Página 2
Todos los derechos reservados. El documento presente no puede ser reproducido o transferido a los terceros en total ni en fragmentos sin permiso evidente de SATO Europe. Los datos contenidos en el presente documento son de carácter general y se pueden cambiar sin previo aviso. El SATO Europe no está responsable por errores u omisiones en el texto.
ÍNDICE 1 INTORODUCCIÓN Especificaciones Generales ................ 1-2 2 INSTALACIÓN Medidas de precaución ..................... 2-2 Desempaque....................2-4 2.1.1 Equipamiento ....................2-5 2.1.2 Identificación de las partes ................2-6 Instalación de la Cinta impresora ............... 2-10 2.2.1 Descarga de la Cinta impresora ..............2-11 2.2.2 OPCIÓN: uso de tubo de papel para rebobinar la cinta impresora usada ..
Página 4
Modo de Cartucho ....................3-13 3.7.1 Introducir el modo de cartucho .................. 3-13 3.7.2 Opción de formateado de la memoria de cartucho............. 3-13 3.7.3 Iniciar a formatear la memoria de cartucho .............. 3-13 3.7.4 Proceso de formateado de la memoria de cartucho ..........3-14 Modo SEMBL ......................
Página 5
4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Introducción ....................4-1 Limpieza de la cabeza impresora, el rodillo y rollos ......... 4-1 Cómo limpiar la impresora (KIT de limpieza) ..........4-2 Cómo limpiar la impresora (HOJA limpiadora) .......... 4-3 Ajuste de la calidad de impresión ............... 4-4 4.5.1 Ajuste del grado de oscuridad 4-4 4.5.2...
Página 6
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Listado de comprobaciones iniciales ............6-1 Empleo de interfaz centronics (paralela) ............6-1 Empleo de interfaz RS232C (SERIAL) ............6-3 Significado de INDICADORES DE ESTATUS ..........6-4 Significado de mensajes de error en LCD ..........6-5 Mensajes de aviso en LCD ................6-10 Resolución de problemas................6-11 ACCESORIOS OPCIONALES Introducción....................7-1...
Apartado 1: Introducción INTRODUCCIÓN Les agradecemos a Ustedes por la compra de este modelo de la impresora SATO. El manual de uso presente contiene la información básica sobre conexión, ajuste, configuración, manejo y mantenimiento de la impresora. Se trata sobre los siete cuestiones en el orden siguiente: Apartado 1: Introducción...
Apartado 1: Introducción 1.1 ESPECIFICACIONES GENERALES Las impresoras SATO de la serie GT4xx “e” de doble uso (transfer térmico y térmico directo) son los sistemas de etiquetación completos de un gran rendimiento de trabajo, destinados para imprimir etiquetas y pegatinas.
Apartado 1: Introducción Características de impresoras SATO de la serie GT4xxe Característica GT408e GT412e GT424e 203 puntos por pulgada en 305 puntos por pulgada para 608 puntos por pulgada para Resolución de impresión modo de etiquetación impresiones de láser de alta impresiones de láser de alta...
Página 10
El espesor admisible de papel es desde 0,060 mm hasta 0,268 mm. Espesor de papel ¡Atención! Hay que utilizar solamente el papel producido por SATO o autorizado por esta empresa para el uso. anchura: 22 hasta 128 mm (25 hasta 131 mm) Estandar ¡Atención!
Página 11
Apartado 1: Introducción 1.1 DATOS TÉCNICOS GENERALES (continuación) Especificación/Nombre GT408 GT412 GT424 del modelo Tabla de conexión La interfaz exterior ¤ paralelo (IEEE1284) ¤ RS-232C • LISTO/OCUPADO • XON/XOFF (técnica de transferencia con recibo, en la que el código Ctrl-S detiene la transmisión, y el código Ctrl-Q la reinicia) •...
Página 12
Apartado 1: Introducción 1.1 DATOS TÉCNICOS GENERALES (continuación) Especificación/Nombre GT408 GT412 GT424 del modelo Código de Código de una • UPC-A/E, EAN8/13, JAN8/13 • NW-7 dimensión barras • ENTRETEJIDO 2 de 5 (ITF) • INDUSTRIAL 2 de 5 • MATRIX 2 de 5 •...
Página 13
Apartado 1: Introducción únicas son los valores admisibles, que representan las posiciones de la impresión sobre la etiqueta. Los valores se expresan en puntos y se diferenciarán entre sí con dependencia de la resolución de la impresora y cantidad de memoria necesaria para crear dicha etiqueta.
Apartado 2: Instalación INSTALACIÓN El apartado presente ajuda en desempaquetar la impresora del embalaje de transporte y en su instalación. Se presentan también los principales subconjuntos y elementos de manejo. Las informaciones contenidas conciernen: • medidas de precaución • desempaque de la impresora e identificación de las partes •...
Apartado 2: Instalación MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Antes de instalación y utilización de la impresora se aconseja leer atentamente la información siguiente SAFETY PRECAUTIONS SEÑO DE PRECAUCION En caso de que en el contenido del presente manual aparezca el logo triangular de precaución, es necesario prestar atención especial al texto citado abajo del seño.
Página 16
Apartado 2: Instalación MEDIDAS DE PRECAUCIÓN GENERALES • El líquido para limpiar la cabeza que se suministra • No desmontar ni modificar la impresora por sí con la impresora es una substancia inflamable. No solo porque eso puede causar que o producto calentarlo ni meter dentro del fuego abierto.
Apartado 2: Instalación 2.1 DESEMPAQUE Durante el desempaque de la impresora prestar atención a lo siguiente: La caja de cartón debe estar colocada con su Si antes de la compra la impresora se parte derecha hacia arriba. Sacar la almacenaba en lugares de la impresora con cuidado.
Apartado 2: Instalación 2.1.1 EQUIPAMIENTO Después de desempaquetar la impresora es necesario comprobar si todos los materiales siguientes están en el equipamiento: Hoja de garantía Conjunto de limpieza (Global Warranty) Papel para pruebas* Hoja para limpiar la Hoja de información* cabeza (material de empaquetar) Cable de...
Apartado 2: Instalación 2.1.2 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES DE LA IMPRESORA Vista delantera Levantar la tapa para obtener el acceso a la cinta impresora y Panel de manejo Consta de una pantalla digital, a las etiquetas cinco indicadores de estatus y Tirar abajo este un botón de línea (LINE) y otro...
Apartado 2: Instalación 2.1.2 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES (continuación) IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES DE LA IMPRESORA Vista trasera Tornillo de liberación Tapa de cable Tapa de parte trasera Enganche de de la impresora liberación de la Utilizando materiales tapa de cable plegados en armónica, sacar el tornillo de liberación de la tapa trasera...
Apartado 2: Instalación IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES DE LA IMPRESORA Vista lateral (conjunto de portadores) Tapón de Conectador para la tarjeta de memoria amortiguador adiccional de etiquetas (mover hacia Rollo de rebobinador abajo para liberar de la cinta impresora el amortiguador Administrador de la de etiquetas)
Apartado 2: Instalación 2.1.2 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES (continuación) IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES DE LA IMPRESORA Vista delantera de panel frontal La pantalla digital En ella aparecen iconos, sugerencias y avisos del sistema. Botón FEED (de alimentación) Su presión pone en marcha alimentación de papel de etiquetas.
Apartado 2: Instalación 2.2 INSTALACIÓN DE LA CINTA IMPRESORA (continuación) 2.2.1 Descarga de la Cinta impresora Sacar la perilla de color púrpura en el rollo de rebobinador de la cinta. Coger la carrete con la cinta y sacarla. Existe la posibilidad que durante la realización de dichas actividades se pegue a las manos un poco de Perilla polvo de carbón de la cinta.
Apartado 2: Instalación 2.2.2 OPCIÓN: uso de tubo de papel para rebobinar la cinta impresora usada En algunos casos, en vez de usar el rollo de la impresora, usuarios prefieren rebobinar la cinta usada alrededor de un tubo hecho de papel. Eso es posible por sustituición del rollo de rebobinador de la cinta por otro (accesorio opcional).
Para obtener la calidad superior de impresión y la vida de la impresora más larga, usar sólo etiquetas y cintas colorizantes que tienen el certificado de SATO. El uso de materiales no comprobados por la empresa SATO puede causar un consumo inútil y deterioro de conjuntos principales de la impresora, así...
Apartado 2: Instalación 2.3 CARGA DE PAPEL PARA IMPRIMIR ETIQUETAS (continuación) 2.3.1 Carga de rollos de papel Capa delantera 1. Levantar la tapa delantera de la impresora. Asegurarse que la tapa se apoye bien en el tope de la impresora y que no cause peligro de caída y herida de los dedos.
Página 28
Apartado 2: Instalación 2.3 CARGA DE PAPEL PARA IMPRIMIR ETIQUETAS (continuación) 5. Sacar el amortiguador de color púrpura de papel de etiquetas para liberar guía de papel. Guía de papel bajará. Sacar el amortiguador de color púrpura de papel de etiquetas.
Página 29
Apartado 2: Instalación 2.3 CARGA DE PAPEL PARA IMPRIMIR ETIQUETAS (continuación) Regulación de anchura de papel La impresora está ajustada de manera que permita obtener una gran calidad de impresión sin ningunos ajustes adiccionales. Aunque en algunos casos existe posibilidad de mejorar la calidad ajustando el “balance de presión de la cabeza”...
Apartado 2: Instalación 2.3 CARGA DE PAPEL PARA IMPRIMIR ETIQUETAS (continuación) 2.3.2 Carga de papel plegado en armónica Tapa delantera 1. Levantar la tapa delantera de la impresora. Asegurarse que la tapa se apoye bien en el tope de la impresora y que no cause peligro de caída y herida de los dedos.
Página 31
Apartado 2: Instalación 2.3 CARGA DE PAPEL PARA IMPRIMIR ETIQUETAS (continuación) 6. Sacar el amortiguador de color púrpura de papel de etiquetas para liberar guía de papel. Guía de papel bajará. Sacar el amortiguador de color púrpura de papel para etiquetas Sensor de 7.
Apartado 2: Instalación 2.3 CARGA DE PAPEL PARA IMPRIMIR ETIQUETAS (continuación) 2.3.3 Carga de papel plegado en armónica por debajo de la impresora 1. Levantar la tapa delantera de la impresora. Tapa Asegurarse que la tapa se apoye bien en el tope de la delantera impresora y que no cause peligro de caída y herida de los dedos.
Página 33
Apartado 2: Instalación 6. Poner el amortiguador de papel de etiquetas a la izquierda por medio de la perilla de color púrpura hasta su bloqueo en posición vertical en su lugar. Si el amortiguador se encuentra en su posición vertical, Perilla de guía de Amortiguador de pasar a la actividad siguiente.
Apartado 2: Instalación 2.3 CARGA DE PAPEL PARA IMPRIMIR ETIQUETAS (continuación) 2.3.4 Ajuste del sensor de papel Usualmente no hay necesidad de ajuste de sensor de papel, pero el procedimiento se describe en continuación. 1. Levantar la tapa delantera de la impresora. Tapa Asegurarse que la tapa se apoye bien en el tope de la delantera...
Apartado 2: Instalación 2.4 CAMBIO DE LA CABEZA IMPRESORA Antes de empezar el cambio de la cabeza impresora se aconseja ponerse en contacto con el suministrador de impresoras o con el centro de servicio para obtener ayuda en caso de cualquier problema.
Apartado 2: Instalación 2.5 PUESTA EN MARCHA / APAGO DE LA IMPRESORA (ON/OFF) 1. Después de quitar la tapa del cable en la parte trasera de la impresora (véase pág. 2-7), se puede empezar la conexión de cables de interfaz y de corriente de la impresora, como se muestra.
Página 37
Apartado 2: Instalación Esta página se ha dejado en blanco a propósito. Página 2-24 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora CONFIGURACIÓN Y MODOS DE TRABAJO DE IMPRESORA Antes de empezar a utilizar la impresora se recomienda leer detenidamente el contenido de este manual. En caso contrario, podría desconfigurar las opciones que están establecidas por defecto para utilizarla.
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.2 PANEL DE CONTROL Descripción del panel de control Pantalla de iconos de estatus En esta pantalla pueden aparecer hasta 5 iconos que muestran el estatus actual de la impresora. En lugar de iconos, también pueden aparecer dos líneas de texto alfanumérico.
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.3 LOS ICONOS Y SU SIGNIFICADO Página 3-3 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 41
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.3 LOS ICONOS Y SU SIGNIFICADO (continuación) Página 3-4 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.4 MODOS DE TRABAJO ONLINE Y OFFLINE 3.4.1 Modo de trabajo online (interactivo) Cada vez que pulse el botón LINE pasará del modo de trabajo ONLINE a OFFLINE y al revés. Si la impresora está...
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora En modo de usuario, se puede acceder a las siguientes configuraciones: • OFFSET VOLUME (configuración de volumen del altavoz) • PRINT SPEED (configuración de velocidad de impresión) • PRINT DARKNESS (configuración de oscuridad) •...
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora El nivel de volumen del timbre se puede regular desde el primer menú del modo de usuario. Con el destornillador amarillo se puede cambiar laconfiguración del potenciómetro de volumen (VOLUME), que se encuentra debajo de la pantalla de cristal líquido.
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora Después de configurar la velocidad de impresión, la siguiente pantalla permite regular el grado de oscuridad (Print Darkness) de impresión. La configuración del grado de oscuridad va desde el punto 1 (impresión más clara) hasta el 5 (más oscura).
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.5.5 Configuración de impresión de cero Mediante estos ajustes se puede determinar si el cero se imprimirá con una barra inclinada. (Con la excepción de Kanji) la configuración se puede definir como “0”...
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.5.7 Configuración de la densidad proporcional de carácteres de impresión Esta configuración determina si el espacio entre cada carácter tiene una amplitud fija, o si esta amplitud puede ser variable para corregir la estética general de un texto.
Para obtener más detalles acerca de las configuraciones avanzadas, consultar el manual de servicio técnico de las impresoras de la serie GT, para conseguirlo ponerse en contacto con SATO. 3.6.1 Para entrar en el modo de interfaz Pulsar el botón LINE para poner la impresora en modo OFFLINE.
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.6.3 Asignación de la tarjeta de interfaz de impresión Esta configuración permite seleccionar cuál de las tarjetas de interfaz instaladas va a utilizarse para la comunicación bidireccional / impresión. Se supone que la segunda tarjeta será la tarjeta de minired LAN que responderá...
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.7 MODO DE CARTUCHO En este modo de trabajo de la impresora puede estar operado un CARTUCHO con memoria opcional que podrá instalarse para garantizar una capacidad de memoria ampliada, tanto para los archivos de texto, como los gráficos.
Página 51
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora Al seleccionar YES en la pantalla FORMAT START, la pantalla siguiente permitirá visualizar el proceso del formateado. Una vez acabado el formateado, aparecerá otra pantalla. Pulsar el botón ENTER para volver a la pantalla principal del modo de trabajo de la impresora, de cartucho (CARTUCHO MODE).
Para una información más detallada, puede dirigirse a los especialistas del Departamento de ventas de SATO. En este modo se puede controlar el trabajo de los programas en lenguaje BASIC introducidos en la memoria.
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.8.3 Pantalla de estatus en modo SEMBL Esta pantalla muestra el número de etiquetas que el programa tiene que procesar. Pulsar ENTER para volver a la pantalla principal en el modo SEMBL. Página 3-16 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.9 MODO AVANZADO El modo avanzado permite configurar versiones avanzadas de la impresora. 3.9.1 Entrada al modo avanzado Pulsar el botón LINE para pasar al estatus OFFLINE. Bajar la tapa del panel de control y pulsar ENTER. Aparece una pantalla en modo interactivo (ONLINE MODE).
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora Esta configuración permite seleccionar entre imprimir etiquetas en papel continuo o recortándolas. Si la guillotina o el mecanismo de separación del appel posterior se han instalado correctamente, entonces será posible ver la configuración del dispensador (DISPENSER) o de la guillotina (CUTTER).
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora Mediante esta configuración la impresora puede pasar de impresión por termotransferencia o térmica. Mediante los botones se puede seleccionar entre la opción TRANSFER (impresión por termotransferencia) o DIRECT (impresión térmica). El valor por defecto es la opción TRANSFER. Pulsar el botón ENTER para confirmar la configuración seleccionada y pasar a la siguiente pantalla.
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora comprobación de la cabeza Existe la posibilidad de configurar las opciones de comprobación de la cabeza de la impresora durante la impresión de cada etiqueta. Mediante los botones se puede seleccionar entre las opciones ENABLE (activar) o DISABLE (desactivar).
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora externas En esta opción es posible activar o desactiva el puerto de comunicación de la impresora para introducir señales externas. Si este puerto se activa, a través de él se pueden enviar y recibir datos, utilizando para este fin los dispositivos externos en el puerto EXT.
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.9.15 Característica Auto Online Se puede configurar que después de encender la impresora, ésta pase automáticamente al modo interactivo (ONLINE). En caso contrario, después de encenderse la impresora pasa al modo OFFLINE. Mediante los botones se puede seleccionar entre la opción YES (SÍ) o NO (NO).
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.9.18 Definición del formato de código de protocolo La secuencia ESC en los mandos SBPL puede definirse como estándar (al configurar el código de no imprimible 1BH) o no estándar (al configurar otro código de usuario).
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.10.1 Cómo entrar al modo vuelco de memoria de datos de tipo hexadecimal Pulsar el botón LINE para pasar a estatus OFFLINE. Bajar la tapa del panel de control y pulsar ENTER. Aparecerá la pantalla de modo interactivo (ONLINE MODE).
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.11 MODO DE LA IMPRESIÓN DE PRUEBA 3.11.1 Cómo entrar en el modo de impresión de prueba Asegurarse que la impresora está apagada (OFF). Al encender la impresora (ON) mantener pulsada el botón FEED. Aparecerá...
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.11.2 Configuración de la amplitud de la impresión de control para los impresos de configuración, de códigos de barras y de comprobación de la cabeza Después de haber seleccionado en el menú anterior la impresión de impresos de controles de configuración, de códigos de barras y de comprobación de la cabeza, la pantalla actual permite seleccionar la amplitud del impreso de control de “04”...
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.12 LISTADO DE TODOS LOS MODOS DE LA IMPRESORA Página 3-27 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 65
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.12 LISTADO DE TODOS LOS MODOS DE LA IMPRESORA (cont.) Página 3-28 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 66
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora Página 3-29 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 67
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.12 LISTADO DE TODOS LOS MODOS DE LA IMPRESORA (cont.) Página 3-30 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 68
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.12 LISTADO DE TODOS LOS MODOS DE LA IMPRESORA (cont.) Página 3-31 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.12 LISTADO DE CONFIGURACIONES DEL MODO DE INTERFAZ AVANZADO (cont.) Modo de interfaz De modo normal A modo normal Sólo aparece al entrar la contraseña disponible FUNCIÓN /ANULAR ENTER FUNCIÓN Selecc.„YES”...
Página 70
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.12 LISTADO CONFIGURACIONES DEL MODO DE INTERFAZ AVANZADO (cont.) Continuación del esquema en la pág. siguiente Página 3-33 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 71
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.12 LISTADO CONFIGURACIONES DEL MODO DE INTERFAZ AVANZADO (cont.) Página 3-34 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 72
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.12 LISTADO CONFIGURACIONES DEL MODO DE INTERFAZ AVANZADO (cont.) Configuración RS-232C/422/485 Continuación del esquema en la pág. siguiente Página 3-35 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 73
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.12 LISTADO CONFIGURACIONES DEL MODO DE INTERFAZ AVANZADO (cont.) Página 3-36 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.13 CÓMO VOLVER A LA CONFIGURACIÓN POR DEFECTO La impresora tiene una configuración por defecto. Durante su uso algunas de estas configuraciones pueden sufrir modificaciones que puedan provocar un funcionamiento incorrecto de la impresora.
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.13.2 En caso de seleccionar la opción de reinicio (reset) (configuración de la impresora a su estatus inicial) Si en el menú anterior se ha seleccionado la opción PRINTER SETTINGS (CONFIGUR. IMPRESORA), aparece la siguiente pantalla.
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora 3.14 CÓMO ENTENDER LAS OPERACIONES DEL MODO DE IMPRESIÓN CONTINUO Y EL MODO DE IMPRESIÓN POR SEPARADO Las operaciones en modo de impresión continuo o por separado están disponibles sólo cuando la impresora no está...
Página 77
Apartado 3: Configuración y modos de trabajo de la impresora Esta página se ha dejado en blanco a propósito Página 3-40 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Si necesita cambiar alguno de los elementos de limpieza, debe ponerse en contacto con el suministrador de equipamiento SATO autorizado. Cuándo usar el kit de limpieza ® cabeza de la impresora, rodillo, detector de papel y guía de papel para etiquetas: debe limpiarse al...
Apartado 4: Limpieza y mantenimiento 4.3 CÓMO LIMPIAR LA IMPRESORA (KIT DE LIMPIEZA) Si se utiliza cinta de color, ésta debe extraerse antes de proceder a limpiar la impresora. Proceder según las instrucciones adjuntas al kit de limpieza. Para limpiar partes y grupos concretos deben utilizarse los siguientes elementos: Cabeza papel...
Apartado 4: Limpieza y mantenimiento 4.4 CÓMO LIMPIAR LA IMPRESORA (HOJA LIMPIADORA) Las hojas limpiadoras se utilizan para limpiar la cabeza de la impresora y del rodillo. Levantar la tapa principal 2. Quitar la cabeza de la impresora con la barra de liberación de la cabeza De este modo se accede a la cabeza.
Apartado 4: Limpieza y mantenimiento 4.5 AJUSTE DE LA CALIDAD DE IMPRESIÓN La optimización de la calidad de impresión va relacionada con la limpieza regular y el mantenimiento de la cabeza de la impresora y de los grupos en el trayecto por el que pasa el papel para imprimir etiquetas.
Apartado 4: Limpieza y mantenimiento 4.5 AJUSTE DE LA CALIDAD DE IMPRESIÓN (Continuación) 4.5.2 Ajuste de la velocidad de impresión Aparte de la posibilidad de modificar la velocidad de impresión de las etiquetas, este ajuste puede aprovecharse para modificar la calidad de impresión. Panel frontal de la pantalla —...
Página 83
Apartado 4: Limpieza y mantenimiento Esta página se ha dejado en blanco a propósito Página 4-6 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 5: Descripción de interfaces DESCRIPCIÓN DE INTERFACES 5.1 TIPOS DE INTERFACES Al comprar, las impresoras GT están dotadas de sólo una interfaz, según la preferencia del usuario. La solución típica consiste en proveer una interfaz paralela que se emplea para enviar datos al ordenador principal (host) y un dispositivo de interfaz externa (opcional) que sirve para conectar otros periféricos.
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.2 CONFIGURACIÓN DE MICROSELECTORES DIP SWITCH DE TARJETA DE INTERFAZ (RS-232C) La tarjeta superrápida de interfaz (opcional) para serie GT400 está provista de micro selectores DIP para controlar las condiciones de comunicación de datos. Funciones de selectores DIP switch: N°...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.3 CONFIGURACIÓN DE MICROSELECTORES DIP SWITCH DE LA TARJETA DE INTERFAZ (en la red local LAN) La tarjeta de interfaz de series GT400 (opcional) para la red local LAN dispone de los selectores DIP que inicializan la red LAN, configuran la impresión por LAN y el autodiagnóstico. Funciones de selectores DIP switch: N°...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.5 CONFIGURACIÓN DE MICROSELECTORES DIP SWITCH DE TARJETA DE INTERFAZ MINI LAN (en la red local MINI LAN) La tarjeta de interfaz de series GT400 (opcional) para la mini red local MINI LAN dispone de los selectores DIP que inicializan la red LAN, configuran la impresión por LAN y el autodiagnóstico de tarjeta LAN.
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.6 DESCRIPCIÓN DE INTERFAZ DE SERIE (RS-232C) La interfaz en serie de esta impresora es conforme con el estándar RS-232C. Los modos de recibo pueden ser de dos tipos: 1. buffer de tarea única 2. buffer de tareas múltiples Buffers pueden ser controlados mediante micro selectores DIP.
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.7 PREPARADO/OCUPADO Preparado/ocupado es el método de control de transmisión de datos a la interfaz en serie de impresora, efectuado por dispositivo. Si los datos (ESC+"A"~ESC+"Z") están siendo enviados al ordenador principal en condiciones listadas abajo, su recibo no se puede garantizar: 1) si la impresora está...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.8 BUFFER DE TAREA ÚNICA Gráfico de señales temporalidad en procesamiento normal Gráfico de señales temporalidad en procesamiento con errores Página 5-7 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.9 BUFFER DE TAREAS MÚLTIPLES Gráfico de señales temporalidad en procesamiento normal Gráfico de señales temporalidad en procesamiento con errores Página 5-8 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.10 PROTOCOLO DE TRANSMISIÓN X-ON/X-OFF Este protocolo de transmisión comunica al host si la impresora es capaz de recibir datos o no, enviando código „XON” (Hex 11H) o „XOFF” (Hex 13H). Si los datos a imprimir (ESC+"A"~ESC+"Z") están siendo enviados desde ordenador principal en condiciones listadas abajo, su recibo no se puede garantizar: 1) si la impresora está...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.11 BUFFER DE TAREA ÚNICA Gráfico de señales temporalidad en procesamiento normal Gráfico de señales temporalidad en procesamiento con errores Página 5-10 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.12 BUFFER DE TAREAS MÚLTIPLES Gráfico de señales temporalidad en procesamiento normalg Gráfico de señales temporalidad en procesamiento con errores Página 5-11 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 95
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.13 PROTOCOLO DEL CONTROLADOR Este protocolo de transmisión comunica la información sobre estatus de impresora usando comandos ‘Enquire’ desde el host para chequear el estatus de impresora. La respuesta sobre el estatus de impresora está enviada inmediatamente tras recibir el comando ‘Enquire’.
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.13 PROTOCOLO DEL CONTROLADOR (continuación) Gráfico de señales temporalidad en procesamiento de datos normal Gráfico de señales temporalidad en procesamiento con errores Página 5-13 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 97
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.13 PROTOCOLO DEL CONTROLADOR (continuación) Gráfico de señales temporalidad en procesamiento con errores Gráfico de señales temporalidad parada y reinicio de procesamiento de datos Página 5-14 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 98
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.13 PROTOCOLO DEL CONTROLADOR (continuación) Gráfico de señales temporalidad en procesamiento de comunicaciones de estatus Página 5-15 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 99
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.13 PROTOCOLO DEL CONTROLADOR (continuación) Respuesta sobre el estatus Este protocolo comunica al host la información de estatus impresora tras el recibo de comando de impresión o de dos tipos de comandos requeridos. A continuación se detallan los comandos o respuestas de estatus: (1) Comando de sondeo del estatus Al recibir este comando, se comunican al host: n°...
Página 100
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.13 PROTOCOLO DEL CONTROLADOR (continuación) (2) Comando de requerimiento de cancelación Al recibir este comando, se interrumpe la impresión y se vacía completamente el contenido del buffer receptor. La respuesta sobre estatus es el estatus de impresora tras la finalización de este proceso. Después de enviar el comando de requerimiento de anulación, los datos de texto deben ser enviados tras esperar el tiempo de por lo menos 100ms.
Página 101
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.13 PROTOCOLO DEL CONTROLADOR (continuación) 3) Comunicaciones sobre otros estatus (1) Requerimiento de estatus operativo IAl recibir este comando, se comunica al host la configuración de impresora. a) Comando SOH (01H) + MG b) Definición del estatus actual STX + estatus siguiente (30 bytes) + ETX c) Definición del byte de estatus N°...
Página 102
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.13 PROTOCOLO DEL CONTROLADOR (continuación) Comunicaciones sobre estatus de impresora (continuación) N° Partida Contenido N° de byte Cero, barra oblicua 00H: desactivar 01H: activar Reservado Reservado Reservado Espacio entre 00H: fijo caracteres 01H: proporcional Dimensión vertical de Dimensión máxima vertical de etiqueta etiqueta puede variarse en distintas impresoras.
Página 103
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.13 PROTOCOLO DEL CONTROLADOR (continuación) (3) Requerimiento de estatus de formato de recubrimiento Al recibir este comando, se comunica el estatus de formato de capa superpuesta a) Comando SOH (01H)+FO b) Definición del estatus actualn STX + contenidos de registro de formato de recubrimiento + ETX c) Definición del byte de estatus N°...
Página 104
Apartado 5: Descripción de interfaces c) Definición del byte de estatus N° Partida Contenido N° de byte Número de identificación de la fuente Especificación de código ASCII Selección de logotipo/signo 0: Signo 1: Logotipo Nombre de fuente Especificación de código ASCII Estilo de fuente (decoración del Especificación de código ASCII carácter)
Página 105
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.13 PROTOCOLO DEL CONTROLADOR (continuación) 4) Secuencia de comunicados (1) Normal Página 5-22 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 106
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.13 PROTOCOLO DEL CONTROLADOR (continuación) (2) Comando de requerimiento de cancelación Página 5-23 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.14 ESTATUS 3 Este protocolo de transferencia de datos comunica el estatus desde impresora usando comandos requeridos del host y dispone el controlador de estatus de impresora en el host. Además, la impresora envía el estatus inmediatamente después de recibir el comando de requerimiento Si los datos (ESC+"A"~ESC+"Z") están siendo enviados al ordenador principal en condiciones listadas abajo, su recibo no se puede garantizar:...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.15 BUFFER DE TAREAS MÚLTIPLES Gráfico de señales temporalidad en procesamiento normal Gráfico de señales temporalidad en procesamiento de cancelación Página 5-25 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 109
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.15 BUFFER DE TAREAS MÚLTIPLES (continuación) Gráfico de señales temporalidad en procesamiento normal Gráfico de señales temporalidad en procesamiento de cancelación Página 5-26 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 110
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.15 BUFFER DE TAREAS MÚLTIPLES (continuación) Gráfico de señales temporalidad en procesamiento con errores Página 5-27 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.15 BUFFER DE TAREAS MÚLTIPLES (continuación) Respuesta sobre el estatus Este protocolo comunica al host la información de estatus impresora tras el recibo de dos comandos de impresión o comandos requeridos. A continuación se detallan los comandos de requerimiento o eco. (1) Comando de sondeo del estatus Al recibir este comando, se comunican al host: n°...
Página 112
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.15 BUFFER DE TAREAS MÚLTIPLES (continuación) (2) Comando de requerimiento de cancelación Al recibir este comando, se interrumpe la impresión y se vacía completamente el contenido del buffer receptor. La respuesta sobre estatus es el estatus de impresora tras la finalización de este proceso.
Página 113
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.15 BUFFER DE TAREAS MÚLTIPLES (continuación) 3) Secuencia del eco (1) Normal Página 5-30 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 114
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.15 BUFFER DE TAREAS MÚLTIPLES (continuación) 3) Secuencia del eco (2) Mando anular Página 5-31 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.16 ORGANIGRAMA DE REFERENCIA Al crear un programa desde la parte del ordenador principal siguiendo este protocolo debe usar como referencia el organigrama que se presenta a continuación. Atención En el caso en que se detecte un error del estatus de la impresora, no olvidar de enviar los siguientes datos usando el mando ENQ (CONSULTA) después de anular el error.
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.17 DESCRIPCIÓN DE INTERFAZ PARALELA La interfaz paralela de esta impresora es compatible con las normas de Centronics. Datos básicos Interfaz del equipo Conector Impresora Amphenol (DDK) 57 a 40360 (equivalente) Cable Amphenol (DDK) 57 a 30360 (equivalente) Longitud del cable inferior a 3 metros Nivel de la señal Nivel alto : + 2.4 do + 5.0 V...
Página 117
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.17 DESCRIPCIÓN DE INTERFAZ PARALELA (continuación) Asignación de salidas Nº Señal tipo Contenido Nº Señal tipo Contenido salidas. salidas. nCONTROL DE Entrada CONTROL DE ACCESO ACCESO-VOLVER DATOS 1 Entrada DATOS 1- VOLVER DATOS 2 Entrada DATOS 2 - VOLVER DATOS 3 Entrada...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.18 BUFFER DE TAREA ÚNICA Paso del tiempo señales de tiempo — procesamiento de datos normal Paso del tiempo señales de tiempo — Procedimiento en caso de fin de papel Página 5-35 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 119
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.18 BUFFER DE TAREA ÚNICA (continuación) Paso del tiempo señales de tiempo — procesamiento de datos en caso de avería / error Página 5-36 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.19 BUFFER DE TAREAS MÚLTIPLES Paso del tiempo señales de tiempo — procesamiento de datos normal Página 5-37 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 121
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.19 BUFFER DE TAREAS MÚLTIPLES (continuación) Paso del tiempo señales de tiempo — procedimiento en el caso de fin de papel Página 5-38 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 122
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.19 BUFFER DE TAREAS MÚLTIPLES (continuación) Paso del tiempo señales de tiempo — procesamiento de datos normal en caso de avería / error Página 5-39 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.20 INTERFAZ IEEE 1284 La Interfaz IEEE 1284 instalada en la impresora cumple los requisitos de las normas IEEE1284. El modo ECP (puerto de comunicación mejorado) se recomienda para configuraciones del puerto LPT1. Recordar que los cambios de configuración del puerto LPT1 se hagan a través de las configuraciones de BIOS (módulo básico del sistema de entrada-salida).
Página 124
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.20 INTERFAZ IEEE 1284 (continuación) Asignación de salidas Recordar utilizar cable compatible con la Interfaz IEEE1284. Página 5-41 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.20 INTERFAZ IEEE 1284 (continuación) Asignación de espigas Según las normas Centronics, la situación de cada espiga de señal es la abajo presentada. Sin embargo, si se conecta según norma IEEE 1284, el conector tipo IEEE 1284-B es adecuado. N°...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.22 BUFFER DE TAREA ÚNICA Gráfico de señales temporalidad en procesamiento normal Página 5-43 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 127
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.22 BUFFER DE TAREA ÚNICA (continuación) Gráfico de señales temporalidad, proceso en agotamiento de papel Página 5-44 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.23 BUFFER DE TAREAS MÚLTIPLES Gráfico de señales temporalidad en procesamiento normal Página 5-45 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Página 129
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.23 BUFFER DE TAREAS MÚLTIPLES (continuación) Gráfico de señales temporalidad, proceso en agotamiento de papel Página 5-46 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.24 PROTOCOLO DEL CONTROLADOR Este protocolo comunica al host la información de estatus impresora tras el recibo de dos comandos de impresión o comandos requeridos. A continuación se detallan los comandos de requerimiento o estatus de eco. 1) Respuesta sobre el estatus de impresora (1) Comando de sondeo del estatus Al recibir este comando, se comunican al host: n°...
Página 131
Apartado 5: Descripción de interfaces c) Lista de estatus de eco Contenido ASCII Estatus off line Sin fallos Se está acabando la cinta impresora Buffer casi lleno Se está acabando la cinta impresora y el buffer está casi lleno Impresión parada (sin fallos) Estatus on line Estatus preparado Sin fallos...
Apartado 5: Descripción de interfaces b) Definición del byte de estatus E s ta tu s C o n te n id o In d ic a q u e n o h a y e rro re s d e im p re s o ra A C K ( C O N F IR M A C IÓ...
Página 133
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.24 PROTOCOLO DEL CONTROLADOR (continuación) 2) Otras respuestas sobre el estatus de impresora (1) Comando de sondeo del estatus Al recibir este comando, se comunica al host la configuración de impresora. a) Comando SOH (01H) + MG b) Definición del estatus actual STX + estatus siguiente (30 bytes) + ETX c) Definición del byte de estatus...
Página 134
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.24 PROTOCOLO DEL CONTROLADOR (continuación) c) Definición del byte (continuación) N° Partida Contenido N° de byte Cero, barra oblicua 00H: desactivado 01H: activo Reservado Reservado Reservado Espacio entre 00H: fijo carácteres 01H: proporcional Dimensión vertical de Dimensión máxima vertical de etiqueta etiqueta puede variarse en distintas impresoras.
Página 135
Apartado 5: Descripción de interfaces 5.24 PROTOCOLO DEL CONTROLADOR (continuación (3) Requerimiento de datos de registro de recubrimiento Al recibir este comando, se comunican los datos de registro sobre formato de recubrimiento. a) Comando SOH (01H)+FO b) Definición del estatus actual STX + contenidos de registro de formato de recubrimiento + ETX c) Definición del byte de estatus N°...
Página 136
Apartado 5: Descripción de interfaces c) Definición del byte de estatus N° Partida Contenido N° de byte Número de identificación de la fuente Especificación de código ASCII Selección de logotipo/signo 0: Signo 1: Logótipo Nombre de fuente Especificación de código ASCII Estilo de fuente (decoración del Especificación de código ASCII carácter)
Página 137
Apartado 5: Descripción de interfaces Página 5-54 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 6: Resolución de problemas RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la impresión en equipos serie GT resulte imposible, puedes consultar Observaciones esta sección para asegurarse que todos problemas de fácil solución han sido chequeados antes de decidir que tú sólo no puedes proceder más.
Página 139
Apartado 6: Resolución de problemas 6.2 EMPLEO DE INTERFAZ CENTRONICS (PARALELA) (continuación) Observaciones Si al enviar el comando de impresión, ésta no responde, y no aparece el comunicado de error, A. Compruebe las reglas básicas del flujo de instrucciones. ¿Es la siguiente la estructura de tarea de impresión? <ESC>A—DATA—<ESC>Z B.
Si no estás seguro cual es la configuración actual de RS232 de la impresora, puedes seleccionar la SATO por defecto (todos selectores DIP en posición OFF) para conseguir 9600 baud, sin paridad, 8 bits de data y un bit de estop.
Apartado 6: Resolución de problemas 6.4 SIGNIFICADO DE INDICADORES DE ESTATUS Indicadores LED destellan para indicar el estatus actual de impresora. Otro indicador de estatus es el timbre instalado dentro que emite sonidos beep para alertar al usuario. Indicador Acción Causa Remedio Ilustración...
Apartado 6: Resolución de problemas 6.5 SIGNIFICADO DE MENSAJES DE ERROR EN LCD N° de Mensaje en LCD Descripción fallo Error de impresora Causa: Problema con la tarjeta de circuito Remedio: Contacte con el punto de venta, proveedor o centro de mantenimiento Sonido de alarma: Un sonido largo...
Página 143
Apartado 6: Resolución de problemas N° de Mensaje en LCD Descripción fallo Error de cabeza abierto Causa(s): 1. El pestillo de ensamble de la cabeza no está correctamente cerrado en la posición Remedio: 2. El micro selector de detección del estatus de pestillo de la cabeza funciona mal.
Página 144
Apartado 6: Resolución de problemas N° de Mensaje en LCD Descripción fallo Error de grabación en la memoria Causa(s): 1. El cartucho de memoria no está insertado 2. Falta de memoria libre para copiar 3. Ha fallado la acción de grabación o lectura por algún motivo 4.
Página 145
Apartado 6: Resolución de problemas N° de Mensaje en LCD Descripción fallo Error de chequeo BCC Causa: El BCC adjunto al envío de datos (para un item) es diferente Remedio: Verifique la configuración que dispone a la comunicación de datos Sonido de alarma: Tres sonidos cortos Sonido externo:...
Página 146
Apartado 6: Resolución de problemas N° de Mensaje en LCD Descripción fallo Error de etiqueta de identificación de radiofrecuencia RFID. Causa: La grabación normal a la etiqueta RFID ha sido imposible Remedio: Ponga la información en otra etiqueta RFID Sonido de alarma: Tres sonidos cortos Sonido externo: Error de equipo...
Apartado 6: Resolución de problemas 6.6 MENSAJES DE AVISO EN LCD N° de Mensaje en LCD Descripción fallo Aviso: Fin de papel para etiquetas Causa: Se está agotando la bobina de papel para etiquetas Remedio: Prepárese para reponer la bobina de papel Sonido de alarma: Un sonido largo Sonido externo:...
¿Estás empleando el papel y cinta asegúrese de emplear el papel genuino y la cinta impresora, impresora genuinos de SATO? diseñados específicamente para esta impresora. Si el detector de papel está sucio, quite el polvo con el kit de ¿Está...
Apartado 6: Resolución de problemas 6.7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación) Síntoma: impresión de baja calidad N° Verifíquelo Remedio asegúrese si el papel y la cinta impresora estén fijados ¿Están insertados correctamente el correctamente. Además, baje la palanca de la cabeza papel y la cinta impresora? en la unidad de la cabeza de impresión para comprobar si papel y cinta impresora estén en sus posiciones...
Asegúrese de emplear el papel emplear el papel genuino y la cinta impresora, genuino y la diseñados específicamente para cinta impresora esta impresora. Consumibles de SATO, genéricos pueden ser más diseñados baratos, pero pueden empeorar específicamente la calidad de impresión, acortar la para esta durabilidad del equipo y en fin, impresora.
Página 151
Apartado 6: Resolución de problemas Está página se ha dejado en blanco a propósito. Página 6-14 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...
Apartado 7: Accesorios opcionales ACCESORIOS OPCIONALES 7.1 INTRODUCCIÓN En este apartado se hallan los detalles de accesorios adicionales asequibles para las impresoras de serie GT.: • tarjetas de interfaz • mecanismo de separación (peeler) • guillotinas • rebobinadoras • Unidad de protección de radiofrecuencia (RFID) •...
El concesionario de SATO puede acordar la instalación de productos in situ. Póngase en contacto con el concesionario de SATO más cercano para aprender más sobre cualquiera de los accesorios ofrecidos para las impresoras de serie GT.
7.3 CARTUCHO DE MEMORIA PCMCIA La serie GT dispone de ranura (conector) para cartucho de memoria opcional, adquirido en SATO. La ranura para cartuchos de memoria está situada en la parte trasera de la tapa protectora, ubicada en el área de almacenamiento de consumibles de impresión. Se puede instalar cartuchos de memoria de hasta 24 MB para almacenar datos de usuario e imágenes.
Página 155
Apartado 7: Accesorios opcionales Está página se ha dejado en blanco a propósito. Página 7-4 Manual de uso de las impresoras de la serie GT...