Página 1
- ES - Respondemos de la seguridad Art.Nr. 175 1483 E-2/03.01 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Teléfono (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 eMail: [email protected], Internet: http://www.lemken.com...
Página 3
¡Comprenda que LEMKEN no puede aceptar responsabilidad alguna por los per- juicios al funcionamiento y daños ocasionados por la utilización de componentes de imitación!
• ¡El Smaragd 9 LEMKEN debe ser utilizado, mantenido y reparado sólo por per- sonas familiarizadas con el mismo e informadas sobre los peligros! • ¡Se han de cumplir las prescripciones para la prevención de accidentes corres- pondientes, así...
Página 5
5.2 Desmontaje del cultivador de discos............... 10 6 MONTAJE EN TRES PUNTOS................. 11 6.1 Observaciones generales.................. 11 6.2 Regulación de la altura del árbol de carriles........... 11 6.3 Cambio de posición del árbol de carriles ............11 7 AJUSTES ........................12 7.1 Posición de la reja....................
Discos huecos: con seguro contra cizallamiento con seguro contra sobrecarga Dispositivo de empuje: Cat. II (no en Smaragd 9/260 y 9/260 Ü) Ruedas de soporte: 10.0/80-12, con neumáticos (no en Smaragd 9/260 y 9/260 Ü) Ruedas de soporte: 185 R 14, con neumáticos...
2 NORMAS DE SEGURIDAD Y PRESCRIPCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES Indicaciones de seguridad generales • ¡Antes de cada puesta en funcionamiento, comprobar la seguridad para la circulación vial y la seguridad funcional del implemento y el tractor! • ¡Además de las indicaciones dadas en estas instrucciones de servicio, observe las normas de seguridad y prescripciones para la prevención de accidentes en general vigentes! •...
Página 8
• Los implementos y contrapesos instalados o suspendidos influyen en el com- portamiento durante la marcha y la capacidad de conducción y de frenado. ¡Procure disponer de suficiente capacidad de conducción y frenado! • ¡En las curvas, tener en cuenta el amplio vuelo y/o la masa centrífuga del im- plemento! •...
Página 9
Neumáticos • ¡Antes de trabajar en los neumáticos, observe si el implemento está firmemen- te depositado y asegurado contra un desplazamiento involuntario (calzos)! • ¡El montaje de neumáticos presupone disponer de conocimientos suficientes y herramientas de montaje adecuadas! • ¡Los trabajos de reparación en los neumáticos deben ser efectuados sólo por personal especializado y con herramientas de montaje apropiadas! •...
3 LETREROS DE AVISO 3.1 Observaciones generales El Smaragd 9 LEMKEN está equipado con todos los dispositivos que garantizan un funcionamiento seguro. En aquellos lugares en que no ha sido posible instalar una protección contra el peligro, por consideración a la seguridad funcional del implemento, se han colocado símbolos gráficos de aviso que aluden a dicho peli-...
4 PREPARATIVOS EN EL TRACTOR 4.1 Neumáticos La presión de aire - especialmente en los neumáticos traseros del tractor - ha de ser la misma. ¡Ver instrucciones de servicio del fabricante del tractor! 4.2 Barras de elevación ¡Las barras de elevación del varillaje de tres puntos del tractor se han de ajustar a la misma longitud mediante el dispositivo de ajuste! 4.3 Cadenas de limitación / estabilizadores ¡Las cadenas de limitación, o estabilizadores, han de estar ajustadas de modo...
5 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL CULTIVADOR DE DISCOS SMARAGD 5.1 Montaje del cultivador de discos ¡Para el montaje del cultivador de − discos Smaragd, conmutar sistema hidráulico del tractor a regulación de posición! ¡Unir y asegurar las barras conductoras − inferiores del tractor al árbol de carriles (1)! ¡Acoplar la barra conductora superior...
6 MONTAJE EN TRES PUNTOS 6.1 Observaciones generales La categoría de la articulación en tres puntos ha de coincidir en el lado del im- plemento y en el lado del tractor. En caso de no coincidir, será necesario bien adaptar el varillaje de tres puntos del tractor o bien cambiar el árbol de carriles (1) y, en caso dado, el bulón de la barra conductora superior (3) por versiones apro- piadas.
7 AJUSTES 7.1 Posición de la reja En el cultivador de discos SMARAGD 9 puede modificarse la posición de los dientes o la reja. Una posición horizontal de la reja asegura un horizonte de traba- jo plano (la punta de reja (5) y las rejas de aleta (6) trabajan casi a la misma pro- fundidad) y reduce la fuerza de tracción necesaria;...
7.2 Ajuste de la profundidad de trabajo de los dientes rejas trabajar profundidad de 8-10 cm. En caso de grandes desniveles y huellas de rodadura profundas, puede ser necesario trabajar a algo más de profundidad. Con ayuda del dispositivo de enchufe (10) se ajusta la profundidad de trabajo de los dientes, con el cultivador poco levantado (aprox.
7.3 Rejas de aleta Las rejas de aleta (6) han de atornillarse - como se muestra en la figura de al lado - al pie de reja (SF), debajo del mismo. El lado achaflanado de la reja de aleta ha quedar hacia arriba.
7.5 Rodillos El Smaragd 9 puede equiparse con rodillos de jaula de tubos D400, D540, con rodillos dobles D400/D400 y con rodillos pata de cabra dentados ZPW 500. El efecto de empaquetadura o el efecto de recompactación por parte del rodillo o los rodillos (14) se modifica colocando la barra conductora superior en una posición más oblicua o más horizontal;...
7.6 Rascadores del rodillo pata de cabra dentado Los rascadores (Z1)l, de ajuste cómodo, han de reajustarse regularmente. El ajuste se realiza mediante la tuerca (Z2) de los soportes de rascador (Z3). Si queda adherida arena a la camisa del cilindro será necesario reajustar los rasca- dores.
8 SEGURO CONTRA CIZALLAMIENTO Cada diente (19) y soporte de disco está equipado con un seguro contra cizalla- miento con tornillo de cizallamiento (7), que protege el bastidor, los dientes y los soportes de disco contra una sobrecarga. Si se rompe un tornillo de cizallamiento (7) se habrá...
9 SMARAGD - CON SEGURO CONTRA SOBRECARGA AUTOMÁTICO Los dientes (19) del cultivador de discos SMARAGD 9, modelo Ü, están equipa- dos respectivamente con un seguro contra sobrecarga automático resortes de compresión (35), diseñado especialmente para suelos pedregosos. Si se presenta un obstáculo en el suelo, el diente se desvía hacia atrás y hacia arriba y, una vez superado el obstáculo, vuelve automáticamente a la posición de...
10 ACCESORIOS 10.1 Discos marginales Los discos marginales (25) se atornillan a los extremos exteriores de los soportes de discos huecos. No han de trabajar tan profundamente como los pares de discos interiores; únicamente han de conducir de nuevo a los surcos dejados por los dientes exteriores la tierra lanzada fuera de la anchura de trabajo.
10.2 Dispositivo de empuje Los cultivadores de discos Smaragd 9, 9 S, 9 Ü y 9 S Ü pueden emplearse tam- bién en montaje frontal en combinación con un dispositivo de empuje. Para ello se ha de desmontar el varillaje paralelo con los discos huecos y el rodillo o los rodillos y montar un caballete de montaje frontal (FB) como dispositivo de empu- je.
10.3 Rascadera de paja STR 80 La rascadera de paja (H) se instala en el soporte inferior (T), entre el rodillo pos- terior y los discos huecos. La rascadera de paja puede ajustarse tanto en profundidad de trabajo como en distancia a los discos huecos (18) con ayuda de los pasadores enchufables (ST).
• biarse oportunamente para que no se vean afectadas las piezas portantes. ¡Uti- lizar sólo piezas de desgaste Lemken originales! Importante: Durante las primeras 6 semanas, no limpiar el implemento con un aparato de chorro de vapor y, transcurrido este tiempo, sólo con una separación de tobera de 60 cm con un máx.
12 INDICACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO POR VÍAS PÚBLICAS 12.1 Letreros de aviso con luz El cultivador de discos Smaragd 9 se ha de equipar con letreros de aviso con luz si se transporta por vías públicas instalado en el tractor. Como accesorios pueden suministrarse soportes de luces (nº...
El nivel de ruido de los cultivadores de discos SMARAGD 9 es, durante el trabajo, inferior a 70 dB (A). 16 DECLARACIÓN DE ENTREGA / GARANTÍA Señalamos que las reclamaciones de garantía a LEMKEN sólo pueden hacerse valer previo reenvío de la declaración de entrega rellena y firmada.
LEMKEN ___ ___ ___ ___ ___ ___ Smaragd 9/260, 9/300, 9/400 S Smaragd 9/260 Ü, 9/300 Ü, 9/400 SÜ (Marca, tipo/Marque, modèle/Fabricant, type) (Nº de fabricación/ Nr.) al que se refiere esta declaración corresponde, en el alcance de equipamiento del suministro de fábrica, a las exigencias fundamentales correspondientes en materia de seguridad y sanidad de la directiva de la CEE 89/392/CEE.