Beurer EM 80 Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para EM 80:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Beurer GmbH • Söfl inger Str. 218 • D-89077 Ulm • Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: [email protected]
EM 80
D Gebrauchsanleitung
G Instruction for Use
F Mode d'emploi
E Instrucciones para el uso
I Instruzioni per l'uso
T Kullanma Talimatı
o Инструкция по применению
Q Instrukcja obsługi
O Gebruikshandleiding
P Instruções de utilização
K Οδηγίες χρήσης
Digital TENS/EMS .............................
Digital TENS/EMS unit .....................
Appareil TENS/EMS numérique .......
Aparato digital TENS/EMS ...............
Apparecchio TENS/EMS digitale .....
Dijital TENS/EMS cihazı ..................
RUS
Тренажер (TENS/EMS) для мышц ........
Cyfrowe urządzenie do elektrycznej
stymulacji mięśni i nerwów ............
Digitaal TENS/EMS- apparaat ........
Estimulador digital TENS/EMS .....
Ψηφιακή συσκευή TENS/EMS ..........
(3-16)
(17-29)
(30-43)
(44-57)
(58-71)
(72-84)
(85-98)
(99-111)
(112-124)
(125-138)
(139-152)
0344
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer EM 80

  • Página 2 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2A/1B-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2A/1B-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2A/1B-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2A/1B-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2B/2A-1B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2B/2A-1B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2B/2A-1B 1A-2B/2A-1B 1A-2B/2A-1B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B...
  • Página 44 ESPAÑOL Indice 1. Para conocer el producto ..............45 7. Aplicación ....................54 1.1 ¿Qué es el Digital TENS/EMS y cuál es su función? ......45 7.1 Indicaciones para la aplicación ............54 1.2 Volumen de suministro ..............46 7.2 Secuencia de los programas 01-10 TENS, EMS y MASSAGE ..54 7.3 Secuencia de los programas TENS/EMS 11 hasta 20 (prog.
  • Página 45: Estimados Clientes

    Les saluda cordialmente un simple tratamiento propio. El efecto analgésico, respectivamente supresivo, Su equipo Beurer se obtiene, entre otros, mediante el bloqueo de la transmisión del dolor en las fibras nerviosas (se trata aquí sobre todo de impulsos de alta frecuencia) y el 1.
  • Página 46: Volumen De Suministro

    musculares y adaptar las proporciones corporales a los resultados estéticos – el presente manual de instrucciones pretendidos. La aplicación de EMS está orientada en dos direcciones. Por un – 1x instrucción breve (sugerencias para posicionar los electrodos y lado es posible activar un fortalecimiento directo de los músculos (aplicación descripción de campos de aplicación) activadora) y por otro lado es posible obtener un efecto de laxitud y de –...
  • Página 47 • En la zona genital PRECAUCIONES • En regiones de la piel con afecciones agudas o crónicas (piel lesionada o • Retirar siempre los electrodos de la piel jalando moderadamente, para inflamada) (por ejemplo inflamaciones dolorosas o no dolorosas, enroje- evitar lesiones en raros casos de una piel extremadamente sensible.
  • Página 48: Parámetros De Corriente

    • Mantener el aparato alejado de los niños a fin de prevenir eventuales Medidas de protección contra ESD: situaciones peligrosas. – ¡No tocar con los dedos los enchufes macho/hembra que están provistos del rótulo de advertencia ESD! • No confundir los contactos de los cables de los electrodos con los con- –...
  • Página 49: Anchura De Impulso

    3.3 Anchura de impulso 4. Descripción del aparato La anchura de impulso define la duración de un impulso 4.1 Denominación de componentes Anchura de impulso en microsegundos. La anchura de impulso es, entre otros, Pantalla (menú principal): determinante para la profundidad de penetración de la A Submenús TENS/EMS/MASSAGE corriente.
  • Página 50: Funciones De Los Botones

    4.2 Funciones de los botones 5. Puesta en operación Cada vez que se acciona un botón se escucha un tono que señaliza la 1. Retirar la tapa del compartimento de pilas en el lado inferior confirmación, para evitar que se presione un botón por error. Este tono del aparato.
  • Página 51: Programas Tens

    6.2 Programas TENS N° de Campos de aplicación e Posible Ciclo 1 Ciclo 2 Ciclo 3 Ciclo 4 progr. indicaciones adecuados posiciona- Ciclo 5 Ciclo 6 Ciclo 7 Ciclo 8 miento de Fre- Fre- Fre- Fre- electrodos chura cuencia Time Time chura cuencia...
  • Página 52: Programas Ems

    6.3 Programas EMS N° de Campos de aplicación e Posible Ciclo 1 Ciclo 2 Ciclo 3 Ciclo 4 progr. indicaciones adecuados posiciona - Ciclo 5 Ciclo 6 Ciclo 7 Ciclo 8 miento de Fre- Fre- Fre- Fre- electrodos chura cuencia Time Time chura...
  • Página 53: Programas Massage

    6.4 Programas MASSAGE pero la estimulación del volumen es más débil. Para reforzar la estimulación es necesario entonces aumentar la intensidad de impulso. N° de progr. Forma del masaje Como pauta para seleccionar la distancia de electrodos rige lo siguiente: Masaje por golpeteo y prensión •...
  • Página 54: Indicaciones Para La Aplicación

    • Presionar ON/OFF, para iniciar el tratamiento de estimu- i Si durante la aplicación se aflojara un electrodo, la intensidad de impulso lación. La indicación del status de operación comienza a retorna automáticamente al grado mínimo de este canal. Presionar el botón parpadear y se visualiza alternadamente la frecuencia y la ON/OFF para acceder al modo de pausa, posicionar nuevamente los elec- trodos y reanudar la aplicación presionando nuevamente el botón ON/OFF;...
  • Página 55: Modificaciones De Los Ajustes

    • Para el ajuste de la anchura de impulso, presionar el botón Interrupción de la estimulación „μs“, seleccionar el ajuste con UP/DOWN y confirmar la Pulsar el botón ON/OFF. selección presionando nuevamente el botón „μs“. Proceder Si se presiona nuevamente el botón, se reanudará la aplicación. de la misma forma para ajustar cada ciclo (Fig.
  • Página 56: Limpieza Y Almacenamiento Electrodos Autoadhesivos

    Nota: Los siguientes símbolos se encuentran en las pilas que segundos aproximadamente (esto no es posible durante la estimulación). contienen substancias tóxicas: Pb = esta pila contiene plomo, El borrado de la función Doctor queda confirmado por el largo tono de Cd = esta pila contiene cadmio, Hg = esta pila contiene mercurio.
  • Página 57: Datos Técnicos

    (3) Si el aparato continúa emitiendo los tonos de señalización con el canal Alimentación de tensión: 3x pilas tipo AA parpadeante, cambiar el cable de unión. Duración del tratamiento: ajustable de 5 hasta 90 minutos (4) La pantalla visualiza una señal de pila parpadeante. Cambiar todas las pilas. Intensidad: ajustable de 0 hasta 15 Condiciones de operación:...

Tabla de contenido