Endress+Hauser Proline Promass 80 Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para Proline Promass 80:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Proline Promass 80
Sistema de medición de caudal másico de efecto Coriolis
6
BA057D/23/es/12.05
71008475
Válido a partir de la versión de software
V 2.01.XX (software de equipo)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promass 80

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Proline Promass 80 Sistema de medición de caudal másico de efecto Coriolis BA057D/23/es/12.05 71008475 Válido a partir de la versión de software V 2.01.XX (software de equipo)
  • Página 2 Instrucciones de funcionamiento abreviadas Proline Promass 80 Instrucciones de funcionamiento abreviadas Este breviario de instrucciones de funcionamiento le va a permitir configurar el instrumento fácil y rápidamente: Instrucciones de seguridad página 7 ▼ Instalación página 13 ▼ Cableado página 24 ▼...
  • Página 3 Proline Promass 80 Instrucciones de funcionamiento abreviadas CONFIGURACIÓN RÁPIDA "Puesta en marcha" ¡Nota! En la sección “Puesta en marcha” de la → página 47 hallará información más detallada acerca de los menús de Configuración rápida, en especial para instrumentos sin indicador local.
  • Página 4 Instrucciones de funcionamiento abreviadas Proline Promass 80 m La opción PARÁMETROS DE ENTREGA devuelve los parámetros de cada unidad seleccionada a sus valores de configuración de fábrica. La opción PARÁMETROS ACTUALES aplica los valores seleccionados previamente por el usuario para cada unidad.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Proline Promass 80 Índice de contenidos Índice de contenidos Instrucciones de seguridad..7 5.2.3 Desactivación del modo de programación . . 33 Mensajes de error ......34 Uso correcto del equipo .
  • Página 6 Proline Promass 80 Índice de contenidos Historia del software ..... . . 71 Datos técnicos ....73 10.1 Los datos técnicos de un vistazo .
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    • Sólo deben manejar el equipo personas preparadas autorizadas por el operario propietario del equipo. Es imprescindible seguir estrictamente las instrucciones de funcionamiento. • Endress+Hauser estará encantado de atenderle en cuestiones acerca de las propiedades de resistencia química de las partes en contacto con fluidos especiales, incluidos los productos empleados para la limpieza del equipo.
  • Página 8: Devolución Del Equipo

    Devolución del equipo Antes de devolver a Endress+Hauser un caudalímetro para, por ejemplo, reparación o calibración, debe seguirse los pasos siguientes: • Incluir siempre un formulario de "Declaración de contaminación" totalmente rellenado. Sólo en ese caso, Endress+Hauser transportará, examinará...
  • Página 9: Identificación

    Proline Promass 80 Identificación Identificación Designación del equipo El sistema de medición de caudal "Promass 80/83" incluye los siguientes componentes: • Transmisor Promass 80 u 83 • Sensor Promass F, Promass M, Promass A, Promass H o Promass I Hay dos versiones disponibles: •...
  • Página 10: Placa De Identificación Del Sensor

    Identificación Proline Promass 80 2.1.2 Placa de identificación del sensor 4153 Reinach Switzerland Promass F XXF25-XXXXXXXXXXXX Order Code: 12345678901 2005 Ser.No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.: DN25 / 1" 2.5100 / -11 K-factor: Size : DN25 / 1" EN (DIN) PN100 1.4539 / 904L Materials: 200°C / 392°F...
  • Página 11: Placa De Identificación, Conexiones

    Proline Promass 80 Identificación 2.1.3 Placa de identificación, conexiones active See operating manual passive Betriebsanleitung beachten normally open contact Observer manuel d'instruction normally closed contact 12345678912 Ser.No.: L1/L+ Supply / Versorgung / N/L- Tension d'alimentation Active: 0/4...20mA, RL max. = 700 Ohm Passive: 4...20mA, max.
  • Página 12: Certificados

    Así, pues, el sistema de medición descrito en estas instrucciones de funcionamiento cumple con los requisitos establecidos por las directivas de la unión europea. Endress+Hauser confirma con un adhesivo con la marca de la CE que los equipos han pasado con éxito las pruebas de conformidad que marca la CE.
  • Página 13: Instalación

    Proline Promass 80 Instalación Instalación Recepción del cliente, transporte y almacenamiento 3.1.1 Recepción Al recibir la mercancía, compruébense los puntos siguientes: • Compruébese que ni el paquete ni el contenido estén dañados. • Compruébese que no falta ningún elemento del encargo y que los contenidos de la entrega se corresponden con su pedido.
  • Página 14: Almacenamiento

    Instalación Proline Promass 80 3.1.3 Almacenamiento Ténganse en cuenta los puntos siguientes: • Embálese el equipo de modo que quede bien protegido contra golpes durante el almacenamiento (y transporte). El embalaje original proporciona una protección óptima. • La temperatura de almacenamiento admisible es de -40 a +80°C (preferentemente de +20°C).
  • Página 15: Presión Del Sistema

    Proline Promass 80 Instalación a0003597 Fig. 7: Instalación en tuberías verticales (por ejemplo, para aplicaciones de dosificación) 1 Depósito de aprovisionamiento 2 Sensor 3 Placa orificio, restricción de paso en las tuberías (véase la tabla) 4 Válvula 5 Depósito de dosificación Promass F, M / DN ∅Placa orificio, restricción en la...
  • Página 16: Orientación

    Instalación Proline Promass 80 3.2.3 Orientación Asegúrese de que el sentido de la flecha que hay en la placa de identificación del sensor coincide con el sentido de circulación del fluido por la tubería. Orientación Promass A Vertical: Recomendada cuando el sentido del flujo es hacia arriba. Si el caudal no fluye, los sólidos que transporte se depositarán y los gases se escaparán del tubo de medición.
  • Página 17: Orientación De Instalación De Promass F, M, E, H, I

    Proline Promass 80 Instalación Orientación de instalación de Promass F, M, E, H, I Asegúrese de que el sentido de la flecha que hay en la placa de identificación del sensor coincide con el sentido de circulación del fluido por la tubería.
  • Página 18: Calentamiento

    – Permeabilidad magnética relativa µ – Espesor de la placa d ≥ 0,35 mm • Información sobre los rangos de temperaturas tolerables → página 83 Endress+Hauser dispone de camisas calefactoras especiales para el sensor que pueden pedirse como accesorios. Endress+Hauser...
  • Página 19: Aislamiento Térmico

    Proline Promass 80 Instalación 3.2.5 Aislamiento térmico Algunos fluidos requieren medidas adecuadas que impidan la transmisión de calor hacia el sensor. Para proveer al sensor de aislamiento térmico se pueden emplear una amplia variedad de materiales. max. 60 max. 60 a0004614 Fig.
  • Página 20: Instalación

    Instalación Proline Promass 80 Instalación 3.3.1 Giro del cabezal transmisor Giro del cabezal transmisor de aluminio ¡Peligro! El mecanismo de giro en equipos clasificados como EEx d/de o FM/CSA Cl. I Div 1 es distinto del que se describe aquí. El procedimiento de giro de cada uno de estos cabezales se describe en la documentación Ex específica.
  • Página 21: Instalación Del Cabezal Transmisor En Pared

    Proline Promass 80 Instalación 3.3.2 Instalación del cabezal transmisor en pared Hay varios modos de instalar el cabezal transmisor de montaje en pared: • Montaje directo en pared • Montaje en panel de control (equipo de montaje aparte, accesorios) → página 22 •...
  • Página 22: Instalación En Panel De Control

    Instalación Proline Promass 80 Instalación en panel de control Prepare la abertura en el panel tal como se ilustra en el diagrama. Deslice de frente el cabezal transmisor por la abertura practicada en el panel. Enrosque las fijaciones al cabezal de montaje en pared.
  • Página 23: Giro Del Indicador Local

    Proline Promass 80 Instalación 3.3.3 Giro del indicador local Desenrosque la tapa frontal del compartimento de electrónica del cabezal transmisor. Presiónense las pestañas laterales del módulo indicador y retírese el módulo indicador de la placa que cubre el compartimento de la electrónica.
  • Página 24: Cableado

    Al conectar equipos con certificación Ex, véanse las observaciones y los diagramas contenidos en la documentación Ex suplementaria a estas instrucciones de funcionamiento. Si desea aclarar alguna cuestión, no dude en ponerse en contacto con la oficina de Endress+Hauser que le atiende habitualmente.
  • Página 25: Especificaciones Para El Cable, Cable De Conexión

    Proline Promass 80 Cableado 4.1.2 Especificaciones para el cable, cable de conexión Las especificaciones para el cable de conexión del transmisor y el sensor de la versión separada son las siguientes: • 6 x 0,38 mm cable de PVC con apantallamiento común e hilos apantallados individuales 50 Ω/km...
  • Página 26 Cableado Proline Promass 80 – 27 + 26 – 25 + 24 – 23 + 22 – 21 + 20 N (L-) L1 (L+) a0004582 Fig. 18: Conexión del transmisor (cabezal de campo de aluminio). Sección del cable: máx. 2,5 mm Cable de alimentación: 85 a 260 VCA, 20 a 55 VCA, 16 a 62 VCC...
  • Página 27: Asignación De Terminales

    Proline Promass 80 Cableado N (L-) L1 (L+) – – – – a0001135 Fig. 20: Conexión del transmisor (cabezal de montaje en pared). Sección del cable: máx. 2,5 mm Cable de alimentación: 85 a 260 VCA, 20 a 55 VCA, 16 a 62 VCC Terminal No.
  • Página 28: Conexión Hart

    Cableado Proline Promass 80 4.2.3 Conexión HART Los usuarios tienen a su disposición las opciones de conexión siguientes: • Conexión directa al transmisor por medio de los terminales 26(+) / 27(−) • Conexión por medio del circuito de 4 a 20 mA ¡Nota!
  • Página 29: Grado De Protección

    • Retire todas las entradas de cable sin uso e inserte conectores en su lugar. • No retirar el manguito de protección del prensaestopas. a0001914 Fig. 23: Instrucciones de instalación, entradas para cable " ¡Atención! No afloje los tornillos del cabezal sensor, de lo contrario Endress+Hauser no garantiza el grado de protección previsto. Endress+Hauser...
  • Página 30: Comprobaciones Tras La Instalación

    Cableado Proline Promass 80 Comprobaciones tras la instalación Una vez completada la instalación eléctrica del equipo, ejecútense las comprobaciones siguientes: Condiciones y especificaciones de equipo Observaciones ¿Los cables están dañados (examen visual)? Conexiones eléctricas Observaciones ¿El voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con las especificaciones de 85 a 260 VCA (45 a 65 Hz) la placa de identificación?
  • Página 31: Funcionamiento

    Proline Promass 80 Funcionamiento Funcionamiento Elementos de indicación y manejo El indicador local permite la lectura de todas las variables importantes de la simulación directamente en el punto de medida así como configurar el equipo haciendo uso de la matriz de funciones.
  • Página 32: Instrucciones De Funcionamiento Abreviadas De La Matriz De Funciones

    Funcionamiento Proline Promass 80 Instrucciones de funcionamiento abreviadas de la matriz de funciones ¡Nota! • Véase las observaciones generales → página 33 • Descripción de las funciones: véase el manual "Descripción de las funciones de equipo". Posición INICIO → F → Entrada en la matriz de funciones Seleccione un grupo de funciones (por ejemplo, SALIDA DE CORRIENTE 1) Seleccione una función (por ejemplo, CONSTANTE DE TIEMPO)
  • Página 33: Observaciones Generales

    • Si el usuario introduce "0" como código de activación, el modo de programación está siempre activado. • La organización de servicios de Endress+Hauser le brindará la ayuda necesaria en caso de que olvide y pierda su código personal. "...
  • Página 34: Mensajes De Error

    Funcionamiento Proline Promass 80 Mensajes de error 5.3.1 Tipos de errores Los errores que ocurren en la puesta en marcha o durante la medición se indican inmediatamente. Si se producen dos o más errores de sistema o de proceso, en el indicador se mostrará el de prioridad superior.
  • Página 35: Comunicaciones

    Proline Promass 80 Funcionamiento Comunicaciones Además de funcionamiento local, el equipo se puede configurar para obtener los valores medidos a través del protocolo HART. La comunicación digital se realiza utilizando la salida de corriente HART de 4–20 mA → página 28.
  • Página 36: Modos De Funcionamiento

    • Supervisión del comprobador/simulador FieldCheck FieldCare FieldCare es una aplicación de Endress+Hauser para la gestión de activos de planta basada en FDT y que permite la configuración y el diagnóstico de equipos de campo inteligentes. Por medio del uso de información de estado, proporciona además una simple pero efectiva herramienta de monitorización de equipos.
  • Página 37: Registros Habituales Para Descripción De Equipo

    • www.tof–fieldtool.endress.com (→ Download → Software → Device driver) Paquete de software Tof Tool - Fieldtool • CD–ROM (número de pedido de Endress+Hauser 50097200) • www.endress.com (→ Download → Software → Device driver) FieldCare / DTM • CD–ROM (número de pedido de Endress+Hauser 50097200) •...
  • Página 38: Variables De Equipo Y De Proceso

    Funcionamiento Proline Promass 80 5.4.3 Variables de equipo y de proceso Variables de equipo: Con el protocolo HART se dispone de las variables de equipo siguientes: Código (decimal) Variable de equipo OFF (sin asignar) Caudal másico Caudal volumétrico Caudal volumétrico normalizado...
  • Página 39: Comandos Hart Universales / Comunes

    Proline Promass 80 Funcionamiento 5.4.4 Comandos HART universales / comunes La tabla siguiente presenta todos los comandos universales y de uso común que soporta el equipo de medición. Núm. del comando Datos de entrada al comando Respuesta Comando HART / Tipo de acceso (datos numéricos en formato...
  • Página 40 Funcionamiento Proline Promass 80 Núm. del comando Datos de entrada al comando Respuesta Comando HART / Tipo de acceso (datos numéricos en formato (datos numéricos en formato decimal) decimal) Establecer la dirección Byte 0: dirección deseada (0 a 15) Byte 0: dirección activa abreviada de HART Configuración de fábrica:...
  • Página 41 Proline Promass 80 Funcionamiento Núm. del comando Datos de entrada al comando Respuesta Comando HART / Tipo de acceso (datos numéricos en formato (datos numéricos en formato decimal) decimal) Lectura del número de producto del Ninguno Bytes 0-2: número de producto...
  • Página 42 Funcionamiento Proline Promass 80 Núm. del comando Datos de entrada al comando Respuesta Comando HART / Tipo de acceso (datos numéricos en formato decimal) (datos numéricos en formato decimal) Introducción de la unidad para la Configuración de la unidad para la primera variable de Como respuesta se muestra en el indicador el código de...
  • Página 43 Proline Promass 80 Funcionamiento Núm. del comando Datos de entrada al comando Respuesta Comando HART / Tipo de acceso (datos numéricos en formato decimal) (datos numéricos en formato decimal) Introducción de la unidad para la Este comando permite seleccionar las unidades de...
  • Página 44: Estado Del Equipo / Mensajes De Error

    Funcionamiento Proline Promass 80 5.4.5 Estado del equipo / Mensajes de error Con el comando 48 el usuario puede leer el estado del equipo ampliado, en este caso, los mensajes de error en curso. El comando ofrece información que está parcialmente codificada en forma de bits (véase la tabla más abajo).
  • Página 45 Proline Promass 80 Funcionamiento Breve descripción del error → página 58 Byte–bit Nº error 12-7 Nueva versión de software del amplificador cargada. Con la configuración actual no son posibles otros comandos. 13-0 Carga y descarga de registros de equipo. Con la configuración actual no son posibles otros comandos.
  • Página 46: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Proline Promass 80 Puesta en marcha Comprobación de funciones Asegúrese de que todas las comprobaciones finales se han completado antes de empezar a trabajar en su punto de medida: • Lista de comprobaciones "Comprobaciones tras la instalación" → página 23 •...
  • Página 47: Configuración Rápida

    Proline Promass 80 Puesta en marcha Configuración rápida Los equipos de medición sin indicador local necesitan un programa de configuración, como por ejemplo FieldCare o el paquete ToF Tool - Fieldtool Package, para la configuración individual de parámetros y funciones.
  • Página 48 Puesta en marcha Proline Promass 80 m La opción CONFIGURACIÓN POR DEFECTO devuelve cada unidad seleccionada a los valores de configuración de fábrica. La opción PARÁMETROS ACTUALES aplica los valores seleccionados previamente por el usuario para cada unidad. El indicador visualiza en cada ciclo únicamente las unidades que aún no han sido configuradas mediante la configuración de inicio rápido en uso.
  • Página 49: Configuración

    Proline Promass 80 Puesta en marcha Configuración 6.4.1 Una sola salida de corriente: activa/pasiva La salida de corriente se pueden configurar como "activa" o "pasiva" mediante varios puentes de la placa de E/S. " ¡Atención! La configuración de salidas de corriente como “activa” o “pasiva” sólo es posible para placas no-Ex i E/S.
  • Página 50: Dos Salidas De Corriente: Activa/Pasiva

    Puesta en marcha Proline Promass 80 6.4.2 Dos salidas de corriente: activa/pasiva Las salidas de corriente se pueden configurar como "activa" o "pasiva" mediante varios puentes del submódulo de entrada de corriente. ¡Peligro! Riesgo de descarga eléctrica. Los componentes expuestos están cargados con tensiones que pueden ser peligrosas.
  • Página 51: Ajustes

    Proline Promass 80 Puesta en marcha Ajustes 6.5.1 Ajuste del punto cero Todos los equipos de medición Promass se calibran con la tecnología más avanzada. El punto cero que se obtiene de este modo se imprime en la placa de identificación.
  • Página 52 Puesta en marcha Proline Promass 80 Realización de un ajuste del punto cero Ponga en marcha el sistema y déjelo funcionar hasta que se alcancen las condiciones de trabajo. Detenga la circulación del fluido (v = 0 m/s). Compruebe si hay fugas de líquido en las válvulas de corte.
  • Página 53: Ajuste De La Densidad

    Proline Promass 80 Puesta en marcha 6.5.2 Ajuste de la densidad La precisión de la medición en la determinación de la densidad del fluido tiene un efecto directo sobre el cálculo del caudal volumétrico. El ajuste de la densidad, por consiguiente, es necesario bajo las circunstancias siguientes: •...
  • Página 54: Conexiones Para La Monitorización De Presión Y Limpieza

    • Para la limpieza hay que emplear siempre presiones relativas bajas. La presión máxima es de 5 bar. Unidad de almacenamiento de datos (HistoROM) El término HistoROM en Endress+Hauser hace referencia a diversos tipos de módulos de almacenamiento de datos en los cuales se guardan los datos de medición y proceso del equipo. La simple conexión y desconexión de estos módulos permite, por poner sólo un ejemplo, duplicar una...
  • Página 55: Mantenimiento

    Proline Promass 80 Mantenimiento Mantenimiento El equipo no requiere ningún mantenimiento especial. Limpieza exterior Al lavar la parte exterior de los equipos hay que emplear siempre productos de limpieza que no estropeen la superficie del cabezal ni las juntas. Limpieza con cepillos (Promass H, I) Si se emplean cepillos para limpiar el equipo, es imprescindible tener en cuenta los diámetros del...
  • Página 56: Accesorios

    Proline Promass 80 Accesorios El transmisor y el sensor disponen de diversos accesorios que se pueden encargar a Endress+Hauser. La oficina de Endress+Hauser que le atiende habitualmente le proporcionará gustosamente información detallada acerca de los códigos de pedido de los artículos que necesite.
  • Página 57: Accesorios Específicos Según El Tipo De Servicio

    Proline Promass 80 Accesorios Accesorios específicos según el tipo de servicio: Accesorio Descripción Código de pedido Applicator Software para la selección y configuración de DKA80 - * caudalímetros . Applicator se puede descargar desde Internet o se puede hacer un pedido para su instalación en un PC local con un CD-ROM.
  • Página 58: Localización Y Reparación De Fallos

    Localización y reparación de fallos Proline Promass 80 Localización y reparación de fallos Instrucciones de localización y reparación de fallos Si durante la puesta en marcha del equipo o su funcionamiento ocurre algún fallo, inicie la localización del fallo utilizando la lista de comprobaciones indicada a continuación. Este procedimiento le llevará...
  • Página 59: Mensajes De Error Del Sistema

    ¡Atención! Es posible que tras un fallo grave tenga que devolver el caudalímetro al fabricante para su reparación. Antes de enviar el caudalímetro a Endress+Hauser, será necesario efectuar algunos procedimientos importantes → página 8. Incluir siempre un formulario de "Declaración de contaminantes" totalmente rellenado. Al final de este manual de instrucciones de funcionamiento hay una copia impresa de este formulario.
  • Página 60 Localización y reparación de fallos Proline Promass 80 Nº Tipo de mensaje de Causa Solución / Piezas de recambio error COMPROBACIÓN Error de comprobación del totalizador suma 1. Reinicie el equipo TOTALIZADOR SUMA 2. Sustituya la placa del amplificador, si es necesario $: # 111 Piezas de recambio →...
  • Página 61 Proline Promass 80 Localización y reparación de fallos Nº Tipo de mensaje de Causa Solución / Piezas de recambio error S: TEMP. MÍN. FLUIDO Probablemente el sensor de Compruebe las conexiones eléctricas siguientes antes de contactar PORTADOR temperatura en el tubo portador sea defectuoso.
  • Página 62: Mensajes De Error De Proceso

    Localización y reparación de fallos Proline Promass 80 Mensajes de error de proceso Los errores de proceso pueden definirse o bien como mensaje de "Fallo" o como mensaje de "Aviso" y pueden así ponderarse de forma diferente. Ello se especifica en la matriz de funciones.
  • Página 63: Errores De Proceso Sin Mensaje

    No se puede corregir el fallo o se ha Para tratar problemas de esta naturaleza el usuario tiene varias opciones: producido un fallo distinto a los Pedir los servicios de un técnico de Endress+Hauser descritos anteriormente. Si se pone en contacto con nuestro servicio técnico para que le En estos casos, contáctese con el...
  • Página 64: Mensajes De Error De Proceso

    Localización y reparación de fallos Proline Promass 80 Mensajes de error de proceso ¡Nota! El modo de alarma de los totalizadores y el de las salidas analógica, impulso y frecuencia pueden adaptarse a las necesidades del usuario por medio de varias funciones de la matriz de funciones.
  • Página 65: Piezas De Recambio

    La ilustración que vemos más abajo muestra el abanico de piezas de recambio disponibles. ¡Nota! Puede pedir directamente cualquier pieza de recambio a la oficina de Endress+Hauser que le atiende habitualmente, para lo que debe indicar simplemente el número de serie impreso en la placa de identificación del transmisor → página 9 Las piezas de recambio se entregan en lotes que comprenden los elementos siguientes: •...
  • Página 66: Retirada E Instalación De Placas De Circuitos Impresos

    " ¡Atención! Emplee sólo piezas Endress+Hauser originales. Fig. 32, instalación y retirada: Desenrosque la tapa del compartimento de electrónica del cabezal transmisor. Retire el indicador local (1): –...
  • Página 67 Proline Promass 80 Localización y reparación de fallos a0004647 Fig. 32: Cabezal de campo: retirada e instalación de placas de circuitos impresos Indicador local Pestaña lateral Cable plano (módulo indicador) Tornillos de la tapa del compartimento de electrónica Orificio para la instalación/retirada de placas Placa de la unidad de alimentación...
  • Página 68 " ¡Atención! Emplee sólo piezas Endress+Hauser originales. Fig. 33, instalación y retirada: Retire los tornillos y abra la tapa con bisagra(1) del cabezal. Retire los tornillos que aseguran el módulo de la electrónica (2). A continuación, empuje hacia arriba el módulo de la electrónica y estírelo hacia fuera del cabezal montado en la pared hasta...
  • Página 69 Proline Promass 80 Localización y reparación de fallos a0004648 Fig. 33: Cabezal de campo: retirada e instalación de placas de circuitos impresos Tapa del cabezal Módulo de la electrónica Cable plano (módulo indicador) Tornillos de la tapa del compartimento de electrónica Orificio para la instalación/retirada de placas...
  • Página 70: Recambio Del Fusible

    – Para equipos catalogados como Ex: véase la documentación Ex Para volver a instalar la placa, repita las mismas operaciones en orden inverso. " ¡Atención! Emplee sólo piezas Endress+Hauser originales. a0001148 Fig. 34: Recambio del fusible en la placa de la unidad de alimentación Tapa de protección...
  • Página 71: Devolución Del Equipo

    Proline Promass 80 Localización y reparación de fallos Devolución del equipo Antes de devolver a Endress+Hauser un caudalímetro para, por ejemplo, reparación o calibración, deben seguirse los pasos siguientes: • Incluir siempre un formulario de "Declaración de contaminación" totalmente rellenado. Sólo en ese caso, Endress+Hauser transportará, examinará...
  • Página 72 Localización y reparación de fallos Proline Promass 80 Fecha Versión del software Cambios de software Instrucciones de funcionamiento 10.2003 Amplificador: Ampliación de software 50098468/10.03 1.06.xx – Grupos de idiomas Módulo de – Medición del caudal volumétrico comunicaciones: normalizado 1.03.xx – Ajustes para Fieldcheck y Simubox –...
  • Página 73: Datos Técnicos

    Proline Promass 80 Datos técnicos Datos técnicos 10.1 Los datos técnicos de un vistazo 10.1.1 Aplicaciones El equipo descrito en estas instrucciones de funcionamiento se debe emplear solamente para medir la velocidad del caudal másico de líquidos y gases. El sistema también mide la densidad y la temperatura del fluido.
  • Página 74 Datos técnicos Proline Promass 80 Rangos de medida para líquidos (Promass H, I): Rango para valores de fondo de escala (líquidos) m mín(F) máx(F) 0 a 2.000 kg/h 0 a 6.500 kg/h 0 a 18.000 kg/h 0 a 18.000 kg/h 0 a 45.000 kg/h...
  • Página 75: Salida

    Proline Promass 80 Datos técnicos Máximo valor de fondo de escala posible: ⋅ ρ ] = 70.000 kg/h ⋅ 60,3 kg/m : x [kg/m : 160 kg/m = 26.400 kg/h máx(G) máx(F) Campos de medida recomendados: Véase → página 84 ("Caudal limitante") Rango de caudales Mayor que 1.000 : 1., los caudales por encima del valor de fondo de escala preestablecido no saturan...
  • Página 76: Fuente De Alimentación

    Datos técnicos Proline Promass 80 10.1.5 Fuente de alimentación → página 24 Conexiones eléctricas Tensión suministrada 85 a 260 VCA, 45 a 65 Hz 20 a 55 VCA, 45 a 65 Hz 16 a 62 VCC Entradas de cable Fuente de alimentación y cables de señal (entradas/salidas): •...
  • Página 77 Proline Promass 80 Datos técnicos Error medido máximo Los valores siguientes se refieren a la salida de impulso/frecuencia. La desviación en la salida de corriente es típicamente ±5 µA. lect. = valor de la lectura Caudal másico (líquido) Promass F, M, A: ±0,15% ±...
  • Página 78 Datos técnicos Proline Promass 80 Estabilidad del punto cero (Promass F, M) Valor máximo de Estabilidad del punto cero fondo de escala Promass F Promass F (alta temperatura) Promass M [kg/h] o [l/h] [kg/h] o [l/h] [kg/h] o [l/h] [kg/h] o [l/h] −...
  • Página 79 Proline Promass 80 Datos técnicos Cálculo de muestra ±1.0 ±0.5 ±0.2 18 t/h a0004649 Fig. 35: Error medido máximo en % del valor de lectura (ejemplo: Promass 80 F, M /DN25) Ejemplo del cálculo (caudal másico, para líquidos): Datos: PROMASS 80 F / DN 25, caudal = 8.000 kg/h Error medido máximo: ±0,15% ±...
  • Página 80: Temperatura

    Datos técnicos Proline Promass 80 Calibración estándar: Promass F: ±0,01 g/cc Promass M, E, A, H, I: ±0,02 g/cc Temperatura ±0,5°C ±0,005 ⋅ T (T = temperatura del fluido en °C) Repetibilidad Caudal másico (líquidos): Sensor F, M, A, H, I: ±0,05% ±...
  • Página 81 Proline Promass 80 Datos técnicos Medición de la densidad (líquidos) 1 g/cc = 1 kg/l Promass F: ±0,00025 g/cc Promass M, H, E, A: ±0,0005 g/cc Promass I: ±0,001 g/cc Medición de la temperatura ±0,25°C ±0,0025 ⋅ T (T = temperatura del fluido en °C)
  • Página 82: Condiciones De Trabajo: Instalación

    Datos técnicos Proline Promass 80 Promass H, I: Promass H Promass I % lect. / bar % lect. / bar −0,017 0,006 −0,021 0,004 − 15 * 0,006 −0,013 0,006 25 * – No hay influencia −0,018 No hay influencia 40 * –...
  • Página 83: Condiciones De Trabajo: Proceso

    Proline Promass 80 Datos técnicos 10.1.9 Condiciones de trabajo: proceso Rango de temperaturas del Sensor: producto Promass F, A, H: – 50 a +200°C Promass F (modelo para altas presiones): –50 a +350°C Promass M, I: –50 a +150°C Promass E: –40 a +125°C...
  • Página 84 Datos técnicos Proline Promass 80 Promass H: DN 8 a 15: 25 bar o 375 psi; DN 25 a 50: 16 bar o 250 psi Promass I: 40 bar o 600 psi Véase el epígrafe “Rango de medida” → página 73 Caudal limitante Seleccione el diámetro nominal de modo que optimice la relación entre el rango de valores de caudal...
  • Página 85 Proline Promass 80 Datos técnicos Coeficientes de pérdida de carga para Promass A 4 · m Re = Número de Reynolds · d · · a0003381 Re ≥ 2.300 0.25 1.75 –0.75 p = K · · m · a0003380 Re <...
  • Página 86: Datos Técnicos

    Datos técnicos Proline Promass 80 Coeficientes de pérdida de carga para Promass M d [m] 5,53 ⋅ 10 5,2 ⋅ 10 8,6 ⋅10 1,7 ⋅ 10 –3 8,55 ⋅ 10 5,3 ⋅ 10 1,7 ⋅ 10 9,7 ⋅ 10 –3 11,38 ⋅...
  • Página 87 Proline Promass 80 Datos técnicos Coeficientes de pérdida de carga para Promass E d [m] 5,35 ⋅ 10 5,70 ⋅ 10 7,91 ⋅10 2,10 ⋅ 10 –3 8,30 ⋅ 10 7,62 ⋅ 10 1,73 ⋅ 10 2,13 ⋅ 10 –3 12,00 ⋅...
  • Página 88 Datos técnicos Proline Promass 80 Coeficientes de pérdida de carga para Promass A d [m] 1,1 ⋅ 10 1,2 ⋅ 10 1,3 ⋅10 –3 1,8 ⋅ 10 1,6 ⋅ 10 2,4 ⋅ 10 –3 3,5 ⋅ 10 9,4 ⋅ 10 2,3 ⋅...
  • Página 89 Proline Promass 80 Datos técnicos Coeficientes de pérdida de carga para Promass H d [m] 8,51 ⋅ 10 8,04 ⋅ 10 3,28 ⋅10 1,15 ⋅ 10 –3 12,00 ⋅ 10 1,81 ⋅ 10 9,99 ⋅ 10 1,87 ⋅ 10 –3 17,60 ⋅...
  • Página 90 Datos técnicos Proline Promass 80 Coeficientes de pérdida de carga para Promass I d [m] 8,55 ⋅ 10 8,1 ⋅ 10 3,9 ⋅10 129,95 ⋅ 10 –3 11,38 ⋅ 10 2,3 ⋅ 10 1,3 ⋅ 10 23,33 ⋅ 10 –3 17,07 ⋅...
  • Página 91: 10.1.10 Mecánica Del Equipo

    Proline Promass 80 Datos técnicos 10.1.10 Mecánica del equipo Diseño / dimensiones Los tamaños y las longitudes del sensor y el transmisor se hallarán en la documentación independiente titulada “Información técnica” correspondiente a cada equipo de medición, que puede descargarse en formato PDF desde www.endress.com. En el apartado "Documentación suplementaria"...
  • Página 92 Datos técnicos Proline Promass 80 Material Cabezal transmisor: • Cabezal compacto: acero inoxidable 1.4301/304 • Cabezal compacto: fundición inyectada de aluminio con recubrimiento de pulvimental • Cabezal de montaje en pared: fundición inyectada de aluminio con recubrimiento de pulvimental • Cabezal de campo separado: fundición inyectada de aluminio con recubrimiento de pulvimental...
  • Página 93 Proline Promass 80 Datos técnicos Promass M: • Bridas EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 → acero inoxidable 1.4404/316L, titanio grado 2 • Brida DIN 11864-2 Formulario A (brida plana) → acero inoxidable 1.4404/316L • Conexión PVDF a DIN / ANSI / JIS •...
  • Página 94: 10.1.11 Interfaz De Usuario

    Datos técnicos Proline Promass 80 Promass E: • Acero inoxidable 1.4539/904L Promass A: • Acero inoxidable 1.4539/904L, hastelloy C-22 2.4602/N 06022 Promass H: • Circonio 702/R 60702 Promass I: • Titanio grado 9 • Titanio grado 2 (discos de brida)
  • Página 95: 10.1.12 Certificados

    10.1.12 Certificados Marca CE El sistema de medición cumple los requisitos exigidos por las directivas de la CE. Endress+Hauser confirma con un adhesivo con la marca de la CE que los equipos han pasado con éxito las pruebas de conformidad que marca la CE.
  • Página 96: 10.1.13 Información Para Pedidos

    La oficina de Endress+Hauser que le atiende habitualmente le proporcionará bajo demanda información detallada sobre los códigos de pedido y sobre cómo efectuar un pedido. 10.1.14 Accesorios El transmisor y el sensor disponen de varios accesorios que se pueden encargar a Endress+Hauser → página 56. ¡Nota! La oficina de Endress+Hauser que le atiende habitualmente le proporcionará...
  • Página 97: Índice Alfabético

    Proline Promass 80 Índice alfabético Índice alfabético Véase Conexiones eléctricas Conexiones a proceso ......94 Accesorios.
  • Página 98 Proline Promass 80 Índice alfabético Montaje en pared del cabezal transmisor, instalación ..21 HART Clases de comandos ......35 Normas, directrices.
  • Página 99 Proline Promass 80 Índice alfabético Temperatura ambiente ......82 Tensión de alimentación (fuente de alimentación) ..76 Tipos de error (errores de sistema y de proceso) .
  • Página 100 Proline Promass 80 Índice alfabético Endress+Hauser...
  • Página 101: Declaración De Contaminación

    Declaración de contaminación Por disposición legal y para la seguridad de nuestros empleados y equipo operativo, necesitamos que nos firmen esta "Declaración de contaminación" antes de poder tramitar su pedido. Rogamos que la adjunten siempre a los documentos de envío correspondientes, o bien, lo que sería el caso ideal, que la peguen en la parte exterior del embalaje. Número de serie __________________ ___________________________________ ipo de instrumento...
  • Página 102 www.endress.com/worldwide BA057D/23/es/12.05 71008475 FM+SGML6.0 ProMoDo...

Tabla de contenido