grounding conductor and a grounding-type attachment plug. Do not connect pump to a power supply until permanently grounded. For maximum safety, connect pump to a circuit equipped with a fault interrupter device (GFCI). •...
  • Página 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Remove the upper rubber grommet (1) from the float assembly (B). Insert the top of the float assembly (B) into the switch arm hole found on the sump pump A . Slide the upper rubber grommet ( 1) removed in step 1 over the end of the float assembly to secure the assembly in place.
  • Página 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Pump must be installed in a suitable basin (not included), which must be at least 11 in. wide and no more than 24 in. deep for pump fitted with vertical on/off switches. Inlet 24 in. pipe M ax . Depth Sump basin...
  • Página 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Connect pump to electrical source. NOTE: See the "Electrical Wire Connection" for more information. 5. Complete. The pump will start automatically Electrical connection when the water level raises to the appropriate depth to activate the switch. Discharge pipe NOTE: To test the pump, pour water into the sump until the pump activates.
  • Página 8: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE WARNING • Always disconnect the power source before attempting to install, service, relocate or maintain the pump. NEVER touch sump pump, pump motor, water or discharge piping when pump is connected to electrical power. NEVER handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on wet or damp surface or in water.
  • Página 9 TROUBLESHOOTING (CAUTION: Shut off power to pump.) PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Pump runs and 1. Float is stuck in up position. 1. Be sure float operates freely in pumps out sump, basin. but does not stop 2. Defective float switch. 2.
  • Página 10: Replacement Parts

    Impeller - 1/3 HP 091PED003 On/Off Switch 091PED005 Float Rod/washers 091PED006 Float Rod Retainer 091PED007 Plastic Float Ball 091PED008 SIDE VIEW BOTTOM VIEW Printed in China Utilitech & UT Design are registered ® trademarks of LF, LLC. All rights reserved. Lowes.com...
  • Página 11: Submersible Sump Pump En Fonte

    CAST IRON SUBMERSIBLE SUBMERSIBLE EN FONTE SUMP PUMP Utilitech et le motif UT sont des marques de Utilitech & UT Design are registered MODÈLE #090EPP307 MODEL #090EPP307 commerce déposées de LF, LLC. Tous droits trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
  • Página 12 CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Pompe de puisard Ensemble de flotteur Pièces de rechange – ensemble de flotteur (2 pièces) CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article. LIMITATIONS Cette pompe est faite pour récupérer l’eau de pluie et peut également être utilisée dans une installation permanente ou temporaire.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • N’intervenez pas sur la pompe avant qu’elle soit débranchée. • Ne coupez pas la broche de terre ou n’utilisez pas de raccord adaptateur. • N’utilisez pas de rallonge d’alimentation électrique. • Le cordon d’alimentation de la pompe doit être branché sur une source de secteur protégée séparément par fusible, avec une capacité...
  • Página 14: Raccordements Électriques

    PRÉPARATION • En cas de doute, appelez un électricien. La pompe doit être connectée sur un circuit secteur protégé par un bloc de fusible ou un disjoncteur de calibre 15 A. Notez qu’un branchement sur des prises existantes peut amener une tension insuffisante au moteur. Cela peut couper le fusible, faire déclencher la surcharge du moteur ou même le griller.
  • Página 15: Instructions Pour L'assemblage

    INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 1. Retirez l’œillet en caoutchouc supérieur (1) de l’ensemble de flotteur (B). 2. Insérez le dessus de l’ensemble de flotteur (B) dans le trou du bras du contacteur se trouvant sur la pompe de puisard (A). Glissez l’œillet en caoutchouc supérieur (1) retiré...
  • Página 16 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 1. Les pompes munies d’interrupteurs verticaux doivent être installées dans des bassins appropriés (non inclus) d’une largeur d’au moins 27,94 cm et d’une profondeur ne devant pas dépasser 60,96 cm. Tuyauterie Profondeur d’entrée max. de 60,96 cm Largeur de 27,94 cm 2.
  • Página 17 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 4. Branchez la pompe sur une source d’alimentation électrique. REMARQUE : Consultez la section « Branchements électriques » pour obtenir plus de renseignements Branchement 5. Terminé. La pompe se mettra en marche électrique automatiquement dès que le niveau de l’eau aura atteint la profondeur d’enclenchement.
  • Página 18: Mesure Corrective

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT • Débranchez toujours la source d’alimentation avant d’installer, d’entretenir ou de déplacer la pompe. Ne touchez JAMAIS la pompe de puisard, le moteur de la pompe ou la tuyauterie d’eau ou de refoulement lorsque la pompe est branchée sur une source électrique. Ne manipulez JAMAIS la pompe ou le moteur de la pompe si vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau, ou si vous vous trouvez sur une surface mouillée ou humide.
  • Página 19 DÉPANNAGE (ATTENTION : Coupez-bien l’alimentation de la pompe.) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE La pompe tourne 1. Contrôlez que la vanne n’est pas 1. La flèche sur la vanne doit pointer mais ne délivre pas installée à l’envers. dans le sens de l’écoulement. d’eau.
  • Página 20 DÉPANNAGE (ATTENTION : Coupez-bien l’alimentation de la pompe.) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le fusible grille ou 1. Le rotor de pompe est partiellement 1. Sortez la pompe et nettoyez-la. le disjoncteur obstrué avec du goudron ou de la déclenche quand peinture, freinant ou surchargeant le la pompe démarre.
  • Página 21: Garantie Limitée

    Bâton lesté/rondelles 091PED006 Dispositif d’arrêt du 091PED007 bâton lesté Flotteur en plastique 091PED008 VUE DE CÔTÉ VUE DU DESSOUS Imprimé en Chine Utilitech et le motif UT sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. Lowes.com...
  • Página 22 HIERRO FORJADO CAST IRON SUMERGIBLE SUBMERSIBLE BOMBA DE SUMIDERO SUMP PUMP Utilitech & UT Design son marcas Utilitech & UT Design are registered MODELO #090EPP307 MODEL #090EPP307 registradas de LF, LLC. Todos los derechos trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
  • Página 23: Descripción

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Bomba de sumidero Ensamble de flotador Piezas de repuesto - (Ensamble de flotador, 2 trozos) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. LIMITACIONES Esta bomba es adecuada para bombear agua de lluvia y se puede usar para una instalación temporal o permanente.
  • Página 24: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No trabaje en la bomba sin haber desconectado la alimentación eléctrica. • No arranque la clavija de puesta a tierra ni utilice un adaptador. • No utilice extensión eléctrica. • El cable eléctrico de la bomba debe conectarse a una línea separada, con fusibles y puesta a tierra y una capacidad de 15 A como mínimo.
  • Página 25: Protección Contra Sobrecarga

    PREPARACIÓN • Si tiene dudas, llame a un electricista. La bomba debe conectarse a un interruptor de circuito separado de 15 A o un bloque portafusible de 15 A. Tenga en cuenta que si enchufa la bomba en los tomacorrientes existentes puede hacer bajar el voltaje al motor. Esto podría causar la fusión de fusibles, el disparo de la protección de sobrecarga del motor o la quemadura del motor.
  • Página 26: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Retire la arandela de goma superior (1) del ensamble de flotador (B). 2. Inserte la parte superior del ensamble de flotador (B) en el orificio del brazo del interruptor que se encuentra en la bomba de sumidero (A). Deslice la arandela de goma superior (1) que retiró...
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. La bomba debe instalarse en un recipiente adecuado (no se incluye), que tenga por lo menos 27,94 cm de ancho y no más de 60,96 cm de profundidad para bombas que se adapten a interruptores de encendido y Tubería Profundidad apagado verticales.
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Conecte la bomba a la fuente de energía. NOTA: Consulte “Conexión de cable eléctrico” para obtener más información. Conexión 5. Llene con agua. La bomba comenzará a eléctrica funcionar automáticamente cuando aumente el nivel de agua hasta la profundidad adecuada Tubería de para activar el interruptor.
  • Página 29: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de intentar instalar, reparar, reubicar o dar mantenimiento a la bomba. NUNCA toque la bomba de sumidero, el motor de la bomba ni la tubería de agua o de descarga cuando la bomba esté conectada a la alimentación eléctrica. NUNCA manipule la bomba o el motor de la bomba con las manos húmedas ni cuando esté...
  • Página 30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (PRECAUCIÓN: Desconecte la alimentación a la bomba). PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA La bomba funciona 1. Revise si la válvula está instalada al 1. La flecha de la válvula debe pero no entrega revés. apuntar en el sentido del flujo. agua 2.
  • Página 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (PRECAUCIÓN: Desconecte la alimentación a la bomba). PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Cuando la bomba 1. El propulsor de la bomba está 1. Extraiga la bomba y límpiela. arranca, se obstruido parcialmente, lo que hace quema el fusible que el motor funcione lentamente y o se dispara el se sobrecargue.
  • Página 32: Garantía

    091PED005 apagado Arandelas/varilla de flotador 091PED006 Sujetador de varilla de 091PED007 flotador VISTA LATERAL Bolsa de plástico de flota- 091PED008 VISTA INFERIOR Impreso en China Utilitech & UT Design® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. Lowes.com...

Este manual también es adecuado para:

0651693

Tabla de contenido