Craftsman 580.752381 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 580.752381:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
3800 PSI
4.0 GPM
PRESSURE WASHER
Model No. 580.752381
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturer's Association (PWMA) standard PW101 (Testing and
Rating Performance of Pressure Washers).
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a
presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturer's Association, PWMA).
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 206760GS Draft C (03/04/2009)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 36

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.752381

  • Página 36: Español

    GARANTÍA COMPLETA DE CRAFTSMAN Si este producto de Craftsman falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de dos años a partir de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier almacén Sears, centro de reparación y repuestos Sears, u otro punto de venta de Craftsman de los Estados Unidos para su reparación gratuita o, en caso de que ésta no sea posible, para su sustitución.
  • Página 37: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las ADVERTENCIA El escape del motor de este producto partes y el funcionamiento de su máquina limpiadora a contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los California por producir cáncer, defectos de nacimiento u peligros involucrados.
  • Página 38 ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son cable del arrancador puede producir lesiones. El extremadamente inflamables y retroceso impedirá que el usuario suelte el cable a explosivos. tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. El fuego o una explosión pueden causar Como resultado, podrían producirse fracturas, quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Página 39 AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que frágiles, incluyendo el vidrio. este equipo produce, puede atravesar la piel y • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de punta de rocío de roja de 0º.
  • Página 40: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 41: Montaje

    (F). Apriete la perillas PRESION manualmente. La gran mayoría de su máquina limpiadora a presión Craftsman ha sido ensamblada en la fábrica. Sin embargo, usted deberá llevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su máquina limpiadora a presión:...
  • Página 42: Agregue Aceite De Motor

    Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un Agregue aceite de motor mínimo de 86 octanos. NO mezcle aceite con combustible. Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana y Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible, nivelada.
  • Página 43: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por Conecte la manguera y el suministro de agua a 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se la bomba encuentre en ella. Desconecte el agua. IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el abastecimiento de agua.
  • Página 44: Cómo Usar Su Máquina Limpiadora Apresión

    OPERACION CÓMO USAR SU MÁQUINA LIMPIADORA A Cómo darle arranque a su máquina limpiadora a presión PRESIÓN Para darle arranque a su máquina limpiadora a presión movida a Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina limpiadora motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la máquina información acerca del arranque inicial también se aplica cuando limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
  • Página 45 Sitúe la palanca del acelerador (A) en la posición "Rápido" 12. Cuando arranque el motor, colóquese en la posición que se ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. recomienda a continuación. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
  • Página 46: Cómo Detener Su Máquina Limpiadora A Presión

    Cómo detener su máquina limpiadora a presión ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que Espere que el motor descanse. este equipo produce, puede atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de Sitúe la palanca del acelerador en la posición "Slow" (Lento), gravedad que podrían dar lugar a la amputación indicada con una tortuga.
  • Página 47: Cómo Usar Las Puntas De Rocío

    Cómo usar las puntas de rocío Limpieza y aplicación del detergente La extensión para boquillas de conexión rápida le permite usar cinco PRECAUCIÓN Los productos químicos pueden puntas de rocío diferentes. Siempre que esté activado el seguro del provocar lesiones de gravedad y/o daños materiales. gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de rocío •...
  • Página 48: Enjuage De La Máquina Limpiadora A Presión

    Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la sección Limpieza del tubo de inyección de detergente Cómo poner en funcionamiento la limpiadora a presión. Si usó el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en Coloque el filtro y la inyección de detergente en un balde lleno la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba, utilizando de agua limpia.
  • Página 49: Especificaciones Del Producto

    MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO Siga el programa de mantenimiento según el número de horas o Especificaciones de la máquina limpiadora a según el calendario, lo que suceda primero. Se requiere de servicio presión con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones Presión .
  • Página 50: Recomendaciones Generales

    Recomendaciones generales Revise y limpie el colador de entrada Examine el colador de entrada de la manguera de jardín. Límpielo si El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará la está tapado o remplacelo si está roto. vida útil del limpiadora a presión. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
  • Página 51: Mantenimiento De La Bomba De Aceite

    Remueva la punta de rocío del extremo de la extensión para Mantenimiento de los anillos 'o' boquillas. Compre una O–Juego de Reparación de Anillo en sus Sears locales Use un sujetapapeles pequeño para liberar cualquier material o llamando 1-800-4-MY-HOME (469-4663) o en línea en extraño que esté...
  • Página 52: Mantenimiento Del Motor

    Cambio de aceite del motor MANTENIMIENTO DEL MOTOR Cambie el aceite del motor después de las primeras 20 horas y cada ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener 100 horas o 6 meses a partir de ese momento. Si está utilizando su como resultado el fuego o el golpe máquina limpiadora a presión bajo condiciones de extrema suciedad eléctrico.
  • Página 53: Carburador

    Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se detallan a Retire y revise la bujía. continuación: Cambie la bujía si los electrodos están desgastados, o si el Quite la tuerca de mariposa (A) de la tapa del filtro de aire (B) aislador está...
  • Página 54: Despues De Cada Uso

    Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera: DESPUES DE CADA USO Quite las dos tuercas de 8 mm (A) y extraiga el silenciador (B) No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. del cilindro. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bomba y “congelar”...
  • Página 55: Almacenamiento Para Invierno

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Proteja el sistema de combustible Aditivo para combustible: AVISO Usted deberá proteger su unidad de las Si va a usar aditivo para combustible, llene el tanque de temperaturas de congelamiento. combustible con gasolina fresca. Si el tanque está parcialmente •...
  • Página 56: Cambio De Aceite Del Motor

    NOTA: El PumpSaver están disponible sólo como un accesorio Cambio de aceite del motor opcional. NO es incluido con la arandela de la presión. Avise el más Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. cigüeñal.
  • Página 57: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución Está usando la boquilla de baja presión Cambie la boquilla a una de las tres boquillas de (negra). alta presión. La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado. Proporcione flujo de agua adecuado. La manguera de entrada está...
  • Página 58: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía de control de emisiones de California, Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Sears U.S. EPA y Sears A continuación se detallan las disposiciones concretas Derechos y obligaciones de la garantía relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones.
  • Página 59 La garantía de los componentes relacionados con las Sears. Sears no será responsable de la cobertura de la emisiones es la siguiente: garantía de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantía • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía provocados por el uso de componentes que no se deba sustituir como parte del plan de complementarios o modificados.

Tabla de contenido