Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Parallel−Greifer
Parallel gripper
HGP−...−A−B(−G..)
(de) Bedienungs−
anleitung
(en) Operating
instructions
(es) Instrucciones
de utilización
(fr) Notice
d'utilisation
(it) Istruzione
per l'uso
(sv) Bruksanvisning
682 514
0405b
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo HGP A Serie

  • Página 1 Parallel−Greifer Parallel gripper HGP−...−A−B(−G..) (de) Bedienungs− anleitung (en) Operating instructions (es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation (it) Istruzione per l’uso (sv) Bruksanvisning 682 514 0405b...
  • Página 2 ..............Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b...
  • Página 3 Bedienteile und Anschlüsse Gewindebohrungen für Druckluftanschlüsse Gewindebohrungen mit Zentrierung für Befestigungsschrauben (verdeckt liegend) Gewinde−/Durchgangsbohrungen mit Zentrierung für Befestigungsschrauben Greifbacken (Seitenflächen toleriert) Passung für Greiffinger−Montage (Greiffinger nicht im Lieferumfang enthalten) Gewindebohrungen für Greiffinger−Montage Nut für Näherungsschalter Staubschutzkappe Bild 1 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Deutsch...
  • Página 4: Funktion Und Anwendung

    S Stellen Sie sicher, dass die Punkte dieses Kapitels stets eingehalten werden. Dies macht das Produktverhalten ordnungsgemäß und sicher. Vergleichen Sie die Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung mit Ihrem aktuellen Einsatzfall (z.B. Drücke, Kräfte, Momente, Temperaturen, Massen, Geschwindigkeiten). Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Deutsch...
  • Página 5 Hinweise am Produkt und Bild 5 in dieser Bedienungsanleitung. Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige Veränderung. Transport und Lagerung Berücksichtigen Sie das Gewicht des HGP−...: Er wiegt bis zu 1,3 kg. Bild 6 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Deutsch...
  • Página 6 4 mm 5 mm Nutbreite am − 0,03 7 mm 10 mm 12 mm 15 mm 20,7 mm Greifbacken Gewindebohrung Max. zul. Anzieh 1,2 Nm 3 Nm 3 Nm 5,9 Nm 10 Nm drehmoment Bild 9 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Deutsch...
  • Página 7 Achten Sie auf genügend Platz für die Anschlusselemente. Prüfen Sie die Notwendigkeit von Adapterplatten vom Typ HAPG−..Platzieren Sie den HGP−... möglichst nahe an die Druckluftversorgung (kurze Schlauchleitungen). Dies führt zu kürzeren Belüftungszeiten. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Deutsch...
  • Página 8 2,6 mm Nennweite (als Durchgangs (M2) (M3) (M3) (M4) (M6) bohrung) Max. zul. Anzieh 1,2 Nm 3 Nm 3 Nm 10 Nm 25 Nm drehmoment (0,5 Nm) (1,2 Nm) (1,2 Nm) (3 Nm) (10 Nm) Bild 14 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Deutsch...
  • Página 9 Bei geringem Abstand der Druckluftanschlüsse (z.B. HGP−10−...): Verwenden Sie nur gerade Verschraubungen. Winkelverschraubungen können sich gegenseitig behindern. Verwenden Sie Festo−Verschraubungen (z. B. vom Typ QS−...). Bei Verwendung anderer Produkte können die exzentrischen Belüftungs−bohrungen des Greifer verschlossen werden. Verschlauchen Sie den HGP−... mit den Druckluftanschlüssen 1.
  • Página 10 Dann treten keine unkontrollierten Bewegungen auf. Zur langsamen Einschaltbelüftung dient das Sicherheits−Einschaltventil Typ HEL−..Einzelgerät Warnung S Stellen Sie sicher, dass im Greifbereich: niemand zwischen die Greiffinger fasst, sich keine Fremdgegenstände befinden (z.B. durch Schutzgitter). Bild 17 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Deutsch...
  • Página 11 2. Drehen Sie die Drosselschrauben der vorgeschalteten GRLA−.../GRLZ−... um eine Umdrehung heraus. 3. Wiederholen Sie Punkt 1 und 2 bis die gewünschte Greifgeschwindigkeit erreicht ist. Beenden Sie den Probedurchlauf. Danach muss der Greifer entlüftet sein. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Deutsch...
  • Página 12: Bedienung Und Betrieb

    Fetten Sie den HGP−... nach 10 Mio. Schaltspielen. Zulässige Fette siehe Zubehör. Reinigen Sie bei Bedarf den HGP−... außen mit einem weichen Lappen. Zulässiges Reinigungsmedium ist: Seifenlauge, max. + 60 °C. Schicken Sie defekte Greifer zur Reparatur zu Festo ein. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Deutsch...
  • Página 13 Damit wird vermieden, dass eine Masse plötzlich nach unten fällt. Zubehör Bezeichnung Sicherheits−Einschaltventil HEL−... Drosselrückschlagventil GRLZ−.../GRLA−... Sicherheitsventil HGL−... Näherungsschalter SME−8−.../SMT−8−...−B Ausgleichsspeicher VZS−... Adapterbausatz HAPG−... Öl Viskositätsgruppe 32 (nach ISO) OFSW−32 Fett Metall auf Metall Molycote DX Kolben Molycote PG 75 Bild 21 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Deutsch...
  • Página 14: Technische Daten

    Greifzustand nicht an falsch justiert rung des Näherungsschalters Kabelbruch Verbindungskabel austauschen Greifer öffnet/schließt Druckluft fehlt Überprüfung der Druckluftanschlüsse nicht Greifer defekt Einschicken des Greifers zu Festo Bild 22 Technische Daten HGP−10−.. HGP−16−.. HGP−20−.. HGP−25−.. HGP−35−... Teile−Nr. 197 542...197 553; 525 889...525891 Bauart Doppeltwirkender Parallel−Greifer...
  • Página 15 Gehäuse: Al (eloxiert), Führung: Stahl (geh.), Backen: St (nicht rostend); Dichtungen: NBR, Kolben: Messing, Abdeckung: PA 66 Staubschutzkappe (nur HGP−...−SSK): TPE Gewicht (ohne Näherungssch.) 0,08 kg 0,20 kg 0,40 kg 0,74 kg 1,39 kg *) Bei 6 bar Bild 23 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Deutsch...
  • Página 16 HGP−...−A−B(−G..) Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Deutsch...
  • Página 17: Operating Parts And Connections

    Threaded holes with centring for fastening screws (not visible) Threaded/through holes with centring for fastening screws Gripper jaws (side surfaces toleranced) Recess for gripper mounting (gripper fingers not included in elivery) Threaded holes for gripper mounting Groove for proximity switch Dust seal Fig. 1 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b English...
  • Página 18: Method Of Operation And Use

    Compare the maximum values in these operating instructions with your actual application (e.g. pressures, forces, torques, temperatures, masses, speeds). The product can only be operated in accordance with the relevant safety guide lines if the maximum loading limits are observed. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b English...
  • Página 19 Fig. 5 in these operating instructions. Unauthorized product modification is not permitted. Transport and storage Take the weight of the HGP−... into con sideration. It weights up to 1.3 kg. Fig. 6 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b English...
  • Página 20 Width of groove − 0.03 7 mm 10 mm 12 mm 15 mm 20.7 mm on gripper jaws Threaded hole Max. permitted 1.2 Nm 3 Nm 3 Nm 5.9 Nm 10 Nm tightening torque Fig. 9 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b English...
  • Página 21 Make sure that there is sufficient space for the connecting elements. Check to see if adapter plates of type HAPG−... are necessary. Place the HGP−... as near as possible to the compressed air supply (short tubing). This leads to shorter pressurization times. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b English...
  • Página 22 2.6 mm Width (as through hole) (M2) (M3) (M3) (M4) (M6) Max. permitted 1.2 Nm 3 Nm 3 Nm 10 Nm 25 Nm tightening torque (0.5 Nm) (1.2 Nm) (1.2 Nm) (3 Nm) (10 Nm) Fig. 14 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b English...
  • Página 23 If the compressed air connections are close together (e.g. HGP−10−...): Use only straight screw connectors. Angled screw connectors may impede each other. Use Festo screw connectors (e.g. type QS−...). If products from other manufacturers are used, the eccentric pressurization holes of the gripper may be closed.
  • Página 24 For slow start−up pressurization, use safety start−up valve type HEL−..Individual unit Warning S Make sure that: nobody can place his/her hand between the gripper fingers there are no objects between the gripper fingers (e.g. by means of a protective Fig. 17 screen). Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b English...
  • Página 25 Finish test run continued 2. Loosen the restrictor screws of the up−stream GRLA−.../GRLZ−... one turn. 3. Repeat points 1 and 2 until the desired gripping speed is reached. Finish the test run. The gripper must then be exhausted. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b English...
  • Página 26: Care And Maintenance

    Grease the HGP−... after 10 million switching cycles. Permitted greases see Accessories". If the HGP−... is dirty, clean the exterior with a soft cloth. Permitted cleaning agents soap suds, max. + 60 °C. Return defective grippers to Festo for repair. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b English...
  • Página 27 One−way flow control valve Non return valve, piloted HGL−... Proximity switches SMT−8−.../SMT−8−...−B Compensation reservoir VZS−... Adapter kit HAPG−... Oil viscosity group 32 (as per ISO) OFSW−32 Grease Metal on metal Molycote DX Piston Molycote PG 75 Fig. 21 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b English...
  • Página 28: Eliminating Faults

    Cable fracture Replace the connecting cable Gripper does not open/ No compressed air Checking the compressed air close connections Gripper defective Return the gripper to Festo Fig. 22 Technical specifications Type HGP−10−.. HGP−16−.. HGP−20−.. HGP−25−.. HGP−35−..
  • Página 29 Housing: Al (anodized); guide: steel (hardened); jaws: St (stainless); seals: NBR; piston: brass; cover: PA 66 Dust seal (only HGP−...−SSK): TPE Weight (without proximity 0.08 kg 0.20 kg 0.40 kg 0.74 kg 1.39 kg switches) *) At 6 bar Fig. 23 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b English...
  • Página 30 HGP−...−A−B(−G..) Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b English...
  • Página 31 Mandíbulas de la pinza (superficies laterales con tolerancia) Taladro para centrar los dedos (dedos de la pinza no incluidos en el suministro) Agujeros roscados para montaje de la pinza Ranura para detector de proximidad Junta de polvo Fig. 1 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Español...
  • Página 32: Método De Funcionamiento Y Uso

    S Asegúrese de que se observan siempre los requerimientos de este capítulo. Con ello, el producto funcionará de forma correcta y fiable. Compare los valores máximos especificados en estas instrucciones de funcio namiento con su aplicación actual (p. ej. presiones, fuerzas, pares, temperatu ras, masas, velocidades). Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Español...
  • Página 33 Fig. 5 en estas instrucciones de funciona miento. No se permiten modificaciones no autorizadas en el producto. Transporte y almacenamiento Tener en cuenta en peso de la HGP −..Pesa hasta 1,3 kg Fig. 6 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Español...
  • Página 34: Montaje

    − 0,03 7 mm 10 mm 12 mm 15 mm 20,7 mm en las mandíbulas de la pinza Agujero roscado Par de apriete máx. 1,2 Nm 3 Nm 3 Nm 5,9 Nm 10 Nm permitido Fig. 9 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Español...
  • Página 35 Asegurarse de que haya espacio suficiente para los elementos de conexión. Verificar para ver si es necesario usar placas de adaptación tipo HAPG−..Montar la válvula distribuidora lo más cerca posible del HGP−... (tubos cortos). Esto permite tiempos de respuesta más cortos. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Español...
  • Página 36 Ancho (como el agujero pasante) (M2) (M3) (M3) (M4) (M6) Par de apriete 1,2 Nm 3 Nm 3 Nm 10 Nm 25 Nm máx. permitido (0,5 Nm) (1,2 Nm) (1,2 Nm) (3 Nm) (10 Nm) Fig. 14 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Español...
  • Página 37 Si las conexiones de aire comprimido están muy juntas (p. ej. HGP−10−...): Use sólo racores rectos. Los racores acodados pueden estorbarse entre sí. Use racores Festo (p. ej. tipo QS−...). Si se usan productos de otros fabricantes, pueden cerrarse los agujeros excén tricos de presurización de la pinza.
  • Página 38 Unidad individual Atención S Asegurarse de que: nadie pueda poner su mano entre los dedos de las pinzas no haya objetos entre los dedos de las pinzas (p.ej por medio de una pantalla Fig. 17 de protección). Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Español...
  • Página 39 2 y 3 2. Aflojar los tornillos de restricción del regulador GRLA−.../GRLZ−... una vuelta. 3. Repetir los puntos 1 y 2 hasta conseguir la velocidad de pinzado deseada. Terminar el ciclo de prueba. Ahora debe descargarse la pinza. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Español...
  • Página 40: Funcionamiento

    Engrasar la HGP−... cada 10 millones de ciclos. Grasa permitida: véase Accesorios". Si el HGP−... está sucio, limpiarlo exteriormente con un trapo suave. Se permiten soluciones jabonosas a un máx. de + 60 °C. Devolver las pinzas defectuosas a Festo para su reparación. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Español...
  • Página 41: Sustitución Y Reparaciones

    Válvula de retención pilotada HGL−... Detectores de proximidad SME−8−.../SMT−8−...−B Depósito de compensación VZS−... Kit adaptador HAPG−... Viscosidad del aceite grupo 32 OFSW−32 (según ISO) Grasa Metal sobre metal Molycote DX Émbolo Molycote PG 75 Fig. 21 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Español...
  • Página 42: Eliminación De Fallos

    Cable roto Reemplazar el cable de conexión La pinza no abre/cierra No hay aire comprimido Verificar las conexiones del aire comprimido Pinza defectuosa Devolver la pinza a Festo Fig. 22 Especificaciones técnicas Tipo HGP−10−.. HGP−16−.. HGP−20−.. HGP−25−..
  • Página 43 (inoxidable); juntas: NBR, émbolo: latón, tapa: PA 66 Junta de polvo (sólo para HGP−...−SSK): TPE Peso 0,08 kg 0,20 kg 0,40 kg 0,74 kg 1,39 kg (sin detectores de proximidad) *) A 6 bar Fig. 23 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Español...
  • Página 44 HGP−...−A−B(−G..) Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Español...
  • Página 45 Mâchoires de serrage (faces latérales tolérancées) Trous de centrage pour montage des doigts de la pince (doigts de la pince non livrés) Taraudages pour montage des doigts de la pince Rainure pour capteur de proximité Cache anti−poussière Fig. 1 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Français...
  • Página 46: Fonctionnement Et Application

    S Veiller au respect permanent des instructions énoncées dans ce chapitre. Le respect des instructions garantit un fonctionnement correct et en toute sécurité du produit. Comparer au cas réel les valeurs limites indiquées dans cette notice d’utilisa tion (p. ex. pressions, forces, couples, températures, masses, vitesses). Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Français...
  • Página 47 Fig. 5 sur le produit et dans cette notice d’utilisation. Utiliser le produit dans son état d’origine sans apporter de modifications. Transport et stockage Attention, la HGP−... peut peser jusqu’à 1,3 kg. Fig. 6 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Français...
  • Página 48 HGP−25−.. HGP−35−.. tolérance Ajustement 5 2 mm 3 mm 4 mm 4 mm 5 mm Largeur de la − 0,03 7 mm 10 mm 12 mm 15 mm 20,7 mm rainure sur les mâ choires de serrage Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Français...
  • Página 49 Possibilité de fixation limitée de la pince (p. ex. en raison des capteurs de proximité qui dépassent). Ordre de montage des capteurs de proximité. Sens de sortie du câble des capteurs de proximité. Perturbations dues aux éléments ferritiques (uniquement HGP−10−A). Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Français...
  • Página 50 Placer la pince avec les douilles de centrage ZBH−... (d) sur la surface de raccordement Introduire deux vis de fixation (c) Fig. 13 Vis c) d’un diamètre nominal plus faible Fig. 12 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Français...
  • Página 51 Diamètre nominal (comme trou (M2) (M3) (M3) (M4) (M6) traversant) Couple de serrage 1,2 Nm 3 Nm 3 Nm 10 Nm 25 Nm max. adm. (0,5 Nm) (1,2 Nm) (1,2 Nm) (3 Nm) (10 Nm) Fig. 14 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Français...
  • Página 52 En cas d’éloignement faible des raccords d’air comprimé (p. ex. HGP−10−...) : Utiliser exclusivement des raccords droits. Les raccords coudés peuvent se gêner mutuellement. Utiliser des raccords Festo (p. ex. de type QS−...). En cas d’utilisation d’autres produits, les trous excentriques de mise sous pression de la pince risquent d’être bouchés.
  • Página 53 S Vérifier que dans la zone de serrage : personne ne passe la main entre les doigts de la pince aucun corps étranger ne pénètre dans cette zone. (p. ex. grâce à une grille de Fig. 17 protection). Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Français...
  • Página 54 2. Desserrer les vis d’étranglement du GRLA−.../ GRLZ− d’environ un tour. 3. Répéter les points 1 et 2 jusqu’à ce que la vitesse de serrage désirée soit atteinte. Terminer la phase d’essai. Mettre ensuite la pince à l’échappement. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Français...
  • Página 55: Conditions D'utilisation

    Graisser la HGP−... après 10 millions de commutations. Graisses admissibles, voir Accessoires. Nettoyer si nécessaire l’extérieur de la HGP−... avec un chiffon doux. Détergent autorisé : Eau savonneuse, max. + 60 °C. Envoyer la pince défectueuse pour réparation à Festo. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Français...
  • Página 56 Limiteurs de débit unidirectionnels GRLZ−.../GRLA−... Distributeur de securité HGL−... Capteur de proximité SME−8−.../SMT−8−...−B Accumulateur VZS−... Kit d’adaptation HAPG−... Groupe de viscosité de l’huile 32 (selon ISO) OFSW−32 Graisse Métal sur métal Molycote DX Piston Molycote PG 75 Fig. 21 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Français...
  • Página 57: Dépannage

    Casse d’un câble Remplacer le câble de liaison La pince ne s’ouvre/ne se Absence d’air comprimé Contrôler les raccords d’air comprimé ferme pas Pince défectueuse Envoyer la pince chez Festo Fig. 22 Caractéristiques techniques Type HGP−10−.. HGP−16−.. HGP−20−.. HGP−25−..
  • Página 58 ; Joints : NBR, Piston : laiton, Cache : PA 66 Cache anti−poussière (uniquement HGP−...−SSK) : TPE Poids (sans capteur de 0,08 kg 0,20 kg 0,40 kg 0,74 kg 1,39 kg proximité) *) Sous 6 bar Fig. 23 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Français...
  • Página 59 Utensili di presa (superfici laterali variabili) Attacco per il montaggio delle dita di presa (non comprese nella fornitura) Fori filettati per il montaggio delle dita di presa Scanalatura per finecorsa magnetico Tappo di protenzione contro la polvere Fig. 1 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Italiano...
  • Página 60: Funzionamento E Utilizzo

    In tal modo si garantisce un impiego corretto e sicuro del prodotto. Confrontare i valori limite indicati nelle presenti istruzioni per l’uso (ad es. per pressioni, forze, momenti, temperature, masse e velocità) con l’applicazione specifica. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Italiano...
  • Página 61 Fig. 5 nelle presenti istruzioni per l’uso. Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate. Trasporto e stoccaggio Tenere conto del peso dell’HGP−...: può pesare anche 1,3 kg. Fig. 6 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Italiano...
  • Página 62 − 0,03 7 mm 10 mm 12 mm 15 mm 20,7 mm tura utensile di presa Foro filettato Max. coppia di ser 1,2 Nm 3 Nm 3 Nm 5,9 Nm 10 Nm raggio consentita Fig. 9 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Italiano...
  • Página 63 Predisporre spazio sufficiente per gli attacchi e le connessioni. Verificare l’opportunità di impiegare piastre di adattamento tipo HAPG−..Collocare la pinza HGP−... il più vicino possibile all’alimentazione pneumatica per accorciare al massimo i tubi. In tal modo si riducono i tempi di alimentazione. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Italiano...
  • Página 64 (del foro passante) (M2) (M3) (M3) (M4) (M6) Max. coppia di ser 1,2 Nm 3 Nm 3 Nm 10 Nm 25 Nm raggio consentita (0,5 Nm) (1,2 Nm) (1,2 Nm) (3 Nm) (10 Nm) Fig. 14 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Italiano...
  • Página 65 HGP−10−...): Utilizzare esclusivamente raccordi filettati diritti. I raccordi angolari possono pregiudicarsi reciprocamente il funzionamento. Utilizzare raccordi filettati Festo (ad es. tipo QS−...). Utilizzando prodotti di altre marche, si ostruiscono i fori eccentrici di alimenta zione della pinza. Installare i tubi pneumatici negli attacchi di alimentazione 1 della pinza HGP−..
  • Página 66: Messa In Servizio

    S Predisporre adeguate misure allo scopo di impedire che nello spazio operativo della pinza: qualcuno possa introdurre le mani tra le dita di presa Fig. 17 possano trovarsi dei corpi estranei (ad es. tramite una griglia di protezione). Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Italiano...
  • Página 67 2. Svitare di un giro le viti di strozzamento del regolatore di portata GRLA−.../ GRLZ−... installato a monte. 3. Ripetere le operazioni indicate ai punti 1 e 2 fino a raggiungere la velocità di presa prevista. Concludere la prova. Al termine della prova, scaricare la pressione dalla pinza. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Italiano...
  • Página 68: Uso E Funzionamento

    Se necessario pulire la pinza HGP−... sulla superficie esterna con un panno morbido. Per la pulizia della pinza è consentito l’uso di: acqua saponata (max. + 60 °C). In caso di guasto, inviare la pinza a Festo per la riparazione. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Italiano...
  • Página 69: Sostituzione E Riparazione

    GRLZ−.../GRLA−... Valvola unidirezionale HGL−... Finecorsa magnetico SME−8−.../SMT−8−...−B Serbatoio aria compressa VZS−... Kit adattatori HAPG−... Olio del gruppo di viscosità 32 (a norme ISO) OFSW−32 Grasso metallo su metallo Molycote DX pistone Molycote PG 75 Fig. 21 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Italiano...
  • Página 70: Eliminazione Dei Guasti

    Rottura del cavo Sostituire il cavo di collegamento. La pinza non si apre/chiude Manca l’alimentazione Controllare gli attacchi di alimenta dell’aria compressa zione. Pinza difettosa Inviare la pinza a Festo per la ripara zione. Fig. 22 Dati tecnici Tipo HGP−10−.. HGP−16−.. HGP−20−..
  • Página 71 (inox); guarnizioni: NBR, pistone: ottone, coperchio: PA 66 Tappo di protenzione contro la polvere (solo HGP−...−SSK): TPE Peso 0,08 kg 0,20 kg 0,40 kg 0,74 kg 1,39 kg (escl. finecorsa magnetici) *) A 6 bar. Fig. 23 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Italiano...
  • Página 72 HGP−...−A−B(−G..) Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Italiano...
  • Página 73: Komponenter Och Anslutningar

    Gängade hål med centrering för fästskruvar (syns ej på bilden) Gängade/genomgående hål med centrering för fästskruvar Gripbackar (toleransanpassade sidoytor) Infästning för gripfingrar (gripfingrar ingår ej i leveransen) Gängade hål för montering av gripfingrar Spår för cylindergivare Dammskyddskåpa Bild 1 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Svenska...
  • Página 74: Funktion Och Applikation

    Detta gör att produkten fungerar korrekt och säkert. Jämför gränsvärdena i denna bruksanvisning med din aktuella applikation (t ex tryck, krafter, moment, temperaturer, massor och hastigheter). Endast när belastningsgränserna beaktas kan produkten användas på ett sä kert sätt. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Svenska...
  • Página 75 Mjukstartventil HEL−... är konstruerad för detta. Beakta varningar och anvisningar på produkten och i denna bruksanvisning. Bild 5 Använd produkten i originalskick utan egna modifieringar. Transport och lagring Observera vikten på HGP−...: Den väger upp till 1,3 kg. Bild 6 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Svenska...
  • Página 76 4 mm 5 mm Bredd på − 0,03 7 mm 10 mm 12 mm 15 mm 20,7 mm gripback Gängat hål Max tillåtet åtdrag 1,2 Nm 3 Nm 3 Nm 5,9 Nm 10 Nm ningsmoment Bild 9 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Svenska...
  • Página 77 S Ta hänsyn till att gripkraften kan avta. Se till att det finns tillräckligt med plats för anslutningselementen. Kontrollera om adapterplattor av typ HAPG−... är nödvändiga. Placera HGP−... så nära tryckluftsförsörjningen som möjligt (korta slangar). Detta leder till kortare påluftningstider. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Svenska...
  • Página 78 Storlek p (M2) (M3) (M3) (M4) (M6) (för genomgående hål) Max tillåtet åtdrag 1,2 Nm 3 Nm 3 Nm 10 Nm 25 Nm ningsmoment (0,5 Nm) (1,2 Nm) (1,2 Nm) (3 Nm) (10 Nm) Bild 14 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Svenska...
  • Página 79 När tryckluftsanslutningarna är placerade tätt ihop (t ex HGP−10−...): Använd endast raka skruvkopplingar. Vinkelskruvkopplingar kan ej monteras. Använd skruvkopplingar från Festo (t ex QS−...). Vid användning av andra leverantörs kopplingar kan gripdonets excentriska påluftningshål förslutas. Anslut HGP−... till tryckluftsanslutningarna 1.
  • Página 80 Då uppträder inga okontrollerade rörelser. Mjukstartventil HEL−... ger långsam startluftning. För gripdonet Varning S Säkerställ att: ingen berör området mellan gripfing rarna inga främmande föremål befinner sig inom gripområdet (t ex skydd med hjälb Bild 17 av galler). Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Svenska...
  • Página 81 Fortsätt provkörningen med Avsluta provkörningen punkt 2 och 3 2. Skruva ut ställskruven på ansluten GRLA−.../GRLZ−... med ett varv. 3. Upprepa punkt 1 och 2 tills önskad griphastighet uppnås. Avsluta provkörningen. Därefter måste gripdonet vara avluftat. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Svenska...
  • Página 82: Manövrering Och Drift

    Fetta in HGP−... efter 10 miljoner omställningar. Tillåtna fetter se Tillbehör. Rengör vid behov utsidan av HGP−... med ett mjukt tygstycke. Tillåtet rengöringsmedel är tvållösning, max + 60 °C. Skicka defekta gripdon till Festo för reparation. Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Svenska...
  • Página 83 Därmed undviker du att material plötsligt faller ned. Tillbehör Benämning Mjukstartventil HEL−... Strypbackventil GRLZ−.../GRLA−... Backventil HGL−... Cylindergivare SME−8−.../SMT−8−...−B Tryckluftstank VZS−... Adapterbyggsats HAPG−... Olja viskositet 32 (enligt ISO) OFSW−32 Fett metall mot metall Molycote DX kolv Molycote PG 75 Bild 21 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Svenska...
  • Página 84: Tekniska Data

    Kontrollera cylindergivarens läge och inte griptillståndet terad kalibrering Kabelbrott Byt förbindelsekabel Gripdonet öppnar/stänger Tryckluft saknas Kontrollera tryckluftsanslutningarna inte Defekt gripdon Skicka in gripdonet till Festo Bild 22 Tekniska data HGP−10−.. HGP−16−.. HGP−20−.. HGP−25−.. HGP−35−... Artikelnr. 197 542...197 553; 525 889...525891 Konstruktion...
  • Página 85 Hölje: Al (anodoxiderad), styrning: stål (härdat), backar: St (rost fritt), tätningar: NBR, kolv: mässing, skydd: PA 66 Dammskyddskåpa (endast HGP−...−SSK): TPE Vikt (utan cylindergivare) 0,08 kg 0,20 kg 0,40 kg 0,74 kg 1,39 kg *) Vid 6 bar Bild 23 Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Svenska...
  • Página 86 HGP−...−A−B(−G..) Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b Svenska...
  • Página 87 HGP−...−A−B(−G..) Festo HGP−...−A−B(−G..) 0405b...
  • Página 88 Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle Festo SE & Co. KG est illicite et expose son auteur au versement de dommages Postfach et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance D−73726 Esslingen...

Tabla de contenido