Toro Greensmaster 3150 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Greensmaster 3150:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Unidad de tracción 2WD
Greensmaster
Nº de modelo 04358—Nº de serie 401378001 y superiores
Form No. 3418-385 Rev A
®
3150
*3418-385* A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Greensmaster 3150

  • Página 1 Form No. 3418-385 Rev A Unidad de tracción 2WD Greensmaster ® 3150 Nº de modelo 04358—Nº de serie 401378001 y superiores *3418-385* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Importante

    Toro o información adicional, póngase en contacto Declaración de Conformidad (Declaration of con un distribuidor autorizado Toro y tenga a mano Conformity – DOC) de cada producto. los números de modelo y serie de su producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Mantenimiento del sistema de combusti- ble ..............36 Cómo cambiar el filtro de combustible....36 Seguridad ..............4 Inspección de los tubos de combustible y Seguridad en general ......... 4 conexiones............ 36 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 Mantenimiento del sistema eléctrico ....
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad • Manténgase alejado de cualquier apertura de descarga. Mantenga a otras personas y a los animales a una distancia prudencial de la Esta máquina se ha diseñado con arreglo a lo máquina. estipulado en las normas EN ISO 5395:2013 y •...
  • Página 5 decal131-2007 131-2007 1. Lea el Manual del operador. 7. Ajuste variable continuo 2. Fallo/mal funcionamiento (prueba de alarma del detector de 8. Rápido fugas) 3. Desconectado 9. Luces delanteras y traseras 4. Estárter 10. Luces apagadas 5. Activado 11. Luces delanteras 6.
  • Página 6 decal93-8062 93-8062 1. Para bloquear el freno 3. Bloqueo del freno de de estacionamiento, pise estacionamiento decal136-8505 el pedal de freno y el 136-8505 bloqueo del freno de Sustituye a la pegatina 136-8506 para máquinas CE estacionamiento. 2. Para desbloquear el freno Nota: Esta máquina cumple con la prueba estándar de de estacionamiento, pise...
  • Página 7 decal104-7729 104-7729 1. Advertencia – lea 2. Peligro de decalbatterysymbols las instrucciones corte/desmembramiento Símbolos de la batería antes de realizar de mano o pie – apague el Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su cualquier operación de motor y espere a que se batería.
  • Página 8 decal105-8305 105-8305 1. Bajar y engranar los 4. Activado molinetes. 2. Elevar y desengranar los 5. Motor – arrancar molinetes. 3. Motor – apagar decal115-8226 115-8226 1. Peligro de vuelco – lea el manual del operador; utilice siempre el cinturón de seguridad mientras conduce la máquina;...
  • Página 9: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. – No se necesitan piezas Active y cargue la batería. Perno de cuello cuadrado (5/16" x ¾") Instale la batería. Tuerca (5/16") Perno (½" x 1¾") Perno (½"...
  • Página 10: Activación Y Carga De La Batería

    Activación y carga de la batería No se necesitan piezas Procedimiento g032705 Utilice únicamente electrolito (gravedad específica Figura 4 1,265) para llenar la batería inicialmente. 1. Electrolito ADVERTENCIA Espere aproximadamente 20–30 minutos CALIFORNIA para que el electrolito penetre en las placas. Advertencia de la Propuesta 65 Rellene según sea necesario para que el electrolito llegue a una distancia de 6 mm...
  • Página 11: Instalación De La Batería

    Coloque los tapones de ventilación. Instalación de la batería Piezas necesarias en este paso: Perno de cuello cuadrado (5/16" x ¾") Tuerca (5/16") g032706 Figura 5 Procedimiento 3. Brida de la batería 1. Negativo (–) Monte la batería con los bornes orientados 4.
  • Página 12: Cómo Instalar La Barra Antivuelco

    soporte de montaje con 2 pernos (½" x 1½"), 2 pernos (½" x 1¾") y contratuercas, según se muestra en la Figura Apriete las fijaciones a 91–115 N·m. Cómo instalar la barra ADVERTENCIA antivuelco Si utiliza el vehículo sin tener abrochado el cinturón de seguridad, puede ser expulsado violentamente del asiento y sufrir lesiones en Piezas necesarias en este paso:...
  • Página 13 contratuercas para fijar la posición de las rótulas (Figura g005101 Figura 7 1. Brazo de elevación 2. Gancho de elevación Deslice hacia atrás el manguito del casquillo g020795 receptor de la articulación esférica y enganche Figura 9 el receptor sobre el espárrago con bola de la unidad de corte.
  • Página 14: Marcar Los Recogedores Exteriores

    1,8–3 m por delante Kit de protector CE – Pieza Nº 04440 (se vende por de la máquina. separado) Procedimiento Instale el Kit de protector CE; consulte las instrucciones de instalación del Kit de protector CE – Unidad de tracción Greensmaster 3150- 2WD.
  • Página 15: Instalación De Las Pegatinas Ce

    Instalación de las pegatinas Piezas necesarias en este paso: Pegatina de advertencia (Pieza Nº 136-8505) Pegatina con marca CE Pegatina con el año de fabricación g236138 Figura 13 Procedimiento 1. Placa del número de serie 3. Pegatina con el año de fabricación Si utiliza esta máquina en un país que se rija por las 2.
  • Página 16: El Producto

    El producto g032580 Figura 15 1. Pedal de tracción 3. Pedal de bloqueo del freno de estacionamiento 2. Pedal de freno g213344 Figura 14 1. Motor 5. Volante 2. Panel de control 6. Pedal de tracción g032581 Figura 16 3. Barra anti-vuelco 7.
  • Página 17 g032582 Figura 17 1. Palanca del acelerador 4. Interruptor de prueba del detector de fugas g005503 Figura 18 2. Palanca del estárter 5. Contador de horas 3. Posición del interruptor de 1. Palanca de ajuste del asiento las luces Control de elevación/bajada de las Palanca del estárter unidades de corte Para arrancar el motor cuando está...
  • Página 18: Interruptor De Encendido

    • Posición – utilice esta posición para la CENTRAL siega • Posición – utilice esta posición para DELANTERA conducir la máquina entre diferentes lugares de trabajo Interruptor de encendido Introduzca la llave de contacto (Figura 19) y gírela en sentido horario a la posición de A para RRANQUE arrancar el motor.
  • Página 19: Especificaciones

    La mejor manera de proteger su inversión y obtener están en buenas condiciones de funcionamiento. un rendimiento óptimo de sus equipos Toro es contar • Inspeccione la zona en la que va a utilizar la siempre con piezas genuinas de Toro.
  • Página 20: Especificación De Combustible

    por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. • Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor; evite crear fuentes de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado. Especificación de g005112 Figura 24 combustible 1.
  • Página 21: Seguridad Del Sistema De Protección Antivuelco (Rops)

    Utilice la máquina únicamente con buena visibilidad para evitar agujeros y peligros ocultos. • Utilice solamente los accesorios, aperos y las piezas de repuesto aprobados por The Toro® • Evite segar la hierba mojada. La reducción de la Company. tracción podría hacer que la máquina se resbalara.
  • Página 22: Rodaje De La Máquina

    Cómo arrancar el motor – No utilice la máquina en condiciones que puedan comprometer la tracción, la dirección o Nota: Inspeccione las zonas de debajo de los la estabilidad de la máquina. cortacéspedes para asegurarse de que están libres – Retire o señale obstrucciones como de residuos.
  • Página 23: Comprobación De La Máquina Después De Arrancar El Motor

    Si siguen apareciendo fugas de fluido, es necesario utilizar la posición de R ÁPIDO póngase en contacto con su distribuidor Toro de la palanca del acelerador para esta autorizado para solicitar ayuda y, en caso de comprobación. Es posible que no sea necesidad, piezas de repuesto.
  • Página 24: Comprobación Del Pedal De Tracción

    • El pedal de tracción se encuentra en la posición Arranque el motor y mueva la palanca de control de P funcional a la posición de S o a la posición UNTO MUERTO IEGA de T RANSPORTE • La palanca de control funcional se encuentra en la posición de P UNTO MUERTO El motor debe apagarse, lo que indica que el...
  • Página 25: Siega De Los Greens

    • Utilice los frenos para ralentizar la máquina al practicar para perfeccionar la sincronización bajar cuestas empinadas para evitar perder el necesaria a fin de minimizar los retoques control. necesarios después de la siega. • Siempre acérquese a terrenos irregulares a Nota: La demora en la elevación y bajada velocidad reducida y tenga cuidado al atravesar...
  • Página 26: Siega De La Periferia Y Toques Finales

    césped. Si detiene la máquina en un green mojado, las ruedas pueden dejar señales o huecos. Siega de la periferia y toques finales Termine de segar el green cortando por la periferia. Cambie la dirección de siega respecto a la siega anterior. Nota: Utilice la palanca del acelerador para ajustar la velocidad de la máquina al cortar la...
  • Página 27: Inspección Y Limpieza Después De Segar

    • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado. • No guarde nunca la máquina o un recipiente de combustible cerca de una llama desnuda, chispa o llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico.
  • Página 28: Mantenimiento

    Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Nota: Para descargar una copia gratuita del esquema eléctrico o hidráulico, visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio.
  • Página 29: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie las bujías. • Cambie el filtro de combustible (cámbielo antes si el flujo de combustible está restringido). Cada 800 horas • Cambie el fluido hidráulico, el filtro y el respiradero del depósito. •...
  • Página 30: Anotación Para Áreas Problemáticas

    Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Retoque cualquier pintura dañada. 1. Inmediatamente después de cada lavado, aunque no corresponda a uno de los intervalos citados. Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elemento Fecha Información...
  • Página 31: Elevación De La Máquina

    Elevación de la máquina Lubricación CUIDADO Engrasado de la máquina Si la máquina no está correctamente sujeta, podría caerse y aplastarle a usted o a otras Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas (Inmediatamente después de cada personas. lavado) Antes del mantenimiento, apoye la máquina Lubrique los engrasadores regularmente con grasa con soportes fijos o bloques de madera.
  • Página 32 g005119 Figura 32 g005123 Figura 35 • Eje y rodillo del bastidor de tiro (12) (Figura • Pedal de tracción (Figura g005120 Figura 33 g032715 • Extremo del cilindro de dirección (Figura Figura 36 • Acoplamiento del selector de velocidad (Figura Figura g005121...
  • Página 33: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • No cambie la velocidad del regulador ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. Mantenimiento del limpiador de aire g017145 Figura 38 Intervalo de mantenimiento: Cada 50...
  • Página 34: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    Importante: No retuerza el elemento de Desenrosque la varilla, retírela y límpiela con espuma para secarlo; la espuma podría un trapo limpio. romperse. Introduzca la varilla en el tubo y enrósquela en el tubo (Figura 41). g005111 Figura 41 g005126 Figura 40 1.
  • Página 35: Cómo Cambiar Las Bujías

    chorro de arena, ni los rasque ni utilice un cepillo de alambre, porque pueden desprenderse partículas de la bujía que caerán dentro del cilindro y pueden dañar el motor. Ajuste la distancia entre los electrodos central y lateral a 0,76 mm, tal y como se muestra en Figura 43).
  • Página 36: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del Instale el filtro nuevo con la flecha del filtro apuntando hacia el carburador. sistema de combustible Inspección de los tubos de Cómo cambiar el filtro de combustible y conexiones combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 2 años Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas Compruebe que los tubos de combustible no están (cámbielo antes si el flujo de deteriorados o dañados, y que las conexiones no...
  • Página 37: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del Compruebe el nivel de electrolito en las celdas de la batería. sistema eléctrico Si es necesario, añada agua destilada o desmineralizada a las celdas de la batería. Seguridad del sistema Nota: Eleve el nivel de electrolito únicamente hasta la parte inferior de la anilla que hay dentro eléctrico de cada celda.
  • Página 38: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Varíe la presión de las ruedas delanteras, dependiendo de las condiciones del césped, desde un mínimo de 0,55 bar a un máximo de 0,83 bar. Varíe la presión del neumático de la rueda trasera g005523 Figura 45...
  • Página 39: Ajuste De La Velocidad De Transporte

    Ajuste de la velocidad de Arranque el motor, ponga el acelerador en la posición de L y compruebe que la rueda ENTO transporte delantera que está levantada del suelo no gira. Si la rueda está girando, pare el motor y proceda de la manera siguiente: Cómo obtener la máxima Afloje las dos contratuercas que fijan el...
  • Página 40: Ajuste De La Velocidad De Siega

    Mantenimiento de los Apriete la contratuerca para afianzar el ajuste del tope. frenos Ajuste de la velocidad de Ajuste de los frenos siega En cada lado de la máquina hay una varilla de ajuste Ajuste de fábrica: 6,1 km/h de los frenos, que permite ajustar los frenos en la Afloje la contratuerca del perno de tope, situado misma proporción.
  • Página 41: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del de freno. Ajuste el mecanismo, si es necesario, hasta conseguir este recorrido. sistema de control Mientras conduce hacia adelante a velocidad de transporte, pise el pedal de freno; ambos frenos deben bloquearse en Ajuste de la elevación/ba- la misma medida. Ajústelos si es necesario. jada de la unidad de corte Importante: Debe bruñir los frenos cada año;...
  • Página 42: Ajuste De Los Cilindros De Elevación

    Ajuste de los cilindros de elevación Para regular la altura de las unidades de corte delanteras cuando están en posición elevada (de transporte), pueden ajustarse los cilindros de elevación delanteros. Baje las unidades de corte al suelo. g229788 Figura 53 Retire los pernos que sujetan la cubierta del cilindro de elevación que está...
  • Página 43: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Independientemente del tipo de único fluido sintético biodegradable homologado fluido hidráulico utilizado, cualquier unidad de por Toro. Este fluido es compatible con los tracción que se utilice para segar calles, para el elastómeros usados en los sistemas hidráulicos verticorte o a temperatura ambiente por encima de Toro, y es apropiado para un amplio intervalo los 29 °C debe tener instalado un kit de enfriador...
  • Página 44: Cambio Del Fluido Hidráulico Y Del Filtro

    Cada 800 horas Capacidad de fluido hidráulico: 25,7 litros Si el fluido se contamina, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado para purgar el sistema. El fluido contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en comparación con el fluido limpio.
  • Página 45: Comprobación De Líneas Y Mangueras Hidráulicas

    Comprobación del detector Limpie la zona de montaje del filtro (Figura 56). Coloque un recipiente debajo del filtro y retire de fugas el filtro. El sistema de detección de fugas está diseñado para ayudar a detectar rápidamente fugas de fluido del sistema hidráulico.
  • Página 46: Comprobación Del Funcionamiento Del Sistema De Detección De Fugas

    Suelte el interruptor del detector de fugas. Comprobación del funcionamiento del sistema de detección de fugas Ponga la llave de contacto en la posición de . No arranque el motor. ONECTADO Retire el respiradero del depósito hidráulico del cuello del depósito. Introduzca una varilla o un destornillador limpio en el cuello del depósito y empuje hacia abajo, con cuidado, el flotador del sensor...
  • Página 47: Mantenimiento De La Unidad De Corte

    Mantenimiento de la del green primero. Determine el lugar de la fuga y repárelo antes de seguir usando la máquina. unidad de corte Si no encuentra ninguna fuga y sospecha una falsa alarma, mueva la llave de contacto a la posición de y espere 1 a 2 minutos para dejar que ESCONECTADO Seguridad de las cuchillas...
  • Página 48: Autoafilado De Los Molinetes

    g229849 g014736 Figura 61 Incline el asiento del operador hacia adelante y coloque la varilla de sujeción (Figura 62). g229880 Figura 63 1. Pomo (control de 3. Flecha velocidad de los molinetes) 2. Palanca (autoafilado) Nota: Puede aumentar o reducir la velocidad de los molinetes para compensar las condiciones del césped.
  • Página 49 Gire el control de velocidad de los molinetes a la posición 1 (Figura 65). Arranque el motor y déjelo funcionar a velocidad de ralentí bajo. Importante: No cambie la velocidad del motor durante el autoafilado, o los molinetes podrían calarse. Realice el autoafilado únicamente a velocidad de ralentí.
  • Página 50: Almacenamiento

    Almacenamiento Si usted va a almacenar la máquina durante un periodo de tiempo prolongado, debe seguir estos pasos antes del almacenamiento: Retire cualquier acumulación de suciedad y recortes de hierba. Afile los molinetes y las contracuchillas, si es necesario; consulte el Manual del operador de la unidad de corte.
  • Página 51 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 52 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

04358

Tabla de contenido