Festo CPX-CP-4-FB Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CPX-CP-4-FB:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

CPX−Terminal
Kurz
beschreibung
Brief description
CPX−CP−Interface
Typ CPX−CP−4−FB
CPX CP interface
type CPX−CP−4−FB
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Svenska
681790
0405NH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo CPX-CP-4-FB

  • Página 1 CPX−Terminal Kurz beschreibung Brief description CPX−CP−Interface Typ CPX−CP−4−FB CPX CP interface type CPX−CP−4−FB Deutsch English Español Français Italiano Svenska 681790 0405NH...
  • Página 2 ......... . . Edition: 0405NH Original: de © (Festo AG & Co. KG, D 73726 Esslingen, Germany, 2004) Internet: http://www.festo.com E−Mail: [email protected]...
  • Página 3 BenutzerhinweiseDeutsch Das CPX−CP−Interface Typ CPX−CP−4−FB ist ausschließlich für die Montage in CPX−Terminals von Festo bestimmt. Am CPX−CP−Interface können die vorgesehenen CP−Ventilinseln und CP−EA−Module von Festo angeschlossen werden. Hierbei sind die angegebenen Grenzwerte der technischen Daten einzuhalten. Ausführliche Informationen finden Sie in der Beschreibung zum CPX−CP−Interface P.BE−CPX−CP−..
  • Página 4 Fehler oder Störung Power Load (grün) am entsprechenden Lastversorgung CP−Module CP−Strang CP Strang RN Run (grün) Datenaustausch CP−System läuft CP−Systemfehler (rot) Fehler oder Störung im CP−System Im normalen Betriebszustand leuchten alle grünen LEDs, die roten LEDs leuchten nicht. Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Deutsch...
  • Página 5 Schrauben herausdrehen und CPX−CP−Interface vorsichtig abheben. Montage: 1. Dichtung und Dichtflächen prüfen und CPX−CP−Interface wieder aufsetzen. 2. Schrauben so ansetzen, dass die vorgefurchten Gewindegänge genutzt werden. Schrauben von Hand über Kreuz anziehen (Torx T10). Anzugsdrehmoment 0,9 ... 1,1 Nm. Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Deutsch...
  • Página 6 3.2 Anschließen der CP−Module Hinweis Funktionsstörung durch unzulässige Verkabelung. S Verwenden Sie zum Anschluss der CP−Module am CP−Strang die speziellen CP−Kabel von Festo (Typ KVI−CP−..., siehe Beschreibung zum CPX−CP−Interface). S Beachten Sie, dass die gesamte Leitungslänge an einem Strang maximal 10 m betragen darf.
  • Página 7 Strangbelegung ist mit der aktuellen Strangbelegung identisch. 4. Schalten Sie die Spannungsversorgung des CPX−Termi nals aus und erneut wieder ein. 5. Abhängig vom verwendeten Feldbusknoten bzw. FEC muss ggf. der geänderte Adressbereich des CPX−CP− Interface übernommen werden: Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Deutsch...
  • Página 8 CPX−FEC mit Betriebsart Stand S Zur Übernahme des Adress− Alone oder Remote Controller bereichs des CPX−CP−Interface muss die Istkonfiguration als Sollkonfiguration gespeichert werden (Soll−Ist−Vergleich). Informationen hierzu finden Sie im Handbuch zum CPX−FEC oder zum Software−Paket FST 4.1. Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Deutsch...
  • Página 9: Technische Daten

    Maximale Stromaufnahme pro CP−Strang aus Betriebsspannungsversorgung 1,6 A bei 24 V Elektronik/Sensoren (U EL/SEN aus Lastspannungsversorgung 1,6 A bei 24 V Ventile (U Galvanische Trennung zwischen Betriebsspannungs− Keine versorgung Elektronik/Sensoren ) und Lastspannungs− EL/SEN versorgung Ventile (U Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Deutsch...
  • Página 10 1 V Ventile (U Kurzschlussschutz CPX−CP−Interface an CP−Sensorversorgung > 1,8 A pro Strang, träge an CP−Lastspannungsversorgung > 1,8 A pro Strang, träge Verhalten nach Kurzschluss Spannung bleibt abgeschaltet Fehlerbeseitigung Power Off/On notwendig (keine automatische Spannungswiederkehr) Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Deutsch...
  • Página 11 The CPX−CP interface, type CPX−CP−4−FB is intended exclus ively for fitting into Festo CPX terminals. The designated Festo CP valve terminals and CP−IO modules can be con nected at the CPX−CP interface. The maximum limits in the technical specifications must not be exceeded.
  • Página 12 Load supply for CP modules Run (green) Data exchange CP system running CP system fault (red) Error or fault in the CP system In normal operating status all green LEDs light up; the red LEDs do not light up. Festo CPX−CP−4−FB xxxxNH English...
  • Página 13: Installation Instructions

    1. Check the seal and sealing surfaces and refit the CPX−CP interface. 2. Screws must be inserted so that the self−boring threads can be used. Tighten the screws in diagonally opposite sequence at first by hand (Torx T10). Tighten ing torque 0.9 ... 1.1 Nm. Festo CPX−CP−4−FB xxxxNH English...
  • Página 14 Malfunction due to improper cabling S For connecting the CP modules to the CP string, use the special CP cable from Festo (type KVI−CP−..., see manual for the CPX−CP interface). S Please note that the total length of cable on a string must not exceed 10 m.
  • Página 15 4. Switch the power supply of the CPX terminal off and back on. 5. Depending on field bus node or FEC being used, the modified address range of the CPX−CP interface must be accepted: Festo CPX−CP−4−FB xxxxNH English...
  • Página 16 CPX−CP interface, the actual mode configuration must be saved as the set configuration (actual− nominal comparison). You will find information on this in the manual for the CPX−FEC or for the software package FST 4.1. Festo CPX−CP−4−FB xxxxNH English...
  • Página 17: Technical Specifications

    (V el/sen From load voltage supply for valves 1.6 A at 24 V Electrical isolation Between the operating voltage supply None for the electronics/sensors (V el/sen and the load voltage supply for the valves (V Festo CPX−CP−4−FB xxxxNH English...
  • Página 18 For CP sensor supply > 1.8 A per string, slow−blowing For CP load voltage supply > 1.8 A per string, slow−blowing Behaviour after short circuit Power remains switched off Error correction Power Off/On necessary (power does not return automatically) Festo CPX−CP−4−FB xxxxNH English...
  • Página 19: Español

    El interface CPX−CP, tipo CPX−CP−4−FB está previsto para ser montado exclusivamente en terminales Festo CPX. Los terminales de válvulas Festo CP y módulos CP−IO pueden conectarse al interface CPX−CP. No deben sobrepasarse los límites máximos en las especi ficaciones técnicas. Puede hallarse información detallada en el manual del interface CPX−CP, P.BE−CPX−CP−...
  • Página 20: Elementos De Indicación Y Conexión

    Marcha (verde) Intercambio de datos sistema CP funcionando Fallo del sistema CP (rojo) Error o fallo en el sistema CP En estado normal de funcionamiento, todos los LEDs verdes deben lucir; los LEDs rojos deben estar apagados. Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Español...
  • Página 21 CPX−CP. 2. Inserte los tornillos de forma que puedan utilizarse las roscas autocortantes. Apriete los tornillos en secuen cia diagonal opuesta, primero a mano (Torx T10). Par de apriete 0,9 ... 1,1 Nm. Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Español...
  • Página 22: Conexión De Los Módulos Cp

    Funcionamiento defectuoso debido a un cableado inco rrecto S Para conectar módulos CP a un ramal CP, use el cable especial CP de Festo (tipo KVI−CP−..., véase el manual para el interface CPX−CP). S Observe que la longitud total del cable en un ramal no debe sobrepasar 10 m.
  • Página 23: Guardar La Asignación Del Ramal

    4. Apague y encienda de nuevo la alimentación del termi nal CPX. 5. Según el nodo de bus de campo o FEC que se utilice, el margen de direcciones modificado del interface CPX−CP debe ser aceptado: Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Español...
  • Página 24 Stand Alone o Remote direcciones del interface Controller CPX−CP, la configuración actual debe guardarse como la configuración establecida (comparación actual−nominal). Hallará información sobre esto en el manual del CPX−FEC o para el paquete de software FST 4.1. Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Español...
  • Página 25: Especificaciones Técnicas

    Desde la alimentación de la tensión de 1,6 A a 24 V carga para válvulas (V Aislamiento eléctrico Entre la alimentación de tensión para Ninguno la electrónica/sensores (V ) y la el/sen tensión de carga para válvulas (V Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Español...
  • Página 26 > 1,8 A por ramal, fusible lento Para alimentación de tensión de > 1,8 A por ramal, fusible lento carga CP Comportam. tras un cortocircuito La alim. permanece conectada Corrección del error Es necesario apagar/encender (la alimentación no se recupera automáticamente) Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Español...
  • Página 27: Français

    Instructions d’utilisation Français L’interface CPX−CP de type CPX−CP−4−FB est exclusivement destinée au montage dans les terminaux CPX de Festo. Les terminaux de distributeurs CP et les modules CP E/S de Festo peuvent être connectés à l’interface CPX−CP. Veiller à respecter les valeurs limites indiquées dans le chapitre caractéristiques techniques.
  • Página 28 Echange des données du système CP en cours Erreur système CP (rouge) Erreur ou panne dans le système CP En état de fonctionnement normal, toutes les LED vertes sont allumées, alors que les LED jaunes et rouges sont éteintes. Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Français...
  • Página 29 CPX−CP. 2. Positionner les vis de manière à utiliser les pas de vis déjà formés. Serrer les vis à la main en diagonale (Torx T10). Couple de serrage 0,9 ... 1,1 Nm. Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Français...
  • Página 30 3.2 Connexion des modules CP Note Dysfonctionnement dû à un câblage non autorisé S Utiliser les câbles CP Festo spéciaux (type KVI−CP−..., voir manuel de l’interface CPX−CP) pour connecter les modules CP sur une branche CP. S S’assurer que la longueur totale des câbles consti tuant une même branche du réseau ne dépasse...
  • Página 31 4. Désactiver et réactiver de nouveau l’alimentation du terminal CPX. 5. En fonction du n ud de bus de terrain utilisé ou du FEC, le domaine d’adresse de l’interface CPX−CP doit, le cas échéant, être validé. Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Français...
  • Página 32 CPX− Remote Controller CP, la configuration réelle doit être enregistrée en tant que configuration théorique (com paraison théorie/réel) Vous trouverez des informations sur ce point dans le manuel du FEC CPX ou du progiciel FST 4.1. Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Français...
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    (V EL/SEN à partir de l’alimentation principale des 1,6 A à 24 V distributeurs (V Isolation galvanique entre l’alimentation de service de l’élec Aucune tronique/des capteurs (V ) et l’ali EL/SEN mentation principale des distributeurs Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Français...
  • Página 34 CP > 1,8 A par bran., retardé comportement après le court−circuit La tension reste coupée élimination du défaut Il est nécessaire d’arrêter puis de remettre en marche le système (pas de remise sous tension automatique) Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Français...
  • Página 35: Italiano

    Istruzioni per l’utilizzatoreItaliano L’interfaccia CPX−CP tipo CPX−CP−4−FB è destinato esclusi vamente per il montaggio in terminali CPX della Festo. All’interfaccia CPX−CP possono essere collegati le valvole CP e i moduli CP−EA previsti della Festo. Durante il funzionamento si devono rispettare i limiti tecnici indicati.
  • Página 36 Alimentazione di carico moduli CP Run (verde) Scambio dati sistema CP funziona Errori di sistema CP (rosso) Errore o guasto nel sistema CP In condizioni di funzionamento normali tutti i LED verdi sono accesi, i LED rossi non sono accesi. Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Italiano...
  • Página 37: Indicazioni Per L'installazione

    CPX−CP. 2. Per il serraggio delle viti si deve utilizzare solamente il filetto già presente. Serrare manualmente le viti ope rando in diagonale (Torx T10). Coppia di serraggio: 0,9 ... 1,1 Nm. Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Italiano...
  • Página 38 Anomalia di funzionamento causata da cablaggio non consentito. S Per il collegamento dei moduli CP alla linea CP utiliz zare gli speciali cavi CP Festo (tipo KVI−CP−..., vedi descrizione dell’interfaccia CPX−CP). S La lunghezza complessiva del cavo di una linea non deve superare i 10 m.
  • Página 39 è identica alla configurazione attuale. 4. Disattivare e riattivare l’alimentazione di tensione del termianle CPX. 5. In dipendenza dal nodo Fieldbus o FEC utilizzato, il range di indirizzi dell’interfaccia CPX−CP deve essere eventualmente acquisito: Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Italiano...
  • Página 40 Stand alone o Remote Controller dell’interfaccia CPX−CP occorre che la configurazione reale venga memorizzata come confi gurazione nominale (confronto tra valore nominale e valore reale). Per informazioni fare riferimento nel manuale del CPX−FEC o del software FST 4.1. Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Italiano...
  • Página 41: Dati Tecnici

    EL/SEN dell’alimentazione della tensione di 1,6 A a 24 V carico alle valvole (V Isolamento galvanico tra alimentaz. di tensione di esercizio Nessuna elettronica/sensori (V ) e alimentaz. EL/SEN della tensione di carico alle valvole (V Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Italiano...
  • Página 42 > 1,8 A per linea, ritardato A alimentazione della tensione di > 1,8 A per linea, ritardato carico CP Reazione dopo corto circuito La tensione resta disattivata Correzione di errori Power Off/On necessario (nessun ripristino automatico della tensione) Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Italiano...
  • Página 43: Svenska

    AnvändaranvisningarSvenska CPX−CP−Interface CPX−CP−4−FB är endast avsett för montering i CPX−terminaler från Festo. På CPX−CP−Interface kan avsedda CP−ventilterminaler och CP−IO−moduler från Festo anslutas. Följ de gränsvärden som anges under Tekniska data. Utförlig information finns i manualen till CPX−CP−Interface P.BE−CPX−CP−.. samt i CPX−systemmanualen P.BE−CPX−SYS−.. .
  • Página 44 Fel eller feldiagnos vid Fel eller feldiagnos vid Power Load (grön) motsvarande CP−slinga Spänningsmatning CP−moduler Run (grön) Datautbyte CP−system pågår CP−systemfel (röd) Fel eller feldiagnos i CP−systemet I normalt drifttillstånd lyser alla gröna LED, de röda lyser inte. Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Svenska...
  • Página 45 Lossa skruvarna och lyft bort CPX−CP−Interface försiktigt. Montering: 1. Kontrollera tätning och tätningsytor och sätt sedan på CPX−CP−Interface igen. 2. Placera skruvarna så att de gängade spåren används. Dra åt skruvarna korsvis för hand (Torx T10). Åtdragningsmoment 0,9 ... 1,1 Nm. Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Svenska...
  • Página 46 Notera Funktionsstörning på grund av otillåten kabeldragning. S Vid anslutning av CP−modulerna till CP−slingan ska de speciella CP−kablarna från Festo (KVI−CP−...) användas, se manualen till CPX−CP−Interface). S Observera att den totala ledningslängden på en slinga inte får överstiga 10 m.
  • Página 47 är identisk med den aktuella slingbeläggningen. 4. Stäng sedan av CPX−terminalens spänningsmatning och slå på den igen. 5. Beroende på vilken fältbussnod respektive FEC som används måste ev. det ändrade adressområdet för CPX−CP−Interface överföras: Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Svenska...
  • Página 48 önskade parametreringen. CPX−FEC med driftsätt Stand S För överföring av adress− Alone eller Remote Controller området för CPX−CP−Interface måste ärkonfigurationen sparas som börkonfiguration (BÖR−ÄR−jämförelse). Information om detta finns i manualen till CPX−FEC eller i programpaketet FST 4.1. Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Svenska...
  • Página 49: Tekniska Data

    5 mA vid 24 V Maximal strömförbrukning per CP−slinga från matningsspänning 1,6 A vid 24 V elektronik/givare (V EL/SEN från matningsspänning ventiler 1,6 A vid 24 V Galvanisk isolering mellan matningsspänning Ingen elektronik/givare (V ) och EL/SEN matningsspänning ventiler (V Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Svenska...
  • Página 50 För matningsspänning ventiler (V max 1 V Kortslutningsskydd CPX−CP−Interface Vid CP−givarmatning > 1,8 A per slinga, trög Vid CP−matningsspänning > 1,8 A per slinga, trög Driftsätt efter kortslutning Spänningen förblir frånkopplad Åtgärda fel Power Off/On nödvändigt (ingen automatisk spänningstillkoppling) Festo CPX−CP−4−FB 0405NH Svenska...

Tabla de contenido