Dräger Junction Box Ex d Instrucciones De Montaje página 55

Ocultar thumbs Ver también para Junction Box Ex d:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
1
安全上の注意事項
Junction Box Ex d
製品をご使用いただく前に、 使用しているガスメータの取扱説明
書をよくお読みください。 本書は、 取扱説明書の代わりとなるも
のではありません。
2
本製品について
2.1
各部名称
X
1
2x
2x
2
X リモートワイヤーハーネスセット Polytron
Y リモートワイヤーハーネスセットは Junction Box Ex d で事
前組み立て済み
1 リモートワイヤーハーネスを取り付けるためのネジ
®
1)
Polytron
5000/8000
2 リモートワイヤーハーネスセットに取り付けるためのスク
®
リューブリッジ Polytron
1)
線)
3 リモートワイヤーハーネスセット Y に取り付けるためのスク
リューブリッジ (3 芯式フィールド配線)
4 フィールド配線用のフェルール
1) PointGard 2200 CAT には関係ありません
|
Junction Box Ex d
組立説明書
Y
2x
12x
4
3
®
5000/8000 用
5000/8000 (3 芯式フィールド配
2.2 使用目的
Junction Box Ex d は、 センサーをトランスミッターとは別に取り
付けることができる防爆センサージャンクションボックスです。 ハ
ウジングは頑丈なステンレス鋼またはアルミニウム製で、 屋内外
の用途に適しています。
Junction Box Ex d は壁、 天井およびパイプの組立のために適
しています。
パイプ取り付けには追加の接続セットが必要です。
3
設置
前提条件 :
– Polytron を 使用する場合は、
ターからネジで外します。
1. Junction Box Ex d を以下のいずれかのオプションに取り付
けます。
取り付け方法
平らな面に取り付ける
ポールやバーに取り付ける
パイプ / 換気ダクトへの設置
PIR 7x00 センサーの場合 :
● Junction Box Ex d の筐体をスペーサーに取り付けます
(図 D)。
2. 筐体を接地ねじで接地します。 (図 A1 )。
3. カバーを緩めます。
4. センサーをねじ込みます (5 回転以上、 266 LB IN. / 30
Nm)。
5. センサーの好ましい位置に注意してください (図 A2 )。
1)
PIR 7x00 センサーの場合 (図 A2a ) :
● 飛沫ガードの文字 「Dräger」 は、 水平方向に判読可能
でなければなりません。
水平からのずれは最大 ±30° まで許容されます。
6. センサープラグをワイヤーハーネスのソケット ( Y ) に接続
する (図 B1 )。
● DD / DQ CatEx センサーの場合は、 センサーケーブル
を 7 回ひねります (図 B2 )。
7. ケーブル配線を通してフィールド配線を通し、 ターミナル (
Y ) に接続します。
3 芯式フィールド配線の場合 :
● 端子の接点 1a / 1b と 3a / 3b の間にネジブリッジを取り
付けます。 (図 C )。
8. カバーをして締めます (≥44 LB IN. / ≥5 Nm) (図 E )。
9. セットねじを締めます (≥8 LB IN. / ≧ 0.7 Nm) (図 E )。
10. 未使用の筐体開口部をブランクプラグで閉じます。
安全上の注意事項
®
まずセンサーをトランスミッ
穴あけテンプレート (パーツ番
号 4544299) を使用し、 4 本
のネジ (M6×10) で固定しま
す。
ブラケットセット (パーツ番号
4544198)
配管接続セット (パーツ番号
6812725)
PIR 7x00 用 パーツ番号 :
6812300
|
ja
55
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Dräger Junction Box Ex d

Tabla de contenido