Kenwood AT643 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AT643:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
19158/2
AT643
2 - 3
4 - 5
6 - 7
8 - 9
10 - 11
12 - 13
14 - 15
16 - 17
18 - 19
20 - 21
22 - 23
24 - 25
26 - 27
28 - 29
30 - 31
32 - 33
34 - 35
-
w
´ ¸ ∂
3 7
3 6

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Kenwood AT643

  • Página 1: Tabla De Contenido

    22 - 23 Türkçe 24 - 25 Ïesky 26 - 27 Magyar 28 - 29 Polski 30 - 31 Русский 32 - 33 AT643 Ekkgmij 34 - 35 ´ ¸ ∂ Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 19158/2...
  • Página 2: English

    IMPORTANT processing. Switch onto speed 3 - 4 If you buy an AT642 pack and gently push down with the (consisting of an AT643 roto pusher. Note: The pusher will only fit food cutter and the AT644 fruit one way.
  • Página 3 ● servicing or repairs (in or out of a crossed-out wheeled dustbin. guarantee) call Kenwood customer care on 023 9239 2333. ● spares and attachments call 0870 2413653. other countries ●...
  • Página 4: Nederlands

    Gebruik de roto voedselsnijder om BELANGRIJK voedingsmiddelen als wortels, Als u een AT642-pakket komkommer, kool, appels, aanschaft (met een AT643 aardappels en kaas te snijden en te roto voedselsnijder en de snipperen. AT644 vruchtenpers) ontvangt u slechts één koppelstuk voor vóór u het Kenwood-hulpstuk...
  • Página 5 ● Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: ● het gebruik van uw apparaat of ●...
  • Página 6: Français

    AT642 (composé d’un couteau référer ultérieurement. rotatif pour les aliments ● Retirez tous les emballages. AT643 et d’un presse- agrumes AT644), un seul sécurité corps est fourni pour être ● N’introduisez jamais vos doigts dans utilisé...
  • Página 7 Si le cordon est endommagé, il doit dans le sens inverse des aiguilles être remplacé, pour des raisons de d'une montre jusqu'à ce que la ligne sécurité, par KENWOOD ou par un de positionnement soit située réparateur agréé KENWOOD. directement sous le point figurant sur le corps Si vous avez besoin d’aide...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Zusatzgerät benutzen WICHTIG ● Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig Beim Kauf eines AT642 durch und bewahren Sie diese zur (bestehend aus einer AT643 späteren Benutzung auf. Reibemühle und der AT644 ● Entfernen Sie das gesamte Fruchtrpesse) ist nur eine Verpackungsmaterial.
  • Página 9 Sicherheitsgründen nicht selbst Maschine ab: schieben Sie die repariert werden, sondern muß von Verriegelung zur Seite und ziehen KENWOOD oder einer autorisierten Sie die Abdeckung KENWOOD-Kundendienststelle 2 Halten Sie die Verriegelung zurück ausgetauscht werden. und setzen Sie die Reibemühle ein.
  • Página 10: Italiano

    Se acquistate una confezione cetrioli, cavoli, mele, patate e AT642 (che include un formaggio. tritatutto rotante AT643 e una centrifuga AT644), viene prima di usare il vostro fornito un unico corpo motore accessorio Kenwood da usare con entrambi gli ●...
  • Página 11 In caso il cavo sia danneggiato, per parte dell’utente comporta ragioni di sicurezza deve esser l’applicazione delle sanzioni sostituito solo dal fabbricante oppure amministrative previste dalla normativa da un addetto KENWOOD vigente. autorizzato alle riparazioni. Se si ha bisogno di assistenza riguardo: ●...
  • Página 12: Português

    Se adquiriu o conjunto AT642 cenouras, couves, pepinos, maçãs, (que engloba a picadora de batatas e queijo. alimentos AT643 e o espremedor de frutos AT644), antes de utilizar o seu é apenas fornecida uma acessório Kenwood unidade para ambos os ●...
  • Página 13 ● Caso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado. Caso necessite de assistência para: ● utilizar o seu electrodoméstico ou ●...
  • Página 14: Español

    Si compra un AT642 (que está el futuro. formado por un cortador de ● Quite todo el embalaje. alimentos giratorio AT643 y el exprimidor AT644), sólo se seguridad suministra una base para su uso con los dos accesorios. ●...
  • Página 15 Si el cable está dañado, por razones lenta: deslice el tirador de retención de seguridad, debe ser sustituido y, luego, tire por KENWOOD o por un técnico 2 Mantenga el tirador de retención autorizado por KENWOOD. hacia atrás e inserte el cortador de Si necesita ayuda sobre: alimentos giratorio.
  • Página 16: Dansk

    VIGTIGT brug for at slå noget op i den. Hvis du køber en AT642 pakke ● Fjern al emballage. (bestående af en AT643 roto food cutter og en AT644 sikkerhed frugtpresser) medfølger kun ● Stik aldrig fingrene i tragten. Brug en maskine til brug for begge kun skubberen som følger med roto...
  • Página 17 Vask ikke i vaskemaskine. service og kundepleje ● Hvis ledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD-reparatør. Hvis du har brug for hjælp med: ● at bruge apparatet eller ● servicering eller reparation Kontakt den butik hvor du oprindelig købte dit produkt.
  • Página 18: Svenska

    Läs bruksanvisningen noggrant och VIKTIGT spara den för framtida bruk. Om du köper ett AT642-paket ● Avlägsna allt emballage. (en AT643 roterande skärtillbehör och AT644 säkerhet fruktpress), medföljer endast ● Stick aldrig in fingrarna i matarröret. en huvuddel som ska Använd enbart den matare som...
  • Página 19 Får ej diskas i diskmaskin. service och kundtjänst ● Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatör. Om du behöver hjälp med: ● att använda apparaten eller ● service eller reparationer Kontakta återförsäljaren där du...
  • Página 20: Norsk

    ● Når du snitter kål, skjær det i båter pakke (består av en roterende og fjern stilken. Legg båten i trakten, AT643 matkutter og AT644 hold den rett, og skyv jevnt på med fruktpresse), følger bare én stapperen. del med til bruk på begge...
  • Página 21 Dersom ledningen er skadet må den husholdningsapparater separat unngås av sikkerhetsmessige grunner mulige negative konsekvenser for miljø erstattes av KENWOOD eller en og helse som oppstår som en følge av autorisert KENWOOD-reparatør. feil avhending, og gjør at de forskjellige Hvis du trenger hjelp med å: materialene kan gjenvinnes.
  • Página 22: Suomi

    Pyörivän leikkurin avulla voit TÄRKEÄÄ viipaloida ja raastaa esimerkiksi Jos olet ostanut AT642- porkkanaa, kurkkua, kaalia, omenaa, yhdistelmän (pyörivä leikkuri perunaa ja juustoa. AT643 ja sitruspuristin AT644), molemmat lisälaitteet ennen Kenwood-lisälaitteen käyttävät yhteistä runkoa. käyttämistä ● Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä...
  • Página 23 Älä pese astiainpesukoneessa. huolto ja asiakaspalvelu ● Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua ● laitteen käyttämisessä tai ● laitteen huolto- tai korjaustöissä,...
  • Página 24: Türkçe

    Roto gııda doğrayııcııyıı kullanarak ÖNEMLİ havuç, salatalıık, lahana, elma, Bir AT642 paketi satıın aldıığıınıız patates ve peynir gibi yiyecekleri takdirde (bir adet AT643 roto dilimleyebilir ve parçalara gııda doğrayııcıı ile AT644 meyve ayıırabilirsiniz. presinden oluşur), sadece bu iki ilave ünite ile kullanabileceğiniz Kenwood ilave ünitenizi...
  • Página 25 ● Tüm parçalarıı sııcak sabunlu suyla yııkayııp kurulayıın. Bulaşıık makinesinde yııkamayıın servis ve müşteri hizmetleri ● Kablo hasar görürse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir. Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa: ● cihazınızın kullanımı veya ●...
  • Página 26: Ïesky

    DŮLEŽITÉ ke krájení a strouhání mrkve, Se sadou AT642 (která se skládá okurek, zelí, jablek, brambor a sýra. z rotačního kráječe AT643 a lisu na ovoce AT644) je dodáváno před používání tohoto adaptéru pouze jedno tělo pro použití s Kenwood oběma adaptéry.
  • Página 27: Servis A Údržba

    Nemyjte v myčce na nádobí. zaškrtnutý příslušný symbol pro sběr tříděného odpadu. servis a údržba ● Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit KENWOOD nebo autorizovaný servisní technik KENWOOD. Pokud potřebujete pomoc: ● s obsluhou a údržbou příslušenství nebo ●...
  • Página 28: Magyar

    Az használati utasítás ábrái az elsò oldalon láthatók – olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt Olyan élelmiszerek szeletelésére és FONTOS aprítására használja a forgókést, Ha AT642 csomagot (AT643 mint a sárgarépa, uborka, káposzta, forgókéses szeletelőt és AT644 alma, burgonya és sajt. gyümölcsprést tartalmaz) vásárol, csak egy ház van, arra...
  • Página 29 áthúzott szemétgyűjtő ● Ha a hálózati vezeték sérült, azt edény (kerekes kuka) jelzés mutatja. biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével. Ha segítségre van szüksége: ● a készülék használatával vagy ●...
  • Página 30: Polski

    Przeczytaj uważnie poniższe UWAGA instrukcje i zachowaj je na wypadek W przypadku zakupu pakietu potrzeby skorzystania z nich AT642 (składającego się z przyszłości. krajalnicy AT643 i wyciskarki do ● Usuń opakowanie. owoców AT644), do obu przystawek dostarczany jest bezpieczeństwo jeden korpus.
  • Página 31 ● Ze względu na bezpieczeństwo, pojemnika na śmieci. jeśli uszkodzony został przewód, musi on zostać wymieniony przez specjalistę firmy KENWOOD lub przez upoważnionego przez tę firmę specjalistę . Jeśli potrzebujesz pomocy w związku z: ● eksploatacją swojego urządzenia albo ●...
  • Página 32: Русский

    таких продуктов как морковь, Загрузочная воронка огурцы, капуста, яблоки, Стопорное кольцо для картофель и сыр. цилиндрической насадки До начала использования Цилиндрические насадки насадки от компании Kenwood ● Внимательно прочтите и ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ сохраните эту инструкцию. При покупке набора AT642 ● Удалите упаковку.
  • Página 33 заменен в представительстве отверстия для низкоскоростной компании или в насадки: сдвиньте защелку специализированной мастерской затем потяните по ремонту агрегатов KENWOOD. 2 Придерживая защелку, вставьте Если вам нужна помощь в: насадку на место. Поворачивайте ● пользовании прибором или ее вправо влево до тех пор, пока...
  • Página 34: Ekkgmij

    ∂¿Ó ·ÁÔÚ¿ÛÂÙ ÙÔ ·Î¤ÙÔ AT642 o gc ey jai utk nse siy cia (Ô˘ ·ÔÙÂÏÂ›Ù·È ·fi ÙÔÓ ÎfiÙË lekkomsij amauoq . ÙÚÔÊ›ÌˆÓ AT643 Î·È ÙÔÓ ● ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢·Û›·. ·Ô¯˘ÌˆÙ‹ AT644), ı· Ï¿‚ÂÙ ÌfiÓÔ ¤Ó· ·ÚÈÔ ÛÒÌ· ÁÈ· ¯Ú‹ÛË...
  • Página 35 ● ∂¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿, Ú¤ÂÈ, ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ 1 ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ˘Ô‰Ô¯‹˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ¯·ÌËÏ‹˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜: Û‡ÚÂÙ ÙÔ ÙËÓ KENWOOD ‹ ·fi ¿ÁÎÈÛÙÚÔ Î·È ÌÂÙ¿ ÙÚ·‚‹ÍÙ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ KENWOOD. 2 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¿ÁÎÈÛÙÚÔ ÚÔ˜ Ù·...
  • Página 36 « ∞ ∑ M ● U ¸ « ∞ ∑ O b ¸ ± ´ s L U Î œ « z N U “ ∞ π w « « ≠ ¢ ∫ U “ § N ´ s ∫ o ∞...
  • Página 37 ° w ´ d √ Ë F U Â « ∞ D … ∞ ∂ Ë « ¸ « ∞ b U ´ W ∞ I D w « b ± ∑ ª « ß … Ë « ¸ « ∞ b F U Â...
  • Página 38 50 - 54 Türkçe 55 - 59 Ïesky 60 - 63 Magyar 64 - 68 Polski 69 - 72 Русский 73 - 77 AT644 Ekkgmij 78 - 83 ´ ¸ ∂ Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 19110/1...
  • Página 39: English

    Use the fruit press to extract juice IMPORTANT from soft fruits and berries. If you buy an AT642 pack (consisting of an AT643 roto before using your Kenwood food cutter and the AT644 fruit attachment press), only one body is ●...
  • Página 40 ● to use your fruit press Process no more than 500g of food at a time and clean the filter regularly 1 Remove the slow speed outlet during juicing to maintain the cover: slide the catch , then pull optimum performance and prevent the filter from becoming blocked.
  • Página 41: Recommended Usage Chart

    recommended usage chart Recommended Position Of Fruit/Vegetables Speed Adjustable Hints & Tips Nozzle Soft berries – Closed Wash well and process raspberries, whole. blackberries etc Strawberries 2 - Max Adjust Remove leaves and wash gradually well. Cut to fit feed tube. until pulp Start on speed 2 and and juice...
  • Página 42: Service And Customer Care

    (in or out of you are used to it. ● guarantee) Dilute juice for children with an equal call Kenwood customer care on amount of water. ● 023 9239 2333.. Juice from wheatgrass and dark green (broccoli, spinach etc) or dark ●...
  • Página 43 IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
  • Página 44: Nederlands

    Gebruik uitsluitend de BELANGRIJK duwer die bij de vruchtenpers Als u een AT642-pakket geleverd wordt. aanschaft (met een AT643 ● Doe de vulopening niet te vol en roto voedselsnijder en de gebruik geen overmatige kracht om AT644 vruchtenpers) ontvangt de voedingsmiddelen door de u slechts één koppelstuk voor...
  • Página 45 uw vruchtenpers de beste resultaten ● Gebruik altijd verse, stevige vruchten gebruiken en groenten. Overrijp fruit en groente zijn moeilijker uit te persen en minder 1 Verwijder de afdekking van het gezond. lagesnelheidsaansluitpunt: schuif het ● Duw het voedsel langzaam door de palletje , en trek de afdekking eraf vulopening, zodat het u er het...
  • Página 46 tabel voor aanbevolen gebruik Groenten/fruit Aanbevolen Positie van Wenken en tips snelheid verstelbare Zachte bessen – Gesloten Goed wassen en in hun frambozen, geheel verwerken. bramen, enz. Aardbeien 2 - Max Geleidelijk Bladeren verwijderen en aanpassen goed wassen. Snijden zodat tot de pulp het in de vulopening past.
  • Página 47 Groenten/fruit Aanbevolen Positie van Wenken en tips snelheid verstelbare Sinaasappels 2 - Max Geleidelijk Schillen en in vieren snijden. aanpassen Begin op snelheid 2 en tot tot de pulp maximum snelheid verhogen en het sap als het achterste deel van uit het het filter verstopt begint te apparaat...
  • Página 48 ● Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: ● het gebruik van uw apparaat of ● onderhoud en reparatie...
  • Página 49: Français

    ● Ne remplissez pas trop le tube et rotatif pour les aliments n’utilisez pas une force excessive AT643 et d’un presse- pour pousser les aliments dans le agrumes AT644), un seul tube, vous pourriez endommager corps est fourni pour être votre accessoire.
  • Página 50 utilisation de votre 8 Après avoir ajouté le dernier morceau, laissez l’accessoire presse-agrumes fonctionner jusqu’à ce que le jus arrête de s’écouler par l’orifice de 1 Retirez le cache protégeant la sortie sortie. basse vitesse, faites coulisser le pour obtenir de meilleurs loquet , puis tirez résultats...
  • Página 51 tableau d’utilisation recommandée Fruits et légumes Vitesse Position Astuces & conseils recommandée de la buse réglable Baies molles – Max. Fermée Lavez soigneusement et framboises, pressez les fruits entiers. mûres, etc. Fraises 2 - Max. Réglez Retirez les feuilles et progressivement lavez soigneusement.
  • Página 52 Fruits et légumes Vitesse Position Astuces & conseils recommandée de la buse réglable Oranges 2 - Max. Réglez Retirez la peau et progressivement coupez en quartiers. jusqu’à ce que Commencez à la vitesse la pulpe et le jus 2 puis augmentez à la commencent à...
  • Página 53: Service Après-Vente

    ● Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD. Si vous avez besoin d’aide concernant : ● l’utilisation de votre appareil ● l’entretien ou les réparations Contactez le magasin où...
  • Página 54: Deutsch

    ● Stecken Sie niemals Ihre Finger in WICHTIG den Einfüllstutzen. Verwenden Sie Beim Kauf eines AT642 nur den zu dieser Fruchtpresse (bestehend aus einer AT643 gehörigen Stopfer. Reibemühle und der AT644 ● Den Einfüllstutzen nicht überladen Fruchtrpesse) ist nur eine und die Früchte nicht zu fest nach...
  • Página 55 ● Gebrauch Ihrer Bei harten und eher faserigen Früchten muss die Fruchtfleischdüse Fruchtpresse allgemein in geöffneter Position sein und bei weichen Früchten in 1 Nehmen Sie die geschlossener Position (mehr Sicherheitsabdeckung an der Informationen können Sie den Maschine ab: schieben Sie die tabellarischen Empfehlungen Verriegelung zur Seite und ziehen...
  • Página 56 Empfehlungs-Tabelle Obst/Gemüse Empfohlene Position der Hinweise & Tipps Geschwindigkeit einstellbaren Fruchtfleischdüse Weiche Beeren - Max. Geschlossen Gut waschen und Himbeeren, ganz verarbeiten. Brombeeren etc. Erdbeeren 2 – Max. Stufenweise Blätter entfernen und regulieren, bis gut waschen. Fruchtfleisch Zuschneiden für den und Saft Einfüllstutzen.
  • Página 57 Obst/Gemüse Empfohlene Position der Hinweise & Tipps Geschwindigkeit einstellbaren Fruchtfleischdüse Weizengras und Offen Wegen ihres starken dunkelgrünes Geschmacks und Gemüse, geringen Saftanteils d. h. Spinat am besten mit anderen Säften mischen oder verdünnen. Orangen 2 – Max. Stufenweise Haut entfernen und in regulieren, bis Viertel schneiden.
  • Página 58: Kundendienst Und Service

    Kundendienst und Service ● Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden, sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. Hinweise zur: ● Verwendung Ihres Kenwood Gerätes ● Wartung oder Reparatur Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, bei dem Sie...
  • Página 59: Italiano

    Se acquistate una confezione con l’accessorio della centrifuga. AT642 (che include un ● Non riempire eccessivamente il tubo tritatutto rotante AT643 e una di introduzione né usare troppa forza centrifuga AT644), viene al momento di spingere gli fornito un unico corpo motore...
  • Página 60 come usare la centrifuga per i migliori risultati ● Usare sempre frutta e verdura fresca 1 Togliere la calotta dall’attacco a e non troppo matura. In caso bassa velocità: spostare il fermo contrario, sarà più difficile spremerla poi tirarlo e il succo avrà un effetto meno 2 Tenere il fermo all’indietro e inserire benefico per la salute.
  • Página 61 tabella con consigli per l’uso Frutta/Verdura Velocità Posizione Consigli e suggerimenti consigliate dell’ugello regolatore Frutti di bosco Chiusa Lavare a fondo e lavorare morbidi – lamponi, interi. more, ecc. Fragole 2 - Max Regolare Asportare le foglioline e gradualmente lavare a fondo. Tagliarle fino a quando per l’inserimento nel tubo si vedono di introduzione.
  • Página 62 Frutta/Verdura Velocità Posizione Consigli e suggerimenti consigliate dell’ugello regolatore Kiwi 2 - Max Regolare Sbucciare e tagliare a gradualmente metà. Si consiglia di fino a quando spremerli insieme ad altri si vedono frutti. fuoriuscire polpa e succo consigli pulizia ● Le vitamine si degradano con il ●...
  • Página 63: Manutenzione E Assistenza Tecnica

    In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure AVVERTENZE PER IL CORRETTO da un addetto KENWOOD SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI autorizzato alle riparazioni. SENSI DELLA DIRETTIVA Se si ha bisogno di assistenza EUROPEA 2002/96/EC.
  • Página 64: Português

    Se adquiriu o conjunto AT642 ● Não encha demasiado o tubo (que engloba a picadora de alimentador, nem empurre com força alimentos AT643 e o demasiada, pois pode danificar o espremedor de frutos AT644), acessório. é apenas fornecida uma ●...
  • Página 65 ● para utilizar a sua Alimentos mais duros e com mais fibra exigem normalmente que o espremedora de frutos bocal ajustador de polpa esteja na posição aberta, e com os alimentos 1 Remova a tampa da saída lenta. mais moles deve estar na posição deslize para o lado a lingueta de fechada.
  • Página 66: Quadro De Utilização Recomendada

    quadro de utilização recomendada Frutos /Vegetais Velocidade Posição Sugestões Recomendada do Bocal e Conselhos Práticos Ajustável Bagas moles – Fechado Lave bem e processe framboesas, inteiro. amoras, etc. Morangos 2 - Max Ajustar Remova as folhas e lave gradualmente bem Corte em pedaços até...
  • Página 67 Frutos /Vegetais Velocidade Posição Sugestões Recomendada do Bocal e Conselhos Práticos Ajustável Laranjas 2 – Max Ajustar Remova a pele e corte gradualmente em 4. Inicie na velocidade até que a 2 e aumente para o polpa e sumo máximo se a secção comecem a traseira ou o filtro sair...
  • Página 68 ● Caso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado. Caso necessite de assistência para: ● utilizar o seu electrodoméstico ou ● assistência ou reparações Contacte o estabelecimento onde adquiriu o electrodoméstico.
  • Página 69: Español

    Si compra un AT642 (que está entrada de alimentos ni utilice una formado por un cortador de fuerza excesiva para empujar la fruta alimentos giratorio AT643 y el por el tubo de entrada de alimentos. exprimidor AT644), sólo se Podría dañar el accesorio.
  • Página 70 para usar el exprimidor blandos, la boquilla deberá estar en la posición cerrada (consulte la tabla 1 Quite la tapa de salida de velocidad de usos recomendados para lenta:, el tirador de retención obtener más información). luego, tire 8 Después de añadir el último trozo 2 Mantenga el tirador de retención que desea exprimir, deje que el hacia atrás e inserte el accesorio.
  • Página 71 tabla de usos recomendados Frutas/Hortalizas Velocidad Posición de Consejos y sugerencias recomendada la boquilla ajustable Bayas blandas: Máx Cerrada Lávelas bien y exprímalas frambuesas, enteras. zarzamoras, etc. Fresas 2 - Máx Ajuste Quite las hojas y lave bien. gradualmente Corte para introducir en el hasta que tubo de entrada de empiecen a...
  • Página 72: Limpieza

    ● Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre: ● el uso del aparato o ●...
  • Página 73 ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio.
  • Página 74: Dansk

    Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud Brug frugtpresseren til at udtrække VIGTIGT juice fra bløde frugter og bær. Hvis du køber en AT642 pakke (bestående af en AT643 roto Før du bruger dit Kenwood food cutter og en AT644 tilbehør frugtpresser) medfølger kun ●...
  • Página 75 ● for at låse. Hvis frugtkødet er meget vådt efter 7 Skift til hastighed 2 og skub forsigtig presning kan det blive kørt igennem maden jævnt ned med skubberen. igen – indstil maskinen på højeste ● Tilstopning vil opstå, hvis tragten er hastighed og tilpas overfyldt eller hvis maden er for frugtkødstilpasningsspidsen som...
  • Página 76 anbefalet brugsdiagram Frugt/Grøntsager Anbefalet Indstilling Råd og vejledning hastighed for justerbar spids Bløde bær- Lukket Vask grundigt og tilsæt hindbær, hel. solbær etc. Jordbær 2- max Tilpas gradvist Fjern blade og vask indtil frugtkød grundigt. Skær i stykker og juice for at tilpasse tragten.
  • Página 77 ● KENWOOD eller en autoriseret Hvis du har brug for at gemme KENWOOD-reparatør. juicen i nogle få timer, stil det da i køleskabet. Den vil holde sig bedre, Hvis du har brug for hjælp med:...
  • Página 78: Svenska

    Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa Använd fruktpressen när du vill göra VIKTIGT juice av mjuka frukter och bär. Om du köper ett AT642-paket (en AT643 roterande innan du använder ditt skärtillbehör och AT644 Kenwood-tillbehör fruktpress), medföljer endast ●...
  • Página 79 ● 6 Kontrollera att munstrycket för Om fruktköttet är väldigt blött efter fruktkött är fastlåst – vrid medurs för pressningen kan det bearbetas igen att låsa fast. – använd hösta hastighet och ställ in 7 Slå på apparaten på hastighet 2 och munstycket för fruktkött efter behov.
  • Página 80 översikt över rekommenderad användning Frukt/grönsaker Rekommenderad Position för Tips hastighet justerbart munstycke Mjuka bär – Stängt Tvätta noga och bearbeta hallon, hel. björnbär etc. Jordgubbar 2 – Max Justera Ta bort bladen och tvätta gradvis tills noga. Skär i bitar som fruktkött passar röret.
  • Página 81 ● Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatör. Om du behöver hjälp med: ● att använda apparaten eller ● service eller reparationer Kontakta återförsäljaren där du...
  • Página 82 VIKTIG INFORMATION FÖR KORREKT BORTSKAFFNING AV PRODUKTEN I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU- DIREKTIV 2002/96/EG. När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna. Den kan överlämnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service. När du avfallshanterar en hushållsmaskin på...
  • Página 83: Norsk

    VIKTIG fra myke frukter og bær. Hvis du kjøper en AT642- pakke (består av en roterende før du bruker Kenwood- AT643 matkutter og AT644 tilleggsutstyret fruktpresse), følger bare én ● Les nøye gjennom denne del med til bruk på begge bruksanvisningen og ta vare på...
  • Página 84 ● 6 Kontroller at fruktkjøttjusteringstuten Hvis fruktkjøttet er veldig vått etter er i lukket posisjon – vri med klokken pressingen, kan det behandles på for å låse. nytt. Bruk maksimal hastighet og 7 Sett på hastighet 2 og dytt maten juster fruktkjøttjusteringstuten jevnt og forsiktig ned med tilsvarende.
  • Página 85 tabell over anbefalt bruk Frukt/grønnsaker Anbefalt Posisjon Hint og tips hastighet på justerbar Myke bær – Maks Lukket Vask godt og behandle bringebær, hele. bjørnebær osv. Jordbær 2 - Maks Juster Fjern blader og vask godt. gradvis til Skjær så de passer inn i det begynner røret.
  • Página 86 Dersom ledningen er skadet må den drikker juicen, jo flere vitaminer får av sikkerhetsmessige grunner ● erstattes av KENWOOD eller en Hvis du må oppbevare juicen i noen autorisert KENWOOD-reparatør. timer, setter du den i kjøleskapet. Den holder seg bedre hvis du Hvis du trenger hjelp med å:...
  • Página 87: Suomi

    Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki kuvien esiinsaamiseksi Hedelmäpuristimen avulla voit TÄRKEÄÄ puristaa mehua pehmeistä Jos olet ostanut AT642- hedelmistä ja marjoista. yhdistelmän (pyörivä leikkuri AT643 ja sitruspuristin ennen Kenwood-lisälaitteen AT644), molemmat lisälaitteet käyttämistä käyttävät yhteistä runkoa. ● Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä...
  • Página 88 ● 7 Käynnistä yleiskone nopeudella 2 ja Jos hedelmäliha on erittäin märkää paina hedelmiä tai vihanneksia puristamisen jälkeen, se voidaan syöttöaukkoon tasaisesti työntimen puristaa uudelleen. Käytä suurinta avulla. nopeutta ja käännä säädintä ● Jos syöttöputkeen työnnetään liikaa tarvittaessa. Katkaise virta, kun hedelmiä...
  • Página 89 käyttösuositustaulukko Hedelmät ja Nopeussuositus Hedelmälihan Vihjeitä vihannekset määrän säätimen asento Pehmeät marjat, Suurin nopeus Suljettu Pese hyvin ja purista kuten vadelmat mehuksi kokonaisina. tai karhunvatukat Mansikat 2 - suurin Käännä Poista lehdet ja pese vähitellen, hyvin. Paloittele kunnes syöttöputkeen hedelmälihaa ja mahtuviksi paloiksi. mehua tulee Aloita nopeudella 2.
  • Página 90 ● Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua ● laitteen käyttämisessä tai ● laitteen huolto- tai korjaustöissä,...
  • Página 91 TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 MUKAISESTI. Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä. Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toimialaan. Suojelet luontoa ja vältyt virheellisen tai väärän romutuksen aiheuttamilta terveysriskeiltä, mikäli hävität...
  • Página 92: Türkçe

    ● Parmaklarınızı asla besleme ÖNEMLİ haznesine sokmayın. Sadece Bir AT642 paketi satıın aldıığıınıız meyve presi ile birlikte verilen iticiyi takdirde (bir adet AT643 roto kullanın. gııda doğrayııcıı ile AT644 meyve ● presinden oluşur), sadece bu iki Besleme haznesini aşırı ilave ünite ile kullanabileceğiniz doldurmayın veya yemeği besleme...
  • Página 93 meyve presinizi en iyi sonuçlar için ● Her zaman taze katı meyve ve kullanmak için sebzeler kullanın. Fazla olgun meyve ve sebzelerin suyu daha zor 1 Düşük hız çıkışı kapağını çıkartın: sıkılacak ve daha az sağlıklı tutucuyu kaydırın, ve çekin olacaktır.
  • Página 94 kullanım tavsiyeleri çizelgesi Meyve/Sebze Önerilen Hız Ayarlanabilir İpuçları & Tavsiyeler: Başlık Konumu Yumuşak taneli Maks Kapalı İyice yıkayın ve bütün meyveler – olarak sıkın. ahududu, böğürtlen v.s. Çilekler 2 – Maks Posa ve Yapraklarını temizleyin meyve suyu ve iyice yıkayın. akmaya Hazneye göre kesin.
  • Página 95 ● zaman sulandırın. Kablo hasar görürse, güvenlik ● Meyve suyundaki früktoz (meyve nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili şekeri) oranı çok yüksektir, şeker bir KENWOOD tamircisi tarafından hastalığı bulunan veya kan şekeri değiştirilmelidir. düşük olan kişiler tarafından fazla Aşağıdakilerle ilgili yardıma...
  • Página 96 ÜRÜNÜN AT DİREKTİFİ 2002/96/AT İLE UYUMLU OLARAK DOĞRU ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ İÇİN ÖNEMLİ BİLGİ. Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama merkezine veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya götürülmelidir. Ev aletlerinin ayrı bir şekilde atılması çevre üzerindeki olası...
  • Página 97: Ïesky

    Používejte pouze DŮLEŽITÉ tlačku dodanou s adaptérem lisu na Se sadou AT642 (která se skládá ovoce. z rotačního kráječe AT643 a lisu ● Nepřeplňujte podávací trubici ani na ovoce AT644) je dodáváno nezatlačujte lisované potraviny do pouze jedno tělo pro použití s podávací...
  • Página 98 používání lisu na ovoce pro nejlepší výsledky ● Vždy používejte čerstvé pevné 1 Sejměte kryt výstupu s nízkými ovoce a zeleninu. Lisování otáčkami: posuňte pojistku přezrálého ovoce a zeleniny je potom zatáhněte obtížnější a šťáva z tohoto ovoce je 2 Přidržujte pojistku vzadu a nasuňte méně...
  • Página 99 tabulka doporučeného používání Ovoce/zelenina Doporučená Poloha Rady a tipy rychlost stavěcí trysky Měkké bobule – Zavřeno Dobře omyjte a zpracujte maliny, celé. ostružiny atd. Jahody 2 - Max Nastavujte Odstraňte listy a dobře postupně, omyjte. Nakrájejte podle dokud nezačne velikosti podávací vycházet dřeň...
  • Página 100 Úbytek vitamínů – čím dříve šťávu ● Je-li napájecí kabel poškozen, musí zkonzumujete, tím více vitamínů jej z bezpečnostních důvodů získáte. vyměnit KENWOOD nebo ● Potřebujete-li uchovat šťávu na autorizovaný servisní technik několik hodin, uložte ji do ledničky. KENWOOD. Uchová se lépe, když do ní přidáte několik kapek citrónové...
  • Página 101: Magyar

    ● Soha ne tegye az ujját az FONTOS adagolócsőbe! Csak a Ha AT642 csomagot (AT643 gyümölcspréshez mellékelt forgókéses szeletelőt és AT644 nyomórudat használja! ● gyümölcsprést tartalmaz) Ne töltse túl az adagolócsövet, vásárol, csak egy ház van, arra vagy ne nyomja túl nagy erővel az...
  • Página 102 a gyümölcsprés a legjobb eredmény érdekében ● Mindig friss ropogós gyümölcsöt és használata zöldséget használjon! A túlérett gyümölcsből és zöldségből 1 Vegye le a lassító kimenet fedelét: nehezebb levet készíteni, és csúsztassa el a fogót , majd kevésbé egészséges. húzza meg ●...
  • Página 103 az ajánlott használat táblázata Gyümölcs/Zöldség Ajánlott A szabályozható Ötletek és tippek sebesség fúvóka helyzete Lágy bogyósok – Max. Zárt Mosson meg mindent málna, földi feldolgozás előtt! szeder stb. Eper 2 – Max. Fokozatosan Vegye le a leveleket, szabályozza, és mossa meg jól! amíg a pép és Vágja akkora a lé...
  • Página 104 Gyümölcs/Zöldség Ajánlott A szabályozható Ötletek és tippek sebesség fúvóka helyzete Narancs 2 – Max. Fokozatosan Távolítsa el a héjat, és szabályozza, negyedelje fel! Kezdje amíg a pép és a 2-es sebességgel, a lé kezd kijönni és emelje a maximumra, ha a szűrő...
  • Página 105 és vevőszolgálat ● Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a A TERMÉK MEGFELELŐ MÓDON KENWOOD által jóváhagyott TÖRTÉNŐ szerviz szakemberével. HULLADÉKKEZELÉSÉRE Ha segítségre van szüksége: VONATKOZÓ FONTOS ● a készülék használatával vagy TUDNIVALÓK A 2002/96/EC...
  • Página 106: Polski

    UWAGA Nie wkładaj palców do otworu W przypadku zakupu pakietu podającego. Używaj wyłącznie AT642 (składającego się z popychacza dołączonego do krajalnicy AT643 i wyciskarki do przystawki. ● owoców AT644), do obu Nie przepełniaj otworu podającego przystawek dostarczany jest ani nie naciskaj zbyt mocno na jeden korpus.
  • Página 107 użytkowanie wyciskarki najlepsze rezultaty ● Zawsze używaj świeżych owoców i do owoców warzyw. Z przejrzałych owoców i warzyw trudniej wycisnąć sok, jest 1 Zdejmij zaślepkę wylotu niskiej on też mniej zdrowy. prędkości: przesuń zatrzask ● Aby uzyskać największą ilość soku, następnie pociągnij wolno wkładaj produkty.
  • Página 108 karta zaleceń Owoce/warzywa Zalecana Położenie Wskazówki i porady prędkość regulowanej końcówki wylotu miąższu Owoce miękkie — Zamknięta Dokładnie umyj maliny, jagody itp. i przetwarzaj w całości. Truskawki 2 - Max Stopniowo Usuń liście i dokładnie dostosuj, do umyj. Pokrój w cząstki wylotu miąższu mieszczące się...
  • Página 109 Aby musi on zostać wymieniony przez przedłużyć świeżość, możesz specjalistę firmy KENWOOD lub dodać kilka kropli soku z cytryny. przez upoważnionego przez tę ● Nie pij więcej niż trzy szklanki po firmę...
  • Página 110: Русский

    См. иллюстра ии на передней страни е Используйте соковыжималку для комплектация приготовления сока из мягких толкатель фруктов и ягод лоток До начала использования подающая трубка и корпус насадки от компании Kenwood спираль ● Внимательно прочтите и фильтр сохраните эту инструкцию. резервуар ● Удалите упаковку.
  • Página 111 порядок работы при обработке мягких продуктов – закрывать (См. таблицу вашей соковыжималки рекомендуемого использования для дополнительной 1 Снимите крышку с выходного информации). отверстия для низкоскоростной 8 После помещения последнего насадки: сдвиньте защелку кусочка в подающую трубку, не затем потяните отключайте прибор до тех пор, 2 Удерживая...
  • Página 112 таблица рекомендуемого использования Фрукты/овощи Рекомендуемая Положение Советы и скорость регулирующего рекомендации зажимного винта Мягкие ягоды – Макс Закрыто Тщательно мойте и малина, обрабатывайте ежевика и т.д. целиком. Клубника 2 - Макс Регулируйте Удаляйте листья и плавно до тех тщательно мойте. пор, пока...
  • Página 113 Фрукты/овощи Рекомендуемая Положение Советы и скорость регулирующего рекомендации зажимного винта Манго и ананасы Закрыто Удаляйте грубую кожуру и косточки. Разрезайте на небольшие кусочки или ломтики. Пырей и Открыто Рекомендуется темно-зеленые разбавлять или овощи, например, смешивать с другими шпинат соками из-за сильного...
  • Página 114 заменен в представительстве последствия для окружающей компании или в среды и здоровья, которыми специализированной мастерской чревата ненадлежащая утилизация, по ремонту агрегатов KENWOOD. и позволяет восстановить Если вам нужна помощь в: материалы, входящие в составе ● пользовании прибором или изделий, обеспечивая...
  • Página 115: Ekkgmij

    ∂¿Ó ·ÁÔÚ¿ÛÂÙ ÙÔ ·Î¤ÙÔ AT642 ·Ô¯˘ÌˆÙ‹. (Ô˘ ·ÔÙÂÏÂ›Ù·È ·fi ÙÔÓ ÎfiÙË ● ªËÓ ÁÂÌ›˙ÂÙ ÙËÓ ÂȉÈ΋ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ AT643 Î·È ÙÔÓ Ì¤¯ÚÈ Â¿Óˆ Î·È ÌËÓ ·ÛΛ٠·Ô¯˘ÌˆÙ‹ AT644), ı· Ï¿‚ÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ‰‡Ó·ÌË ÁÈ· Ó· Ȥ˙ÂÙ ÌfiÓÔ ¤Ó· ·ÚÈÔ ÛÒÌ· ÁÈ· ¯Ú‹ÛË...
  • Página 116 ● ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÙÚÔÊÒÓ ™ËÌ›ˆÛË: ı· ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ï›ÁÔ˜ ● ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ ÎÔ˘ÎÔ‡ÙÛÈ· ¯ÚfiÓÔ˜ ̤¯ÚÈ Ó· ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· (‰·Ì¿ÛÎËÓ·, ÚÔ‰¿ÎÈÓ·, ÎÂÚ¿ÛÈ· ‚Á·›ÓÂÈ ÔÏÙfi˜ ·fi ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Î.Ï.). ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÚÔÛ·ÚÌÔ˙fiÌÂÓÔ˘ ● ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË ÛÎÏËÚ‹ ÊÏÔ‡‰· ·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘ ÔÏÙÔ‡ – ÚfiÎÂÈÙ·È (ÂfiÓÈ, ·Ó·Ó¿˜, ·ÁÁÔ‡ÚÈ·, Î.Ï.). ÁÈ·...
  • Página 117 ● ∂¿Ó Ô ÔÏÙfi˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ·ÎfiÌ· ÔÏÏ¿ ˘ÁÚ¿ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·Ú·ÁˆÁ‹ ¯˘ÌÔ‡, ÌÔÚ›Ù ӷ ÙÔÓ ÂÂÍÂÚÁ·ÛÙ›Ù ͷӿ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Ì¤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ· Î·È ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ÚÔÛ·ÚÌÔ˙fiÌÂÓÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ ÔÏÙÔ‡ fiˆ˜ ··ÈÙ›ٷÈ. £¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÌfiÏȘ Ô ÔÏÙfi˜ ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ‚Á·›ÓÂÈ ÛÙÂÁÓfi˜...
  • Página 118 ›Ó·Î·˜ ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓ˘ ¯Ú‹Û˘ ºÚÔ‡Ù·/§·¯·ÓÈο ¶ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓË £¤ÛË Àԉ›ÍÂȘ Î·È Ù·¯‡ÙËÙ· ÚÔÛ·ÚÌÔ˙fiÌÂÓÔ˘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘ ª·Ï·Î¿ ÌÔ‡Ú· – ª¤Á. ∫ÏÂÈÛÙ‹ ¶Ï‡ÓÂÙ ηϿ Î·È ÛÌ¤Ô˘Ú·, ÂÂÍÂÚÁ·ÛÙ›Ù ٷ ‚·ÙfiÌÔ˘Ú· Î.Ï. ·ÙÂÌ¿¯ÈÛÙ·. ºÚ¿Ô˘Ï˜ 2 – ª¤Á. ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ ʇÏÏ· ÛÙ·‰È·Î¿ ̤¯ÚȘ Î·È χÓÂÙ ηϿ. fiÙÔ˘ ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ∫fi„ÙÂ...
  • Página 119 ºÚÔ‡Ù·/§·¯·ÓÈο ¶ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓË £¤ÛË Àԉ›ÍÂȘ Î·È Ù·¯‡ÙËÙ· ÚÔÛ·ÚÌÔ˙fiÌÂÓÔ˘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘ µÏ·ÛÙÔ› ÛÈÙ·ÚÈÔ‡ ∞ÓÔÈÎÙ‹ ∂›Ó·È ηχÙÂÚÔ Ó· Î·È ÛÎÔ‡Ú· ·Ú·ÈÒÓÔÓÙ·È Ì Ú¿ÛÈÓ· ¿ÏÏÔ˘˜ ¯˘ÌÔ‡˜ ÏfiÁˆ Ï·¯·ÓÈο, Ù˘ ¤ÓÙÔÓ˘ Á‡Û˘ .¯. Û·Ó¿ÎÈ ÙÔ˘˜ Î·È Ù˘ ÌÈÎÚ‹˜ ÔÛfiÙËÙ·˜ ¯˘ÌÔ‡ Ô˘ ·Ú¿ÁÔ˘Ó. ¶ÔÚÙÔοÏÈ· 2 – ª¤Á. ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙÂ...
  • Página 120 ۤڂȘ Î·È Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ ● ∂¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿, Ú¤ÂÈ, ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙËÓ KENWOOD ‹ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ KENWOOD. ∂¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ‚Ô‹ıÂÈ· Û¯ÂÙÈο ÌÂ: ● ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‹ ● ÙÔ Û¤Ú‚È˜ ‹ ÙȘ ÂÈÛ΢¤˜...
  • Página 121 ‹ ∫ U ¢ K ö ¡ W « ∞ ´ U ¥ Ë ¸ O U ≤ W « ∞ ● « ∞ F Ë ‰ ¢ M U ¢ r K L U - Ø ‹ O M U ∑...
  • Página 122 v ° Å ∞ L u « Â « ª b ß ∑ « ô ± ª Ë ≤ ‹ ∫ U ¢ K Ë Å ∞ L W « d ´ º « ∞ Ø t u « « ∞ H «...
  • Página 123 ● ´ K u Í ∫ ∑ ( ¥ ∂ O d q Ø ö Î ° ± ∂ ∑ ∞ K Ò V Ê « Ø U ≈ – « « œ ≠ 2 Ë d ´ W ∞ º v «...
  • Página 124 ° w ´ d  ≥ U « à ª d ß ∑ t ô u « Ø « ∞ H U ¸ … ´ b ± ∑ ª « ß ´ W π p ∞ d « z ® ∞...