Página 2
Dispose of the packaging in an environmentally sound manner. Altgeräte müssen durch eine autorisierte Stelle umweltgerecht Dispose of old appliances in an environmentally sound manner. entsorgt werden. Wassergrenzwerte Specific water values sonnenkraft.com sonnenkraft.com Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical change. Errors excepted.
Smaltire gli apparecchi usati tramite un organo autorizzato. électriques et électroniques. Limite de tolérance de l‘eau Valori limite di qualità dell‘acqua sonnenkraft.com sonnenkraft.com Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. Con riserva di errori e modifiche tecniche.
Deshágase del embalaje de este producto de forma respetuosa con el medio ambiente. personas. Los equipos antiguos, una vez finalizada su vida útil, deben ser entregados a un punto de recogida para ser tratados ecológicamente. Valores límite de calidad del agua sonnenkraft.com Sujeto a cambios técnicos. Puede contener errores.
Ersatzteile Spare parts / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio / Piezas de recambio Matchcode FWSHYDWT Plattenwärmetauscher Plate heat exchanger Echangeur de chaleur à Scambiatore di calore a Intercambiador térmico de WT11-41 VLD WT11-41 VLD plaques WT11-41 VLD piastre WT11-41 VLD placas WT11-41 VLD FWSHYDWTINOX Inox Plattenwärmetauscher...
Página 8
Bohrplan zur Wandmontage | 2er - 4er Kaskade (inkl. Verrohrungsset) Wall mounting plan | 2 - 4 cascade (incl. pipe set) / Plan de montage mural | 2 - 4 cascade (incl. ensemble de tuyauterie) / Schema di montaggio a parete | 2 - 4 cascate (incl. set da pipa) / Plan de montaje en pared | 2 - 4 en cascada (incl.
Página 10
Montage FWS40HYDRO Assembly FWS40HYDRO / Assemblage FWS40HYDRO / montaggio FWS40HYDRO / conjunto FWS40HYDRO Montage Verrohrungsset Assembly pipe set / Assemblage ensemble de tuyauterie / montaggio set da pipa / conjunto de tuberías...
Página 11
Warmwasser AUS Fresh water OFF Sortie Eau chaude OFF Acqua calda OFF Agua caliente OFF Kaltwasser EIN Hot water ON Entrée Eau froide ON Acqua fredda ON Agua fría ON VOM Puffer Buffer feed Du ballon tampon Mandata accumulatore Alimentación del acumulador ZUM Puffer Buffer return Vers ballon tampon...
Página 12
Anschluss Verrohrungsset Connection of pipe set / Connexion ensemble de tuyauterie / Connessione del set da pipa / conexión conjunto de tuberías...
Página 14
Ansicht von hinten back view / vue arrière / vista posteriore / vista trasera Warmwasser AUS Fresh water OFF Sortie Eau chaude OFF Acqua calda OFF Agua caliente OFF Kaltwasser EIN Hot water ON Entrée Eau froide ON Acqua fredda ON Agua fría ON VOM Puffer Buffer feed...
Página 15
Montage Hygieneset Connection of hygiene set / Connexion kit d'hygiène / Connessione set per l'igiene / Conexión set de higiene links montierte Abschlusskappen End caps mounted on the left / Embouts montés sur la gauche / Cappucci terminali montati a sinistra / Tapas de extremo montadas a la izquierda ODER / OR / OU / O / O rechts montierte Abschlusskappen...
Página 16
Übersicht Anschlussschema Overview connection diagram / Vue d'ensemble schéma de connexion / Schema di collegamento generale / Diagrama de conexión general FRESH FRESH FRESH Control Control Control DN25 DN40...
Página 17
FRESH CONTROL Masterregler FRESH CONTROL Master controller / FRESH CONTROL Contrôleur maître / FRESH CONTROL Master controller / FRESH CONTROL Controlador maestro FRESH Control Masterregler Zirk. 230 V / 50 Hz FRESH Control Kommunikationsmodul Kommunikationsmodul Communication module / Module de com- munication / Modulo di comunicazione / Módulo de comunicación 230 V / 50 Hz...
Página 18
Elektrischer Anschluss Kaskadenventil an FRESH Control Electrical connection of cascade valve to FRESH Control / Connexion électrique de la vanne cascade à FRESH Control / Collegamento elettrico della valvola a cascata a FRESH Control / Conexión electrica de la válvula en cascada a FRESH Control Leiter (R2) Ladder (R2)
Página 19
Anschluss Rücklaufumschaltventil an FRESH Control Master Connection of return flow switching valve to FRESH Control Master / Raccordement de la vanne de commutation de retour à FRESH Control Master / Collegamento della valvola di commutazione del flusso di ritorno a FRESH Control Master / Conexión de la válvula de conmutación de flujo de retorno a FRESH Control Master R1-R2 | 1 (1) A 240 V Leiter (R2)
Zirkulationspumpe (optional) Circulation pump (optional) / Pompe de circulation (optionnel) / Pompa di ricircolo (opzionale) / Bomba de recirculación (opcional) Beachten Sie bitte das Please note the separate ma- Tenez compte du manuel Si prega di notare il manu- Tenga en cuenta el manual separate Handbuch der nual of the ciculation pump! séparé...
Página 21
ecocirc XL-XLplus 32-100 (B) Nennspannung 1 x 230 V ±10% IP Schutzart Frequenz 50/60 Hz Isolationsklasse 155 (F) Leistungsaufnahme [W] (min/max) 18 / 233 Max. Systemdruck 1,0 MPa (10 bar) Stromaufnahme [A] (min/max) 0,2 / 1,7 Flüssigkeitstemperatur -10°C bis +110°C für Heizungspumpen Zirkulationspumpe 10m Spezifischer EEI ≤...
Página 22
Schüttleistungskennlinien Flow rate output curves / Courbes de débit de puisage / Curve elettrici bulk / urvas de potencia a granel °C °C...
Página 23
°C l/min Schüttleistung Drawing rate Débit de puisage Prelievo Rango de producción °C Speichertemperatur buffer tank temperature Température du ballon de Temperatura puffer di Temperatura de stockage accumulo almacenamiento WW-T Warmwasser Temperatur hot water temperature Température d´ECS Acqua calda Temperatura del agua fría KW-T Kaltwasser Temperatur cold water temperature...