Tabla de contenido

Enlaces rápidos

08/03/04 20:34:11 35MEH600_001
Honda NSA700A
DN-01
MANUAL DEL PROPIETARIO
Honda Motor Co., Ltd. 2008
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda NSA700A 2008

  • Página 1 08/03/04 20:34:11 35MEH600_001 Honda NSA700A DN-01 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda Motor Co., Ltd. 2008...
  • Página 2: Utilización En Carretera

    08/03/04 20:34:15 35MEH600_002 INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta se ha concebido para llevar al conductor y un pasajero. Nunca exceda la capacidad de carga máxima que se indica en la etiqueta sobre accesorios y carga. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Esta motocicleta ha sido diseñada para ser utilizada solamente en carretera.
  • Página 3 Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 4 Cuando el servicio sea necesario, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si usted posee los ‘‘conocimientos’’ mecánicos necesarios y dispone de las herramientas, podrá obtener un Manual de taller oficial de Honda en su concesionario para ayudarle a realizar muchas tareas de mantenimiento y de reparaciones.
  • Página 5 08/03/04 20:34:30 35MEH600_005 En este manual los códigos siguientes indican cada país. Las ilustraciones se basan en el modelo Reino Unido Francia Ventas directas a Europa Australia Nueva Zelanda Las especificaciones pueden cambiar con cada lugar.
  • Página 6: Unas Palabras Acerca De La Seguridad

    08/03/04 20:34:34 35MEH600_006 UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, hemos provisto una serie de procedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual.
  • Página 7 08/03/04 20:34:39 35MEH600_007 Si no respeta las instrucciones PERDERÁ LA VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES. Si no respeta las instrucciones PUEDE PERDER LA VIDA o SUFRIR LESIONES GRAVES. PUEDE SUFRIR LESIONES si no sigue las instrucciones. Encabezamientos de seguridad –– tales como Notas importantes de seguridad o Precauciones importantes de seguridad.
  • Página 8 08/03/04 20:34:53 35MEH600_008 OPERACIÓN Página Página SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA COMPONENTES INDIVIDUALES INFORMACIÓN IMPORTANTE DE ESENCIALES SEGURIDAD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EQUIPO DE PROTECCIÓN LLAVES LÍMITES Y DIRECTRICES DE CARGA SISTEMA DE INMOVILIZACION (HISS) UBICACIÓN DE LAS PIEZAS CONTROLES DEL MANILLAR INSTRUMENTOS E INDICADORES DERECHO MANDOS DEL MANILLAR...
  • Página 9 08/03/04 20:35:06 35MEH600_009 Página Página CARACTERÍSTICAS OPERACIÓN (No son necesarias para el INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR funcionamiento) PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN RODAJE FRENO DE ESTACIONAMIENTO CONDUCCIÓN ASIENTO FRENADO PORTACASCOS ESTACIONAMIENTO BOLSA DE DOCUMENTOS SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS C O M P A R T I M I E N T O D E ALMACENAJE PARA EL CIERRE ANTIRROBO EN FORMA DE U...
  • Página 10 08/03/04 20:35:24 35MEH600_010 MANTENIMIENTO Página Página MANTENIMIENTO DESGASTE DE PASTILLAS DEL LA IMPORTANCIA DEL FRENO MANTENIMIENTO BATERÍA SEGURIDAD EN EL CAMBIO DE FUSIBLE MANTENIMIENTO AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LUZ DEL FRENO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO OPERACION DEL BLOQUEO DEL JUEGO DE HERRAMIENTAS FRENO NÚMEROS DE SERIE...
  • Página 11: Seguridad De La Motocicleta

    08/03/04 20:35:32 35MEH600_011 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera Su motocicleta puede ofrecerle muchos años de Algunos conductores no se percatan de las servicio y placer si se responsabiliza de su motocicletas porque no esperan encontrarlas. −...
  • Página 12: Equipo De Protección

    No exceda nunca los límites de carga, y utilice solamente los accesorios que hayan sido homologados por Honda para esta motocicleta. Consulte la página La no utilización del casco aumenta la para más detalles. posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso de perder la vida en caso de colisión.
  • Página 13 08/03/04 20:35:43 35MEH600_013 Cascos y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante la Además del casco y de la protección para los ojos, conducción porque le ofrece la mejor protección también le recomendamos usar: posible contra las lesiones en la cabeza.
  • Página 14: Límites Y Directrices De Carga

    Los accesorios que no sean de Honda, las modificaciones no Observe siempre los límites de carga y apropiadas, y la falta de mantenimiento también otros consejos sobre la carga ofrecidos en podrán reducir su margen de seguridad.
  • Página 15 Peso máximo de la carga: Si desea llevar más carga, pida consejo a su 5 kg distribuidor Honda, y no se olvide de leer la información relacionada con los accesorios en la El peso de los accesorios añadidos reducirá el página...
  • Página 16 La modificación de la motocicleta o la utilización Compruebe que ambos neumáticos estén accesorios que no sean de Honda podrán hacer adecuadamente inflados (página que ésta resulte poco segura. Antes de considerar Si cambia su carga normal, es posible que hacer modificaciones o utilizar accesorios que no tenga que ajustar la suspensión trasera (página...
  • Página 17 Modificaciones utilización de los accesorios que no sean de la Le recomendamos encarecidamente que no quite marca Honda. Solicit e a sist encia a su nada del equipo original ni modifique la concesionario y siga siempre estas directrices: motocicleta de forma alguna que pueda cambiar su diseño o funcionamiento.
  • Página 18: Ubicación De Las Piezas

    08/03/04 20:36:12 35MEH600_018 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Tablero de instrumentos Indicadores Depósito de fluido del freno delantero Retrovisor Retrovisor Selector del modo de Interruptor de cambios adelantamiento Interruptor de parada del motor Selector de cambios Palanca del freno delantero Interruptor de señales Puño acelerador de dirección Selector de cambios...
  • Página 19 08/03/04 20:36:16 35MEH600_019 Compartimiento de almacenaje para el cierre antirrobo en Tapa del orificio de llenado de aceite forma de U Manual del propietario Juego de herramientas Apoyapies para el Varilla de medición Pedal del freno trasero acompañante Depósito de reserva de Tubo del respiradero del cárter Tablero escalonado fluido de refrigeración...
  • Página 20 08/03/04 20:36:20 35MEH600_020 Ajustador del resorte de precarga de la suspensión trasera Portacascos Fusible HFT Elemento del depurador de aire Caja de Fusible principal fusible Batería Tapón del rellenador de aceite del engranaje de transmisión final Tapón de drenaje de aceite de engranajes de la Perno de drenaje transmisión final...
  • Página 21: Instrumentos E Indicadores

    08/03/04 20:36:26 35MEH600_021 INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (1) Tacómetro (2) Cuentakilómetros/Cuentakilómetros de viajes (3) Velocímetro (4) Indicador de combustible (5) Zona roja del tacómetro (6) Indicador de intermitente derecho (7) Indicador de intermitente izquierdo (8) Reloj digital...
  • Página 22 08/03/04 20:36:37 35MEH600_022 (N.° de ref.) Descripción Función Tacómetro Muestra las revoluciones por minuto del motor. Este medidor muestra la visualización inicial (vea la página Cuentakilómetros/ Muestra el cuentakilómetros y los cuentakilómetros de Cuentakilómetros de viajes viajes A y B. Este visualizador muestra la visualización inicial (página Cuentakilómetros Muestra los kilómetros acumulados (página...
  • Página 23 08/03/04 20:36:46 35MEH600_023 (N.° de ref.) Descripción Función Zona roja del tacómetro No permita nunca que el indicador de tacómetro de la pantalla de cristal líquido entre en la zona roja, incluso después de haberle hecho el rodaje al motor. Si hace funcionar el motor más allá...
  • Página 24 08/03/04 20:36:53 35MEH600_024 (N.° de ref.) Descripción Función Sistema inmovililzador Este indicador se enciende durante unos pocos segundos Indicador (HISS) cuando el interruptor de encendido es puesto en ON y el (rojo) interruptor de parada del motor están en (RUN). Luego se apagará...
  • Página 25 ON y el interruptor de parada del motor está en (RUN). Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la velocidad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda lo antes posible. (13) Indicador de punto muerto Se enciende cuando la transmisión está en punto muerto.
  • Página 26 08/03/04 20:37:06 35MEH600_026 (N.° de ref.) Descripción Función (14) Indicador de bajo nivel/ Se enciende cuando el nivel del aceite de motor está por baja presión de aceite debajo de la capacidad especificada o cuando la presión del (rojo) aceite de motor está por debajo del margen normal de operación.
  • Página 27 08/03/04 20:37:13 35MEH600_027 (N.° de ref.) Descripción Función (16) Piloto del freno de Se enciende para recordarle que todavía no ha liberado el estacionamiento (rojo) freno de estacionamiento. (17) Indicador del modo D Se enciende cuando la transmisión cambia de punto muerto al modo D (página Se enciende cuando se selecciona el modo D en el modo de cambios automáticos (página...
  • Página 28 08/03/04 20:37:23 35MEH600_028 (N.° de ref.) Descripción Función (20) Botón SEL Utilice este botón para los fines siguientes. Para seleccionar el cuentakilómetros de viajes A, el cuentakilómetros de viajes B o el cuentakilómetros (página Para ajustar la hora (página Para alterar la función de el parpadeo del indicador del sistema inmovilizador (HISS) (página (21) Botón RESET...
  • Página 29 08/03/04 20:37:28 35MEH600_029 Visualización inicial Cuando se pone el interruptor de encendido en la posición ON, e l v isua liz a dor most r a r á momentáneamente todos los modos y segmentos digitales. Entonces, el velocímetro ( ) mostrará de 200 km/h a 0 km/h (tipo E: de 130 mph a 0 mph en mph), y el tacómetro ( ) se inclinará...
  • Página 30 08/03/04 20:37:34 35MEH600_030 Indicador de combustible El visualizador de cristal l’iquido del medidor de la gasolina ( ) muestra aproximadamente el suministro de gasolina disponible en una visualización graduada. Cuando se enciende el segmento F ( ), la capacidad del depósito de gasolina incluyendo las reservas es: 15,0 Cuando el segmento E ( ) parpadea, la gasolina...
  • Página 31 08/03/04 20:37:37 35MEH600_031 Indicación de falla del medidor de combustible: Cuando se produzca un error en el sistema de combustible, parpadearán todos los segmentos. En este caso, consulte a su concesionario Honda tan pronto como sea posible.
  • Página 32 08/03/04 20:37:41 35MEH600_032 Indicador de bajo nivel/baja presión de aceite Cuando la capacidad del aceite de motor baja a El indicador de bajo nivel/baja presión de aceite menos del nivel especificado y baja su presión, el ( ) se enciende cuando el nivel del aceite de indicador de cambios también cambia al icono motor está...
  • Página 33 Si el indicador queda encendido aunque el nivel del aceite de motor no sea bajo o después de haber añadido más aceite, póngase en contacto con su concesionario Honda tan pronto como sea posible. Asegúrese de que la motocicleta esté vertical sobre un piso firme y nivelado para poner el interruptor de encendido en la posición ON.
  • Página 34 08/03/04 20:37:50 35MEH600_034 Odómetro/medidor de viajes El odómetro ( ) indica el kilometraje acumulado. El contador de viaje indica el kilometraje por viaje. Hay dos contadores de viaje, el contador de viaje A ( ) y el contador de viaje B ( ). Presione el botón SEL ( ) para seleccionar el odómetro, el contador de viaje A y el contador de viaje B.
  • Página 35 08/03/04 20:37:55 35MEH600_035 Cambio de unidades de velocidad y de kilometraje 〈 Sólo el tipo E 〉 El velocímetro puede indicar la velocidad en ‘‘km/h’’ y ‘‘mph’’. El cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes puede indicar la distancia en ‘‘km’’ y ‘‘millas’’. Presione y mantenga presionado el botón RESET ( ) durante más de 2 segundos para seleccionar ‘‘km/h’’/‘‘km’’...
  • Página 36 08/03/04 20:38:01 35MEH600_036 Reloj digital Presione y mantenga presionados el botón Muestra la hora y los minutos. SEL ( ) y el botón RESET ( ) durante más de 2 segundos. El reloj se establecerá en el modo Esta motocicleta puede detectar el nivel del de ajuste con la visualización de las horas aceite de motor.
  • Página 37 08/03/04 20:38:07 35MEH600_037 Para ajustar las horas, presione el botón Presione el botón SEL. La visualización de los RESET hasta que se visualicen la hora y el minutos comenzará a parpadear. símbolo de AM/PM deseados. La hora avanza una hora cada vez que se pulsa el botón.
  • Página 38 08/03/04 20:38:13 35MEH600_038 Para ajustar los minutos, presione el botón Para finalizar el ajuste, presione el botón SEL o RESET hasta que se visualicen los minutos gire el interruptor de encendido a la posición deseados. La visualización de los minutos OFF.
  • Página 39 08/03/04 20:38:17 35MEH600_039 Visualización OIL de comprobación del aceite: Si sigue conduciendo la motocicleta durante más Si el interruptor de encendido se pone en la de 2.500 km en una condición en la que no puede posición ON mientras la motocicleta está en una detectarse correctamente el nivel del aceite de pendiente, y está...
  • Página 40 ON. Asegúrese de que se visualice el reloj digital. Cuando la visualización OIL de comprobación del aceite todavía no retorne a la del reloj digital, póngase en contacto inmediatamente con su concesionario Honda.
  • Página 41: Componentes Principales

    08/03/04 20:38:26 35MEH600_041 COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) SUSPENSIÓN El amortiguador ( ) tiene 7 posiciones de ajuste para diferentes cargas o condiciones de marcha. Emplee una llave de pasadores ( ) y una barra de extensión ( ) para ajustar los amortiguadores traseros.
  • Página 42 No es necesario efectuar ningún ajuste, pero el El líquido de frenos recomendado es Honda nivel del líquido de frenos y el desgaste de las DOT 4 de una lata sellada, o uno equivalente.
  • Página 43 08/03/04 20:38:37 35MEH600_043 Nivel del fluido del freno trasero: Otras comprobaciones: La distancia entre la punta de la palanca del freno Asegúrese que no existan fugas de líquido. ( ) y la empuñadura puede ajustarse girando el Compruebe las manguitos y accesorios por si mando del ajustador ( ) mientras se empuja la tuviesen deterioros o grietas.
  • Página 44 Si las pastillas no están desgastadas, solicite que le inspeccionen el sistema de frenos para ver si tiene fugas. El líquido de frenos recomendado es Honda DOT 4 de una lata sellada, o uno equivalente. Otras comprobaciones: Asegúrese que no existan fugas de líquido.
  • Página 45: Refrigerante

    08/03/04 20:38:48 35MEH600_045 REFRIGERANTE Honda suministra una solución del 50/50 de Recomendaciones sobre el refrigerante anticongelante y agua con esta motocicleta. Esta El propietario debe mantener el nivel correcto del solución de refrigerante es la más adecuada para refrigerante para evitar la congelación, el l a m a y o r í...
  • Página 46 (1) Depósito de reserva concesionario Honda para realizar reparaciones. (2) Marca de nivel inferior (LOWER) (3) Tapa del depósito de reserva (4) Marca de nivel superior (UPPER)
  • Página 47 08/03/04 20:39:02 35MEH600_047 COMBUSTIBLE Depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible, incluida la reserva es de: 15,0 Para abrir la tapa de relleno de combustible ( ), inserte la llave de encendido ( ) y gírela hacia la derecha para abrir la cubierta de relleno de combustible ( ).
  • Página 48 Si las detonaciones o el golpeteo persisten, consulte a Limpie inmediatamente el combustible su concesionario Honda. Si no lo hace así, se derramado. considerará como utilización incorrecta, y los daños causados por la utilización incorrecta no quedan cubiertos por la garantía limitada de...
  • Página 49 Honda. Existen dos alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otro no puede aprobar la utilización de combustibles que contiene metanol.
  • Página 50: Aceite Del Motor

    08/03/04 20:39:20 35MEH600_050 ACEITE DEL MOTOR Si es necesario, quite el tapón de aceite ( ) y añada aceite especificado (página ) hasta la Comprobación del nivel de aceite del motor Compruebe diariamente el nivel de aceite del ma r c a d e n i v e l s u p e r i o r . N o l l e n e motor antes de conducir la motocicleta.
  • Página 51: Aceite De Transmisión Final

    08/03/04 20:39:29 35MEH600_051 ACEITE DE TRANSMISIÓN FINAL Extraiga la tapa de relleno de aceite ( ). Comprobación del nivel de aceite Compruebe que el nivel de aceite llegue al Compruebe el nivel de aceite de la transmisión borde inferior del orificio de inspección de final cuando así...
  • Página 52: Neumáticos Sin Cámara De Aire

    08/03/04 20:39:34 35MEH600_052 NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión de los neumáticos Para utilizar la motocicleta de forma segura, los El m a nt e n i mi e n t o d e l os n e u má t i c os neumáticos deberán ser del tipo y tamaño correctamente inflados proporciona la mejor apropiados, estar en buenas condiciones y tener...
  • Página 53 08/03/04 20:39:40 35MEH600_053 Compruebe siempre la presión de los neumáticos Inspección en ‘‘frío’’ − cuando la motocicleta haya estado Cada vez que compruebe la presión de los aparcada durante tres horas por lo menos. Si neumáticos, deberá examinar también el dibujo y comprueba la presión en ‘‘caliente’’...
  • Página 54 08/03/04 20:39:44 35MEH600_054 Desgaste del dibuja de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm Trasero: 2,0 mm (1) Indicador de desgaste (2) Marca de ubicación del indicador de desgaste...
  • Página 55 08/03/04 20:39:48 35MEH600_055 Reparación de los neumáticos Aún en el caso de que el neumático sea reparado Si un neumático está pinchado o dañado, deberá profesionalmente con un parche interior sustituirlo; no repararlo. Como se puede ver más permanente, nunca será tan bueno como uno abajo, un neumático que haya sido reparado, ya nuevo.
  • Página 56 08/03/04 20:39:55 35MEH600_056 Cambio de la rueda L os neumáticos recomendados para su Los neumáticos con los que salió de fábrica su motocicleta son: Delantero: 130/70ZR17M/C (62W) motocicleta han sido diseñados según el DUNLOP rendimiento y capacidades de su motocicleta y le ROADSMART CQ ofrecen la mejor combinación de manejo, frenado, BRIDGESTONE...
  • Página 57 08/03/04 20:39:59 35MEH600_057 Notas importantes de seguridad No ponga una cámara dentro de un neumático sin cámara de la motocicleta. La acumulación excesiva de calor puede hacer que el neumático reviente. Para esta motocicleta utilice solamente neumáticos sin cámara. Las llantas están diseñadas para neumáticos sin cámara y, durante la aceleración o frenazo bruscos, los neumáticos de tipo con...
  • Página 58: Componentes Individuales Esenciales

    08/03/04 20:40:06 35MEH600_058 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido ( ) está debajo del vástago de la dirección. El faro, la luz de posición (excepto el tipo U), la luz de cola y la luz de la matrícula se encienden siempre que se gira el interruptor de encendido a la posición ON.
  • Página 59 Para hacer copias de las llaves lleve todas las llaves, la placa de número de la llave y la motocicleta a su concesionario Honda. Se pueden registrar hasta cuatro llaves con el sistema de inmovilización (HISS), incluyendo las que ya tiene.
  • Página 60 08/03/04 20:40:15 35MEH600_060 Si se pierden todas las llaves, deberá cambiarse el módulo de control de encendido/unidad PGM-FI. Para evitar esto, recomendamos que si sólo le queda una llave haga copias inmediatamente para asegurarse de que haya llaves de reserva. Estas llaves contienen circuitos electrónicos que son activados por el sistema de inmovilización (HISS).
  • Página 61: Sistema De Inmovilizacion (Hiss)

    08/03/04 20:40:19 35MEH600_061 SISTEMA DE INMOVILIZACION (HISS) Cuando se gira el interruptor de encendido a la HISS es la abreviatura de Honda Ignition Security posición ON y el interruptor de parada del motor System o Sistema de seguridad de encendido está...
  • Página 62 08/03/04 20:40:26 35MEH600_062 El sistema inmovilizador tiene una función que Para alterar la función de parpadeo: mantiene al indicador del sistema inmovilizador (HISS) parpadeando a intervalos de 2 segundos Ponga el interruptor de arranque en ON. durante 24 horas. Usted puede activar y Presione y mantenga presionado el botón SEL desactivar esta función de parpadeo.
  • Página 63 En caso de no recibirla o si se pierde, Si se pierden todas las llaves, deberá póngase en contacto con el distribuidor Honda. cambiarse el módulo de control de encendido/ unidad PGM-FI. Sólo Sudáfrica 〈...
  • Página 64: Controles Del Manillar Derecho

    08/03/04 20:40:39 35MEH600_064 CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO Botón de arranque El botón de arranque ( ) está al lado del puño Interruptor de parada del motor del acelerador. El interruptor de parada del motor ( ) está a El botón de arranque se utiliza para arrancar el continuación de la empuñadura del acelerador.
  • Página 65 08/03/04 20:40:45 35MEH600_065 Selector de cambios N-D Selector del modo de cambios El selector de cambios N-D ( ) está debajo del Para cambiar entre el modo de cambios interruptor de parada del motor. automáticos y el modo manual de 6 velocidades, El selector tiene dos posiciones: directa (D) y presione el selector del modo de cambios ( ).
  • Página 66: Mandos Del Manillar Izquierdo

    08/03/04 20:40:54 35MEH600_066 MANDOS DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro ( ) Mueva el interruptor de la intensidad de la luz del faro a (HI) para seleccionar las luces de carretera, o (LO) para seleccionar las luces de cruce.
  • Página 67 08/03/04 20:41:03 35MEH600_067 Selector de cambios ( ) 5 Cuando se ha seleccionado el modo de cambios automáticos: Presione primero el selector de cambios para seleccionar el modo D o el modo S. Cuando se ha seleccionado el modo manual de 6 velocidades: Presione el selector de cambios para cambiar de marcha entre la primera y la sexta.
  • Página 68: Interruptor Del Sistema De Aviso De Peligro

    08/03/04 20:41:12 35MEH600_068 INTERRUPTOR DEL SISTEMA DE AVISO DE Asegúrese de desconectar el interruptor cuando el aviso de peligro deje de ser necesario, porque PELIGRO El aviso de peligro sólo deberá utilizarse cuando de lo contrario las señales de giro no la motocicleta esté...
  • Página 69 08/03/04 20:41:19 35MEH600_069 HFT (Transmisión de fácil manejo) Modo de cambios automáticos: La HFT es una transmisión automática y En este modo podrá cambiar automáticamente mecánica hidráulica. Es un sistema de control entre velocidad baja y velocidad alta dependiendo computarizado con punto muerto y dos modos de la abertura de la mariposa de gases y la seleccionables, el modo de cambios automáticos velocidad del vehículo.
  • Página 70 08/03/04 20:41:23 35MEH600_070 Para cambiar los modos entre punto muerto y cada modo de marcha, emplee los selectores de la derecha e izquierda del manillar como se muestra en la ilustración. Para más información al respecto, consulte las páginas siguientes. Modo de cambios automáticos Modo D Punto muerto...
  • Página 71 08/03/04 20:41:27 35MEH600_071 Cambio entre punto muerto y el modo de La HFT sólo puede cambiarse entre punto cambios automáticos o el modo manual de muerto y el modo D cuando está al ralentí. 6 velocidades Cuando opere el selector de cambios N-D ( ), asegúrese de lo siguiente: Que la motocicleta esté...
  • Página 72 08/03/04 20:41:32 35MEH600_072 Para cambiar la transmisión al modo D: Presione y mantenga presionado el lado D (directa) ( ) del selector de cambios N-D hasta que se apague el indicador de punto muerto ( ) y se encienda el indicador del modo D ( ). (1) Selector de cambios N-D (3) Indicador de punto muerto (2) Selector de cambios N-D (D)
  • Página 73 08/03/04 20:41:38 35MEH600_073 Para cambiar la transmisión a punto muerto: Presione y mantenga presionado el lado N (punto muerto) ( ) del selector de cambios N-D en cada modo hasta que desaparezcan el indicador del modo D ( ), el indicador del modo S ( ) o el indicador de cambios ( ) y se encienda el indicador de punto muerto ( ).
  • Página 74 08/03/04 20:41:44 35MEH600_074 Cambio del modo D y del modo S cuando se ha seleccionado el modo de cambios automáticos Presione el selector de cambios ( ) para cambiar el modo D y el modo S mientras se haya seleccionado el modo de cambios automáticos. Cambio del modo D al modo S: Presione el selector de cambios ( ) ( ) para −...
  • Página 75 08/03/04 20:41:50 35MEH600_075 Cambio entre el modo de cambios automáticos y el modo manual de 6 velocidades Cambio del modo de cambios automáticos al modo manual de 6 velocidades: Presione el selector de cambios de modo ( ). El indicador de cambios ( ) aparece en el tablero de instrumentos para mostrar la posición de la transmisión seleccionada.
  • Página 76 08/03/04 20:41:54 35MEH600_076 Cambio del modo manual de 6 velocidades al modo de cambios automáticos: Presione el selector de cambios de modo ( ). Se apaga el indicador de cambios ( ) y aparece el indicador del modo D ( ) o el indicador del modo S ( ).
  • Página 77 08/03/04 20:41:59 35MEH600_077 Cambios cuando se ha seleccionado el modo manual de 6 velocidades Presione el selector de cambios para cambiar de marcha cuando haya seleccionado el modo manual de 6 velocidades. El indicador de cambios ( ) muestra la posición de la transmisión. Cuando se haya seleccionado el modo manual de 6 velocidades, los cambios no serán automáticos.
  • Página 78 ‘‘ ’’ ( ) para − indicar una falla del sistema HFT. Consulte a su Cuando se acciona una vez el selector de concesionario Honda tan pronto como sea posible. cambios ( ) o ( ) se cambia una marcha. + −...
  • Página 79: Características

    08/03/04 20:42:11 35MEH600_079 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para bloquear la dirección, gire el manillar Para bloquear completamente hacia la izquierda, y gire la llave de encendido ( ) a la posición LOCK mientras la empuja.
  • Página 80: Freno De Estacionamiento

    08/03/04 20:42:18 35MEH600_080 FRENO DE ESTACIONAMIENTO Para accionar La motocicleta está equipada con un freno de estacionamiento. Para accionar el freno de estacionamiento: A p r i e t e l a p a la n c a ( ) d e l f r e n o d e estacionamiento para bloquear la rueda trasera.
  • Página 81 08/03/04 20:42:25 35MEH600_081 ASIENTO Asiento trasero Para sacar el asiento trasero ( ), inserte la llave de encendido ( ) en la cerradura del asiento ( ) que hay debajo del lado izquierdo del asiento. Gírela hacia la derecha, y luego tire del asiento trasero hacia arriba y hacia atrás.
  • Página 82 08/03/04 20:42:31 35MEH600_082 Asiento frontal Para extraer el asiento delantero ( ), extraiga el asiento trasero (página ) y los pernos de montaje ( ), y entonces empuje el asiento hacia atrás y levántelo. Para instalar el asiento, inserte las lengüetas delanteras ( ) en los huecos y las lengüetas traseras ( ) en el soporte trasero ( ) del bastidor, y apriete con seguridad los pernos de...
  • Página 83 08/03/04 20:42:37 35MEH600_083 PORTACASCOS El portacascos está ubicado debajo del asiento trasero. Extraiga el asiento trasero (página ). Pase el cable del casco ( ) por el anillo en D del casco ( ) y enganche los bucles del cable del casco en el portacascos ( ).Instale el asiento trasero y fíjelo con seguridad.
  • Página 84: Bolsa De Documentos

    08/03/04 20:42:41 35MEH600_084 BOLSA DE DOCUMENTOS La bolsa de documentos ( ) está en el compartimento de documentos ( ) debajo del asiento (página El manual del propietario y otros documentos deben guardarse en esta bolsa. Cuando lave la motocicleta, tenga cuidado de no inundar esta zona con agua.
  • Página 85: Compartimiento De Almacenaje Para El Cierre Antirrobo En Forma De U

    08/03/04 20:42:45 35MEH600_085 COMPARTIMIENTO DE ALMACENAJE PARA EL CIERRE ANTIRROBO EN FORMA DE U D e b a j o d e l a s i e n t o t r a s e r o h a y u n compartimiento para guardar el candado en forma de U antirrobo (página Algunos cierres en forma de U no pueden...
  • Página 86: Tapa Lateral Derecha

    08/03/04 20:42:53 35MEH600_086 TAPA LATERAL DERECHA Montaje: Para poder comprobar el nivel del aceite de Alinee el apéndice inferior con el anillo motor y cambiar el aceite de motor, el filtro de protector inferior. aceite de motor, y el filtro de aceite del sistema Alinee los apéndices superiores con los anillos HFT es necesario extraer la cubierta lateral protectores superiores.
  • Página 87: Carenado Trasero

    08/03/04 20:43:00 35MEH600_087 CARENADO TRASERO Desmontaje: El carenado trasero derecho debe extraerse para Quite el asiento trasero (página poder inspeccionar el depósito de reserva de Extraiga los retenedores A ( ) y el carenado refrigerante. El carenado trasero izquierdo debe central trasero ( ).
  • Página 88 08/03/04 20:43:06 35MEH600_088 Extraiga los tornillos A ( ) y los tornillos B Para extraer la cubierta del riel del asidero ( ), ( ). tire de la misma hacia fuera y extraiga las lengüetas ( ) empezando por las de delante. (3) Tornillos A (4) Tornillos B (5) Cubierta del riel del asidero...
  • Página 89 08/03/04 20:43:12 35MEH600_089 Retire las pinzas A ( ). Extraiga del gancho la lengüeta superior ( ) Tire hacia delante de la parte frontal del del centro del carenado trasero ( ). carenado trasero ( ) ( ) y quite con cuidado el carenado trasero de los anillos protectores ( ).
  • Página 90 08/03/04 20:43:16 35MEH600_090 Mientras desliza hacia atrás el carenado trasero, extraiga las lengüetas traseras ( ) del guardabarros trasero y quite el carenado trasero. (12) (12) (12) (12) (12) Lengüetas traseras...
  • Página 91 08/03/04 20:43:21 35MEH600_091 Montaje: Instale los tornillos A ( ) y los tornillos B ( ). Instale el carenado central trasero y los Fije el carenado trasero en el orden inverso al de la extracción. retenedores A. Instale el asiento trasero (página Coloque el gancho central ( ) de la cubierta del riel del asidero ( ) en la lengüeta ( ).
  • Página 92: Carenado Inferior

    08/03/04 20:43:29 35MEH600_092 CARENADO INFERIOR Extraiga el tornillo ( ) y quite la cubierta del Debe extraerse el carenado inferior derecho carenado inferior ( ). para poder reemplazar el filtro de aceite del Extraiga el tablero escalonado derecho ( ) sistema HFT.
  • Página 93 08/03/04 20:43:38 35MEH600_093 Extraiga los retenedores B ( ), el perno A ( ) Montaje: y los pernos B ( ) y quiete el carenado inferior La instalación puede hacerse en el orden derecho ( ). inverso al desmontaje. Extraiga con cuidado el carenado inferior Pase con cuidado el pedal del freno trasero por derecho que hay entorno al pedal del freno la abertura del carenado inferior derecho.
  • Página 94 08/03/04 20:43:48 35MEH600_094 CAPUCHA FRONTAL Extraiga el perno B ( ), el retenedor A ( ) y El carenado delantero izquierdo debe extraerse los retenedores B ( ) y tire hacia fuera de la para realizar el mantenimiento del filtro de aire. parte frontal del carenado delantero ( ).
  • Página 95 08/03/04 20:43:55 35MEH600_095 Tire de la parte trasera del carenado delantero Montaje: para soltar las lengüetas, y luego tire un poco Póngase delante del carenado delantero y del carenado delantero hacia atrás. alinee las lengüetas con las guías. Luego, empuje el carenado delantero a su posición y fije el perno y los retenedores.
  • Página 96: Ajuste Vertical Del Enfoque Del Faro Delantero

    08/03/04 20:43:59 35MEH600_096 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO El ajuste vertical podrá realizarse girando los tornillos (luz de cruce) ( ) y el tornillo (luz de carretera) ( ) con un destornillador de punta en cruz como sea necesario. Respete las leyes y regulaciones locales.
  • Página 97 08/03/04 20:44:06 35MEH600_097 RETENEDOR Montaje: Desmontaje: Inserte el retenedor A en el orificio. Extraiga el pasador con un destornillador de Empuje el pasador hacia el interior. punta en cruz. Extraiga el retenedor A afuera del orificio.
  • Página 98 08/03/04 20:44:13 35MEH600_098 RETENEDOR Montaje: Desmontaje: Empuje la parte inferior del pasador. Presione el pasador central para desbloquearlo. Inserte el retenedor B en el orificio. Saque el retenedor B afuera del orificio. Presione ligeramente el pasador central para bloquear el retenedor B.
  • Página 99: Operación

    (página ). Compruebe si hay det ect a a lgún problema, a segúrese de fugas. solucionarlo, o de pedirle al distribuidor Honda Nivel de refrigerante: añada refrigerante si que lo haga por usted. fuese necesario. Compruebe si hay fugas (páginas...
  • Página 100 08/03/04 20:44:25 35MEH600_100 Neumáticos: compruebe su estado y presión (páginas − Acelerador: compruebe si se abre suavemente y si se cierra por completo en cualquier posi- ción que se ponga el manillar (página Luces y bocina − Compruebe que el faro, luz del freno/cola, luz de posición (excepto el tipo U), luz de la matrícula, señales de giro, los i n d i c a d o r e s y l a b o c i n a f u n c i o n e n...
  • Página 101: Puesta En Marcha Del Motor

    08/03/04 20:44:30 35MEH600_101 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los humos de escape de su motocicleta Siga siempre el procedimiento correcto de contienen gas de monóxido de carbono que es arranque descrito a continuación. venenoso. En lugares cerrados tales como en un garaje se pueden acumular rápidamente altos Esta motocicleta está...
  • Página 102 08/03/04 20:44:35 35MEH600_102 Preparación Apoye la motocicleta en su soporte lateral. Bloquee la rueda trasera accionando la palanca ( ) del freno de estacionamiento. Si se pone en contacto con la rueda trasera girando puede resultar herido. Aplique el freno de estacionamiento cuando la motocicleta se apoye en su soporte lateral.
  • Página 103 08/03/04 20:44:45 35MEH600_103 Asegúrese de que el interruptor de parada del El indicador de bajo nivel/baja presión del aceite mot or est e en la posición de marcha deberá apagarse pocos segundos después de (RUN). haberse puesto en marcha el motor. Si se Con la motocicleta en posición vertical, levante enciende el indicador durante la operación, pare el soporte lateral.
  • Página 104 08/03/04 20:44:53 35MEH600_104 Procedimiento de puesta en marcha Motor ahogado Esta motocicleta tiene un motor de inyección de Si no arranca el motor después de varios intentos, combustible con estrangulador automático. Siga es posible que esté ahogado. el procedimiento que se indica a continuación. Deje ajustado el interruptor de parada del motor en la posición de marcha (RUN).
  • Página 105 08/03/04 20:44:55 35MEH600_105 RODAJE Contribuya a garantizar la f iabilidad y rendimiento futuros de su motocicleta prestando atención especial a la forma en que conduce durante los primeros 500 km. Durante este período, evite las salidas a todo gas y los aceleraciones rápidas.
  • Página 106 08/03/04 20:45:03 35MEH600_106 CONDUCCIÓN Monte en la motocicleta desde el lado Revise la sección Seguridad de la motocicleta izquierdo, manteniendo por lo menos un pie en (páginas ) antes de conducir. el suelo para equilibrar la motocicleta. − Asegúrese sobre la función del mecanismo del soporte lateral.
  • Página 107 08/03/04 20:45:08 35MEH600_107 Mientras el motor está al ralentí, presione y mantenga presionado el lado D (directa) ( ) del selector de cambios N-D hasta que se apague el indicador de punto muerto ( ) y se encienda el indicador del modo D ( ). (2) Selector de cambios N-D (D) (3) Indicador de punto muerto (4) Indicador del modo D...
  • Página 108 08/03/04 20:45:13 35MEH600_108 Para acelerar, abra gradualmente la mariposa El freno delantero y trasero deben utilizarse al de gases ( ); la motocicleta se moverá hacia mismo tiempo y no deben aplicarse con tanta delante. fuerza que las ruedas queden bloqueadas. De lo contrario, la eficacia del frenado se reducirá...
  • Página 109 08/03/04 20:45:17 35MEH600_109 Circulación con la HFT Modo de cambios automáticos En este modo podrá cambiar automáticamente dependiendo de la abertura de la mariposa de gases y la velocidad del vehículo. En el modo de cambios automáticos podrá seleccionar el modo D y el modo S.
  • Página 110 08/03/04 20:45:25 35MEH600_110 Modo manual de 6 velocidades Secuencia de cambios a marchas más bajas: En este modo podrá cambiar manualmente entre Para cambiar a una marcha más baja, presione las marchas primera y sexta operando el selector una vez el selector de cambios ( ) ( ). −...
  • Página 111 Si tiene algún problema para cambiar de marcha o si oye un ruido, consulte a su concesionario Honda. Cuando circule por una carretera resbaladiza, el cambio a una velocidad más baja puede causar patinaje.
  • Página 112 08/03/04 20:45:36 35MEH600_112 FRENADO Notas importantes de seguridad: Esta motocicleta está equipada de un sistema de El accionamiento de la palanca del freno o del frenos combinados. Al operar la palanca del freno pedal del freno solamente, reducirá la acción delantero se aplica el freno delantero.
  • Página 113 08/03/04 20:45:39 35MEH600_113 Cuando descienda una pendiente larga, muy empinada, utilice el frenado de compresión del motor cambiando a una marcha más baja, y empleando ambos frenos intermitentemente. Si se accionan los frenos de forma continua, éstos podrán recalentarse y se reducirá su eficacia.
  • Página 114 08/03/04 20:45:45 35MEH600_114 Sistema de frenos antilbloqueo (ABS) El ABS podrá activarse al conducir sobre una Este modelo está equipado también con un elevación o descenso brusco en la superficie sistema de frenos antibloqueo (ABS) diseñado de la carretera. para ayudar a prevenir que las ruedas se Es importante seguir las recomendaciones bloqueen al frenar bruscamente en superficies ofrecidas para los neumáticos (página...
  • Página 115 ABS no funciona, pero los frenos seguirán funcionando como un sistema de frenos combinados y ofrecerán una capacidad de frenado normal. No obstante, deberá solicitar a un concesionario Honda que le revise el sistema tan pronto como sea posible.
  • Página 116: Estacionamiento

    08/03/04 20:45:56 35MEH600_116 ESTACIONAMIENTO Bloquee la dirección para evitar robos (página Después de parar la motocicleta, presione y mantenga presionado el lado N (punto muerto) ( ) del selector de cambios N-D para cambiar Cuando aparque la motocicleta asegúrese de que la transmisión a punto muerto, gire el manillar no entren en contacto con el motor materiales completamente hacia la izquierda, gire el...
  • Página 117: Sugerencias Para Evitar Robos

    08/03/04 20:46:00 35MEH600_117 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS NOMBRE: Cierre siempre la dirección y no deje nunca la llave de contacto en el interruptor de DIRECCIÓN: encendido. Esto parece muy sencillo pero, a menudo, nos olvidamos de ello. Asegúrese que la información del registro de su motocicleta sea precisa y esté...
  • Página 118: La Importancia Del Mantenimiento

    LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Si la motocicleta vuelca o sufre un choque, Para una conducción segura, económica y libre asegúrese de que el distribuidor Honda de problemas será esencial dispensar un buen inspeccione todas las partes principales, aunque mantenimiento a la motocicleta. Con ello ayudará...
  • Página 119: Seguridad En El Mantenimiento

    El propietario. desmontaje de las ruedas deberá ser realizado generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico cualificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
  • Página 120: Precauciones De Seguridad

    No tenga encendido el motor a menos que Para asegurar la mejor calidad y fiabilidad, lo indiquen las instrucciones. emplee sólo partes nuevas genuinas de Honda o Lea las instrucciones antes de comenzar, y sus equivalentes para las reparaciones y asegúrese de que tiene todas las herramientas...
  • Página 121: Programa De Mantenimiento

    Consulte con su concesionario Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller oficial Honda.
  • Página 122 08/03/04 20:46:30 35MEH600_122 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km CONSULTE × ↓ × 1.000 mi ITEM NOTA PÁGINA TUBERIA DE COMBUSTIBLE − FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR DEPURADOR DE AIRE NOTA (2) RESPIRADERO DEL CÁRTER NOTA (3) BUJÍAS Cada 24.000 km I, Cada 48.000 km R...
  • Página 123 08/03/04 20:46:37 35MEH600_123 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km CONSULTE × ↓ × 1.000 mi ITEM NOTA PÁGINA ACEITE DE LA TRANSMISION FINAL FLUIDO DE FRENOS NOTA (4) 32, 34 DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE LOS 141, 142 FRENOS SISTEMA DE FRENOS...
  • Página 124: Juego De Herramientas

    08/03/04 20:46:48 35MEH600_124 JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas ( ) está debajo del asiento trasero (página Con las herramientas de este juego podrá realizar algunas reparaciones en carretera, ajustes menores y cambios de piezas. Llave de pitones Destornillador estándar/Phillips Mango de destornillador Barra de extensión Llave fija cerrada de 10...
  • Página 125: Números De Serie

    08/03/04 20:46:55 35MEH600_125 NÚMEROS DE SERIE El número del bastidor ( ) está estampado en el Los números de serie del bastidor y del motor lado derecho del cabezal de dirección. son necesarios para poder registrar su motocicleta. También se los puede pedir su El número de motor ( ) está...
  • Página 126: Etiqueta De Color

    08/03/04 20:46:59 35MEH600_126 ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color ( ) está colocada en el bastidor debajo del asiento trasero (página Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en los espacios de abajo el color y el código para que le sirvan como referencia.
  • Página 127 Viscosidad SAE 10W-30 Norma JASO T NO SE RECOMIENDA BIEN Aceite recomendado No utilice aceites de competición no detergentes, Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’ vegetales o con base de aceite de risino. (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otro equivalente.
  • Página 128 08/03/04 20:47:17 35MEH600_128 Viscosidad: Norma JASO T 903 El grado de viscosidad del aceite del motor debe La norma JASO T 903 es una referencia para basarse en la temperatura atmosférica media de aceites de motor para motores de motocicletas de la zona donde conduce.
  • Página 129 Honda tan pronto como sea posible para que verifique si el montaje es correcto. Le rogamos que tire el aceite de motor usado de manera respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 130 08/03/04 20:47:31 35MEH600_130 Estacione la motocicleta sobre una superficie Para drenar el aceite, extraiga la tapa de firme y nivelada. relleno de aceite, el perno de drenaje de aceite Quite la cubierta lateral delecha (página ( ) y la arandela de sellado ( ). Extraiga el carenado inferior derecho (página Extraiga el filtro de aceite de motor ( ) con una llave para filtros y deje que se drene el...
  • Página 131 10 N·m (1,0 kgf·m) Emplee sólo el filtro de aceite del sistema HFT original de Honda o un filtro de la misma calidad especificado para su modelo. El empleo de un (4) Tapa del filtro de aceite (8) Junta tórica filtro Honda erróneo o de un filtro que no sea...
  • Página 132 Utilice un filtro de aire original de Honda o uno recomendado; aproximadamente: equivalente especifico para su modelo. El uso de un filtro Honda incorrecto o de uno que no sea de Instale la tapa de relleno de aceite. marca Honda que no tenga la calidad equivalente Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí...
  • Página 133: Respiradero Del Cárter

    08/03/04 20:47:53 35MEH600_133 RESPIRADERO DEL CÁRTER Consulte las precauciones de seguridad de la página Extraiga el tubo de drenaje ( ) y drene los residuos en un recipiente adecuado. Vuelva a instalar el tubo de drenaje. Atienda más frecuentemente cuando conduzca la motocicleta con frecuencia a la máxima aceleración o bajo la lluvia.
  • Página 134 08/03/04 20:48:00 35MEH600_134 BUJÍAS Esta motocicleta utiliza bujías que tienen un Consulte las precauciones de seguridad de la electrodo central revestido de iridio. Asegúrese página observar lo siguiente cuando realice el Bujías recomendadas: mantenimiento de las bujías. Estándar: No limpie la bujía. Si los electrodos están SIMR8A9 (NGK) contaminados con objetos acumulados o suciedad, reemplace la bujía con otra nueva.
  • Página 135 08/03/04 20:48:06 35MEH600_135 Desconecte la caperuzas ( ) de las bujías. Inspeccione los electrodos y la porcelana Limpie la suciedad que haya en torno a las central para ver si están sucios, corroídos o bases de bujía. tienen acumulaciones de carbonilla. Si la Extraiga las bujías empleando una llave de corrosión o acumulaciones de carbonilla bujías (...
  • Página 136 08/03/04 20:48:13 35MEH600_136 Asegúrese que la arandela de la bujía esté en Vuelva a instalar las tapas de las bujías. Tenga buenas condiciones. cuidado en evitar pellizcar ningún cable o Estando instalada la arandela, coloque la bujía conductor. con la mano para evitar dañar la rosca. Apriete cada bujía: Si la bujía usada está...
  • Página 137 08/03/04 20:48:20 35MEH600_137 ACEITE DE TRANSMISIÓN FINAL Extraiga el perno A ( ), el perno B ( ) y la Consulte las precauciones de seguridad de la arandela. página Saque el saliente ( ) del anillo protector ( ), y extraiga la cubierta de la transmisión final ( ).
  • Página 138 08/03/04 20:48:27 35MEH600_138 Para drenar el aceite, retire el tapón de llenado de aceite ( ) y el tapón de drenaje de aceite ( ). Después de haberse drenado el aceite por completo, compruebe que la arandela de sellado ( ) del tapón de drenaje esté en buen estado e instale el tapón de drenaje.
  • Página 139: Funcionamiento Del Acelerador

    08/03/04 20:48:33 35MEH600_139 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la posición de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones.
  • Página 140 El refrigerante deberá ser cambiado por un refrigerante salga despedido a presión y concesionario Honda, a menos que el propietario escaldarse seriamente. tenga las herramientas y los datos de servicio apropiados y sea mecánico cualificado. Consulte Deje enfriar siempre el motor y el radiador el Manual oficial de servicio Honda.
  • Página 141: Filtro De Aire

    Limpie completamente el interior del alojamiento del filtro de aire ( ). Instale un filtro de aire nuevo. Emplee el filtro de aire original de Honda o un filtro de aire equivalente especificado para su modelo. Si se emplea un filtro de aire Honda erróneo o un filtro de aire que no sea Honda...
  • Página 142: Inspección De La Suspension Delanteray Trasera

    08/03/04 20:48:52 35MEH600_142 INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el conjunto de la horquilla aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite.
  • Página 143: Soporte Lateral

    Baje el soporte lateral. El motor deberá pararse cuando baje el soporte lateral. (1) Soporte lateral Si el sistema del soporte lateral no funciona tal y como se describe, acuda a su concesionario Honda para que éste se lo arregle.
  • Página 144: Desmontaje De Ruedas

    éste no quede Recomendamos que la extracción de las ruedas la colgando de la manguera. No retuerza la efectúe sólo su concesionario Honda u otro manguera del freno. mecánico cualificado. No intente extraer la rueda usted mismo.
  • Página 145 Si se diera el caso, será necesario hacer el mantenimiento al sistema del freno. Póngase en contacto con su concesionario Honda para que haga este trabajo. Afloje los pernos de fijación del eje derecho e izquierdo ( ), y extraiga el perno del eje delantero ( ).
  • Página 146 08/03/04 20:49:24 35MEH600_146 Instalación de la rueda delantera Accione el freno delantero y bombee la Instale los collares laterales en el cubo de la horquilla varias veces. Compruebe que la rueda del lado izquierdo y del derecho. rueda gira libremente después de soltar el Coloque la rueda delantera entre las patas de freno.
  • Página 147 Si no usa la llave de dinamométrica para la superficie del disco del freno y el cuerpo de la instalación, consulte a su distribuidor Honda lo pinza del freno ( ) (no de las pastillas del antes posible para verificar que el montaje es freno), siga el paso siguiente.
  • Página 148 Recomendamos que la extracción de las ruedas la ( ), y extraiga el perno ( ) y la tuerca ( ) de efectúe sólo su concesionario Honda u otro la ménsula del silenciador. mecánico cualificado. No intente extraer la rueda Quite el silenciador ( ).
  • Página 149 08/03/04 20:49:44 35MEH600_149 Apoye con seguridad la motocicleta, y levante Evite manchar con grasa, aceite, o suciedad las del suelo la rueda trasera. superficies de los discos o de las pastillas. Extraiga las tuercas de la rueda trasera ( ). Cualquier contaminación podrá...
  • Página 150 Para instalar la rueda trasera, invierta el instalación, verifique lo antes posible el montaje procedimiento de desmontaje. correcto en el centro de su concesionario Honda. Apriete con seguridad las tuercas de la rueda trasera a la torsión especificada siguiendo el mismo patrón cruzado:...
  • Página 151: Desgaste De Pastillas Del Freno

    Inspeccione siempre cada pastilla en ambas pinzas izquierda y derecha del freno. Compruebe el corte ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (1) Corte...
  • Página 152 08/03/04 20:50:03 35MEH600_152 Freno trasero Compruebe el corte ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (1) Corte...
  • Página 153 Honda. Póngase ropa de protección y pantalla facial, o pida a un mecánico cualificado que le haga el mantenimiento a la batería.
  • Página 154 08/03/04 20:50:18 35MEH600_154 La batería está situada en la caja de la batería, detrás del carenado trasero izquierdo. Desmontaje: Asegúrese de que el interruptor del encendido esté en la posición OFF. Extraiga el carenado trasero izquierdo (página Extraiga el perno ( ), el collar ( ) y el soporte de la batería ( ).
  • Página 155: Cambio De Fusible

    Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalemente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias. Nunca utilice un fusible de amperaje diferente al especificado. De lo contrario, podría dañarse seriamente el sistema eléctrico o producirse un...
  • Página 156 08/03/04 20:50:31 35MEH600_156 Caja de fusibles: La caja de fusibles ( ) está situada debajo del asiento delantero. Los fusibles especificados son: 10 A, 20 A, 30 A Quite el asiento delantero (página Libere las lengüetas ( ), y luego extraiga la cubierta de la caja de fusibles ( ).
  • Página 157 08/03/04 20:50:40 35MEH600_157 Fusible del sistema HFT: El fusible del sistema HFT ( ) está situado debajo del asiento trasero. El fusible especificado es: 10 A Quite el asiento trasero (página Abra la tapa ( ) de la caja de fusibles. Extraiga el fusible viejo e instale uno nuevo.
  • Página 158 08/03/04 20:50:48 35MEH600_158 Fusible principal: El fusible principal ( ) está situado debajo del asiento trasero. El fusible especificado es: 40 A Quite el asiento trasero (página Libere la lengüeta ( ), y luego extraiga la cubierta de la caja de fusibles ( ). Extraiga el fusible viejo e instale uno nuevo.
  • Página 159: Ajuste Del Interruptor De La Luz Del Freno

    08/03/04 20:50:52 35MEH600_159 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno ( ) del lado derecho cerca del motor. El ajuste se efectúa girando la tuerca de ajuste ( ).
  • Página 160: Operacion Del Bloqueo Del Freno

    Pare el motor y empuje la motocicleta mientras tira hasta el final de la palanca del freno de estacionamiento para comprobar la eficacia del freno de estacionamiento. Si es necesario ajustar, pida a su distribuidor Honda que le ajuste el freno. (1) Palanca del freno de estacionamiento...
  • Página 161: Reemplazo De La Bombilla

    08/03/04 20:51:04 35MEH600_161 REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Asegúrese de colocar en OFF el interruptor de Consulte las precauciones de seguridad de la encendido cuando reemplace la bombilla. página No emplee bombillas que no sean las especificadas. La bombilla se calienta mucho mientras la luz Después de instalar una bombilla nueva, está...
  • Página 162 08/03/04 20:51:10 35MEH600_162 Bombilla de la luz de cruce del faro El reemplazo de la bombilla de luz de cruce del faro derecho e izquierdo puede realizarse de la misma forma. Desconecte el conector ( ) presionando la lengüeta ( ). Gire la bombilla ( ) hacia la izquierda, y extráigala.
  • Página 163 08/03/04 20:51:18 35MEH600_163 Bombilla de la luz de carretera del faro Extraiga el casquillo ( ) sin girar. Quite la cubierta guardapolvos ( ). Quite la bombilla ( ) a la vez que presiona hacia abajo el pasador ( ). Saque la bombilla sin girarla.
  • Página 164 08/03/04 20:51:23 35MEH600_164 Bombilla del luz de posición 〈 excepto tipo U 〉 Extraiga la lente de la luz de posición ( ) extrayendo los tornillos ( ). Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 165 08/03/04 20:51:27 35MEH600_165 Luz del freno/cola Las luces del freno y de cola emplean algunos LED. Si hay algún LED que no se enciende, consulte con su concesionario Honda para que le haga este servicio. (1) Luz del freno/cola...
  • Página 166 08/03/04 20:51:35 35MEH600_166 Bombilla de intermitencia delantera Extraiga los tornillos ( ) y quite el espejo El reemplazo de la bombilla de las señales de retrovisor ( ). giro derecha e izquierda puede realizarse de la misma forma. Tire hacia atrás de la cubierta contra el polvo de goma ( ).
  • Página 167 08/03/04 20:51:41 35MEH600_167 Gire el receptáculo ( ) hacia la izquierda, y Instale la nueva bombilla en el orden inverso al extráigalo. desmontaje. Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la placa metálica ( ) con su marca de flecha ( ) encarada hacia delante. (7) Llave (8) Bombilla...
  • Página 168 08/03/04 20:51:49 35MEH600_168 Bombilla de intermitencia trasera El reemplazo de la bombilla de las señales de giro derecha e izquierda puede realizarse de la misma forma. Quite el asiento trasero (página Extraiga los tornillos ( ) y tire hacia arriba de la cubierta del riel del asidero ( ).
  • Página 169 08/03/04 20:51:54 35MEH600_169 Luz de la matrícula Tire hacia atrás de la cubierta contra el polvo de goma ( ). Gire el receptáculo ( ) hacia la izquierda, y entonces tire del mismo para sacarlo. Saque la bombilla ( ) sin girarla. (1) Cubierta contra el polvo de caucho (2) Llave (3) Bombilla...
  • Página 170: Limpieza

    08/03/04 20:52:00 35MEH600_170 LIMPIEZA Limpie a menudo su motocicleta para proteger los acabados de las superficies e inspecciónela por si tuviese daños, desgaste o fugas de aceite, El agua (o el aire) a alta presión puede dañar refrigerante o líquido de frenos. ciertas partes de la motocicleta.
  • Página 171 08/03/04 20:52:07 35MEH600_171 Lavado del escuter Una vez finalizada la limpieza, aclare Aclare bien la motocicleta con agua fría para completamente la motocicleta con abundante quitar la suciedad suelta. agua limpia. Los residuos de detergente Limpie la motocicleta con una esponja o paño pueden corroer las piezas de aleación.
  • Página 172 08/03/04 20:52:13 35MEH600_172 Retoques de acabado Para retirar la sal de carretera Después de lavar la motocicleta, considere La sal para carreteras empleada en las utilizar un limpiador de espray/abrillantador, carreteras en invierto y la sal del agua del mar líquido de buena calidad o cera para acabar la causan oxidación.
  • Página 173 08/03/04 20:52:17 35MEH600_173 Mantenimiento de ruedas de aluminio pintadas Limpie la superficie pintada de acabado mate El aluminio puede corroerse cuando entra en Utilizando agua en abundancia, limpie la contacto con la suciedad, barro, o con la sal de la superficie pintada de acabado mate con un paño carretera.
  • Página 174 08/03/04 20:52:20 35MEH600_174 Mantenimiento del tubo de escape y silenciador El tubo de escape y el silenciador son de acero inoxidable pero pueden mancharse con el barro o el polvo. Para sacar el barro o el polvo, emplee una esponja humedecida, y luego limpie bien con agua limpia.
  • Página 175: Guía De Almacenamiento

    08/03/04 20:52:26 35MEH600_175 GUÍA DE ALMACENAMIENTO Cuando guarde la motocicleta durante largos períodos de tiempo, durante el invierno por ejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas para reducir los efectos del deterioro causado al no La gasolina es muy inflamable y explosiva. utilizarla.
  • Página 176 08/03/04 20:52:32 35MEH600_176 Para evitar que se oxiden los cilindros, efectúe Quite la batería. Guárdela en un lugar que no lo siguiente: esté expuesto a temperaturas de congelación Extraiga las tapas de las bujías. Empleando ni tampoco a los rayos directos del sol. un trozo de cinta o cuerda, fije las tapas en Cargue la batería lentamente una vez al mes.
  • Página 177: Para Volver A Utilizar La Motocicleta

    08/03/04 20:52:37 35MEH600_177 PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA Destape y limpie la motocicleta. Cambie el aceite del motor si han pasado más de 4 meses desde que guardó la motocicleta. Cargue la batería según sea necesario. Instale la batería. Drene el exceso de aceite para inhibir la oxidación del depósito de combustible.
  • Página 178: Especificaciones

    08/03/04 20:52:46 35MEH600_178 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 2.320 mm Anchura total 835 mm Altura total 1.115 mm Distancia entre ejes 1.610 mm CAPACIDADES Aceite de motor Después del drenaje Después del drenaje y con cambio de los filtros de aceite Después del desmontaje Aceite de la transmisión final...
  • Página 179 08/03/04 20:52:51 35MEH600_179 MOTOR Calibre y carrera 81,0 × 66,0 mm Relación de compresión 10,0 : 1 Cilindrada 680 cm Bujía Estándar SIMR8A9 (NGK) Velocidad de ralentí 1.200 ± 100 min (rpm) Holgura de válvulas (en frío) Admisión 0,15 mm Escape 0,20 mm...
  • Página 180 08/03/04 20:52:57 35MEH600_180 CHASIS Y SUSPENSIÓN Inclinación del eje 28°30’ Rodadura 110 mm Tamaño del neumático, delantero 130/70ZR17M/C (62W) DUNLOP ROADSMART CQ BRIDGESTONE BT021F G Tamaño del neumático, trasero 190/50ZR17M/C (73W) DUNLOP ROADSMART K BRIDGESTONE BT021R G Tipo de neumático radial de tejido, sin cámara...
  • Página 181: Transmisión De Potencia

    08/03/04 20:53:02 35MEH600_181 TRANSMISIÓN DE POTENCIA Reducción primaria 1,136 Relación de engranajes (HFT) 3,000 1,000 − Reducción secundaria 1,400 Reducción final 2,833 SISTEMA ELÉCTRICO Batería 12 V 11,2 Ah − Generador 0,449 kW/5.000 min (rpm)
  • Página 182 08/03/04 20:53:09 35MEH600_182 LUCES Faro 12 V 55 W − × Luz del freno/cola Luz de la señal de giro Delantera 12 V 21 W − Trasera 12 V 21 W − Luz de posición 12 V 5 W − …...
  • Página 183: Convertidor Catalítico

    Emplee siempre gasolina sin plomo. Hasta una NOx. La unidad de repuesto deberá ser un pequeña cantidad de gasolina con plomo puede repuesto original de Honda o su equivalente. contaminar los metales del catalizador, dejando ineficaz el convertidor catalítico. El convertidor catalítico debe funcionar a alta...

Este manual también es adecuado para:

Dn-01 2008

Tabla de contenido