Panasonic ES-SL33 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic ES-SL33 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic ES-SL33 Instrucciones De Funcionamiento

Afeitadora recargable
Ocultar thumbs Ver también para ES-SL33:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Rechargeable Shaver
(Household)
ES - SL33
Model No.
English............................................ 3
Français........................................ 19
Español......................................... 35
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Panasonic ES-SL33

  • Página 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household) ES - SL33 Model No. English..........3 Français........19 Español......... 35...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Using the carrying holder......10 rechargeable battery....... 15 Charging the shaver ....... 10 Specifications ......... 16 Using the shaver........11 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Página 4: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, When using an electrical appliance, basic and damage to property, always observe the following safety precautions are requierd to always be followed, precautions. including the following: Read all instructions before using this appliance.
  • Página 5 3. Never operate this appliance when it has a WARNING damaged cord or plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, This product or after it has been dropped into water. Return This shaver has a built-in rechargeable battery. Do the appliance to a service center for examination not throw into flame or heat.
  • Página 6: Power Supply

    WARNING WARNING Preventing accidents Do not place within reach of children or infants. Do not let them use it. Power supply - Putting parts or accessories in the mouth may cause Do not connect or disconnect the adaptor to a an accident or injury.
  • Página 7 CAUTION CAUTION Do not allow metal objects or trash to adhere to the power plug or the appliance plug. - Doing so may cause electric shock or fire due to a Protecting the skin short circuit. Do not use excessive pressure to apply the system Do not disconnect the adaptor or the appliance outer foil to your lip or other part of your face.
  • Página 8: Intended Use

    Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and...
  • Página 9: Parts Identification

    Parts identification  Trimmer Main body  Trimmer handle 1 System outer foil (Front) 2 Foil frame Carrying holder 3 Foil frame release AC adaptor (RE7 - 91) buttons  Power plug 4 Cleaning shutter  Adaptor 5 Finger rest ...
  • Página 10: Using The Carrying Holder

    Using the carrying holder Charging the shaver The shaver can be kept vertically or horizontally. When Turn the shaver off before inserting. transporting the shaver, you can use the carrying holder to Wipe off any water droplets on the appliance socket. protect the outer foil and prevent erroneous operation of the Charging with the Appliance switch.
  • Página 11: Using The Shaver

    Using the shaver While charging Charging in progress The charge status lamp ( ) stays on in red. 1 Press the power 2 Hold the shaver as Charging complete switch. illustrated above and The charge status lamp ( ) remains on in shave.
  • Página 12: Cleaning The Shaver

    Notes The appliance may not operate in an ambient temperature To remove light dirt For heavy dirt lower than approximately 0 °C (32 °F). Before shaving, check that the cleaning shutter is closed. 4. Slide the cleaning 4. Turn the shaver off Do not place your fingers on the power switch while using after 10 - 20 seconds.
  • Página 13: Replacing The System Outer Foil And The Inner Blades

    Replacing the system outer foil 1. Press the system outer foil release 7. Wipe off any drops of water with buttons and pull down the system a dry cloth. outer foil. 8. Dry the outer foil section and the 2. Align the front side of the foil shaver completely in a shaded area.
  • Página 14: Troubleshooting

    If the problems still cannot be solved, contact the store where every time after shaving. you purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair. Replace the system outer foil and/or inner blades. You do not get as...
  • Página 15: Battery Life

    Remove the built-in rechargeable battery before disposing of Battery life the shaver. This figure must only be used when disposing of the shaver, and The life of the battery is 3 years. The battery in this shaver is must not be used to repair it. If you dismantle the shaver yourself, it not intended to be replaced by consumers.
  • Página 16: Specifications

    Specifications Power source See the name plate on the AC adaptor. Motor voltage 1.2 V Charging time Approx. 15 hours This product is intended for household use only.
  • Página 17 This equipment generates, uses and If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care can radiate radio frequency energy and, if not installed and & Beauty Care Products for any reason, simply return it to...
  • Página 19 Retrait de la pile rechargeable intégrée...........31 Chargement du rasoir ......26 Spécifications ......... 32 Utilisation du rasoir ......... 27 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessures, de décès, de choc Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il électrique, d'incendie ou de dommages à la propriété, respectez faut toujours prendre des précautions de base, y toujours les consignes de sécurité...
  • Página 21 2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage AVERTISSEMENT prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas Ce produit recommandés par le fabricant. Ce rasoir est doté d'une pile rechargeable intégrée. 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou Ne pas jeter dans les flammes ou exposer à...
  • Página 22: Alimentation Électrique

    AVERTISSEMENT Nettoyer régulièrement la fiche d'alimentation et la AVERTISSEMENT fiche de l'appareil pour empêcher la poussière de s'accumuler. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un Alimentation électrique défaut d’isolement provoqué par l’humidité. Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher avec les mains humides.
  • Página 23: Gestion De La Pile Retirée Lors De La Mise Au Rebut

    ATTENTION ATTENTION Empêcher que les objets en métal ou la saleté n'adhère à la fiche d'alimentation ou à la fiche de l'appareil. Protection de la peau - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un Il est inutile d’exercer une pression excessive de la incendie dû...
  • Página 24: Usage Prévu

    à votre Une fois la pile rechargeable retirée, ne pas la rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau et votre barbe laisser à portée des enfants ou des nourrissons. ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle - En cas d’absorption accidentelle, la pile est nocive...
  • Página 25: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Appareil principal Support de transport Adaptateur secteur 1 Grille de protection du (Avant) système (RE7‑91) 2 Cadre de la grille de  Cordon d'alimentation protection  Adaptateur 3 Boutons de déverrouillage  Fiche de l’appareil du cadre de la grille de ...
  • Página 26: Utilisation Du Support De Transport

    Utilisation du support de transport Chargement du rasoir Le rasoir peut être conservé verticalement ou horizontalement. Mettez le rasoir hors tension avant d’insérer. Lorsque vous transportez le rasoir, vous pouvez utiliser le Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la support de transport pour protéger la grille de protection et prise.
  • Página 27: Utilisation Du Rasoir

    Pendant le chargement Utilisation du rasoir Chargement en cours Le voyant de l'état de charge ( ) reste allumé en rouge. Charge terminée 1 Appuyez sur le bouton 2 Tenez le rasoir comme Le voyant de l'état de charge de mise en marche. illustré...
  • Página 28: Nettoyage Du Rasoir

    Remarques Cet appareil peut ne pas fonctionner dans une température Pour retirer une saleté Pour de grosses saletés ambiante inférieure à environ 0 °C (32 °F). légère Avant le rasage, vérifiez que le volet de nettoyage est fermé. 4. Faites glisser le volet 4.
  • Página 29: Remplacement De La Grille De Protection Du Système Et Des Lames Internes

    Remplacement de la grille de protection du système 7. Essuyez toute trace d’eau à l’aide 1. Appuyez sur les boutons de d’un chiffon sec. déverrouillage de la grille de 8. Séchez la section de la grille de protection du système et abaissez protection et le rasoir entièrement la grille de protection du système.
  • Página 30: Pièces De Remplacement

    Pièces de remplacement Problème Action Les pièces de remplacement sont disponibles chez votre Les lames peuvent ne pas sécher marchand ou dans votre centre de service après-vente. rapidement à cause des conditions de température. Grille de protection Les lames ne WES9087 du système sèchent pas.
  • Página 31: Durée De Vie De La Pile

    0 °C (32 °F) ou plus. fonctionne plus. La pile a atteint sa fin de vie. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l'appareil ou un centre de service autorisé par Panasonic pour le produit.
  • Página 32: Spécifications

    Retrait la pile rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir Spécifications au rebut. Cette illustration doit uniquement être utilisée lors de la mise au Source Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur rebut du rasoir, et ne doit pas servir à le réparer. Si vous démontez d’alimentation secteur.
  • Página 33 Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la fédérale des communications FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe nuisibles et (2), cet appareil doit supporter toute interférence...
  • Página 35 Cómo cargar la afeitadora ...... 42 Especificaciones ........48 Uso de la afeitadora ....... 43 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
  • Página 36: Precauciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad las siguientes: que figuran a continuación.
  • Página 37 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el ADVERTENCIA enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva Este producto el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo. Esta afeitadora incorpora una batería recargable.
  • Página 38: Alimentación

    ADVERTENCIA Limpie regularmente el la clavija del cable de ADVERTENCIA alimentación y la clavija del aparato para evitar la acumulación de polvo. Alimentación - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas.
  • Página 39: Manipulación De La Batería Extraída Para La Eliminación

    PRECAUCIÓN No permita que objetos metálicos o suciedad se PRECAUCIÓN peguen a la clavija del cable de alimentación o la clavija del aparato. Proteger la piel - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara.
  • Página 40: Uso Previsto

    Aféitese con espuma durante tres semanas y observe la ADVERTENCIA diferencia. Su afeitadora Panasonic en WET/DRY requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un del alcance de los bebés y los niños.
  • Página 41: Identificación De Las Partes

    Soporte de transporte Cuerpo principal Identificación de las partes 1 Lámina exterior del Adaptador de CA (Frente) (RE7 - 91) sistema 2 Marco de la lámina  Cable de 3 Botones de liberación del alimentación marco de la lámina  Adaptador 4 Obturador de limpieza ...
  • Página 42: Uso Del Soporte De Transporte

    Uso del soporte de transporte Cómo cargar la afeitadora La afeitadora se puede mantener horizontal o verticalmente. Apague la afeitadora antes de introducirla. Cuando transporte la afeitadora, puede usar el soporte Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del de transporte para proteger la lámina exterior y evitar el aparato.
  • Página 43: Durante La Carga

    Uso de la afeitadora Durante la carga Carga en curso La lámpara de estado de carga ( ) se mantiene en rojo. 1 Pulse el interruptor de 2 Sujete la afeitadora Carga completa encendido. como se muestra y La lámpara de estado de carga ( ) se aféitese.
  • Página 44: Limpieza De La Afeitadora

    Notas Puede que el aparato no funcione en una temperatura Para quitar la suciedad Para mucha suciedad ambiente inferior a aproximadamente 0 °C (32 °F). ligera Antes de afeitarse, compruebe que el obturador de limpieza 4. Deslice el obturador 4. Apague la afeitadora esté...
  • Página 45: Sustitución De La Lámina Exterior Y Las Cuchillas Internas

    Sustitución de la lámina exterior 1. Pulse los botones de liberación 7. Limpie las gotas de agua con un de la lámina exterior del sistema paño seco. y tire de la lámina exterior hacia 8. Seque la sección de la lámina abajo.
  • Página 46: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Problema Acción Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o Esto puede mejorarse limpiando El olor es cada vez en el Centro de Servicio. la afeitadora después de cada más fuerte. afeitado. Lámina exterior del WES9087 sistema Esto puede mejorarse limpiando la...
  • Página 47: Vida Útil De La Batería

    Lleve a cabo los pasos 1 a 6 y levante la batería, después establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio retírela. técnico autorizado por Panasonic para su reparación. Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales Vida útil de la batería...
  • Página 48: Especificaciones

    Especificaciones Fuente de Anote el número de placa que se alimentación encuentra en el adaptador de CA. Voltaje del motor 1,2 V Tiempo de carga Aproximadamente 15 hora Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
  • Página 49 Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo con los límites establecidos para dispositivos digitales de la...
  • Página 50 MEMO...
  • Página 51 MEMO...
  • Página 52 AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com EN MÉXICO CONTACTE CON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488-1000 EN PANAMÁ...

Tabla de contenido