Página 1
Manual del Usuario Operator Manual Para modelo de impresora: For printer model: Serie CG4 CG4 Series CG408DT CG408TT CG412DT CG412TT Tipo térmica directa Tipo transferencia térmica Direct Thermal Type Thermal Transfer Type Lea este manual del usuario antes y durante el uso del producto de referencia. Read this Operator Manual before and during usage of the above product.
Página 2
SATO Corporation. Limitación de responsabilidad SATO Corporation y/o sus filiales en Japón, EE.UU. y otros países no ofrecen ninguna otra garantía para este material, incluyendo, sin limitarse a ellas, garantías implícitas de idoneidad comercial o para cualquier otro fin en particular.
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Lea detenidamente la siguiente información antes de instalar y usar la impresora. Pictogramas Este manual de instrucciones y las etiquetas de la impresora emplean diferentes símbolos gráficos para facilitar un uso seguro y correcto de la impresora y evitar accidentes y daños materiales. A continuación se ofrecen los símbolos y sus significados.
Página 4
Precauciones de seguridad Atención No ubicar en zonas con mucha humedad Cable de alimentación Carga de papel • No ponga la impresora en una zona • Mantenga el cable de alimentación • Cuando cargue un rollo de papel, con un alto grado de humedad alejado de dispositivos calientes tenga cuidado de no pillarse los o donde se forme condensación.
Precauciones de seguridad Precauciones durante la instalación y el manejo El funcionamiento de la impresora puede verse afectado por su entorno. Consulte las siguientes instrucciones para la instalación y el manejo de la impresora serie CG4. Elija un lugar seguro Coloque la impresora sobre una superficie Mantenga la impresora alejada de temperaturas plana y nivelada.
Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS Introducción ........................... 1 - 1 1.1 Características de la impresora ....................1 - 1 1.2 Desembalaje..........................1 - 2 1.3 Identificación de piezas ......................1 - 3 Instalación ..........................2 - 1 2.1 Ubicación de la impresora ......................2 - 2 2.2 Selección de etiquetas........................
Página 7
8.6 Ajuste de la posición de desviación.................... 8 - 9 8.7 Fin del papel ..........................8 - 10 8.8 Fin del ribbon ..........................8 - 11 Grupo Sato ..........................9 - 1 Grupo Sato ............................9 - 2 Manual del usuario, serie CG4...
Página 8
Índice de materias Page 3 Manual del usuario, serie CG4...
Sección 1: Introducción INTRODUCCIÓN Gracias por confiar en esta impresora SATO. Este manual del usuario contiene información básica sobre instalación, montaje, configuración, funcionamiento y mantenimiento de la impresora. El manual cubre un total de ocho apartados, organizados de la siguiente manera: Sección 1: Introducción...
4. Coloque la impresora sobre una superficie sólida y plana. Revise el contenedor de embalaje y la impresora para ver si presentan algún tipo de daño que pueda haber ocurrido durante el transporte. Recuerde que SATO no se hará responsable de daños de ningún tipo ocasionados durante el envío del producto.
Sección 1: Introducción 1.3 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Vista frontal Panel del usuario Indicador de ERROR por LED Consta de dos botones y dos indicadores LED El LED se enciende o parpadea en rojo cuando (verde y rojo). se detecta un error en la impresora. Durante la configuración de la impresora, Cubierta superior el indicador de ERROR responde junto con...
Sección 1: Introducción 1.3 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES (cont.) Vista trasera USB e interfaz RS232C incorporados USB and RS232C interface on-board USB e interfaz LAN incorporados USB and LAN interface on-board USB e interfaz IEEE incorporados USB and IEEE interface on-board Entrada de material Terminal de interfaz LAN Una abertura para material plegado en zig zag...
Sección 1: Introducción 1.2 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES (cont.) Vista interior cuando se abre la cubierta superior CG408TT/ CG412TT CG408DT/ CG412DT Cabezal de impresión Palanca de deslizamiento de la guía del papel Este componente se utiliza para imprimir Lista para adaptarse al tamaño del papel empleado. en el papel.
Página 14
Sección 1: Introducción Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Page 1-6 Manual del usuario, serie CG4...
Sección 2: Instalación INSTALACIÓN Esta sección le servirá de ayuda a la hora de instalar consumibles en forma de etiquetas en la impresora y le ofrece instrucciones de ajuste e instalación de otras unidades opcionales. Contiene la siguiente información: • 2.1 Ubicación de la impresora •...
Para lograr una durabilidad y rendimiento de impresión óptimos, utilice ribbon y etiquetas certificados por SATO en esta impresora. El uso de consumibles no sometidos a prueba y/o aprobados por SATO puede provocar daños y un desgaste innecesario de piezas vitales de la impresora, y anular la garantía.
Sección 2: Instalación 2.3 CÓMO CARGAR LAS ETIQUETAS 2.3.1 Carga de las etiquetas en rollo enganches Apague la impresora y deslice hacia usted los de apertura/cierre de la cubierta en ambos lados de la impresora para desbloquear la cubierta superior cubierta superior y abra la Nota:...
Página 18
Sección 2: Instalación 2.3 CÓMO CARGAR LAS ETIQUETAS (cont.) cubierta superior Cierre la hasta que se perciba un clic. Nota: • Tenga cuidado para no pillarse los dedos cuando cierre la cubierta superior. • Si se ha adquirido un cortador o dispensador opcionales, consulte Sección 8.1 Accesorios opcionales - Cortador y Sección 8.2 Accesorios opcionales - Dispensador para ver cómo guiar el papel.
Página 19
Sección 2: Instalación 2.3 CÓMO CARGAR LAS ETIQUETAS (cont.) 2.3.2 Carga de etiquetas plegadas en zig-zag. palancas Apague la impresora y deslice hacia usted ambas de apertura/cierre de la cubierta en ambos lados de la impresora para desbloquear la cubierta superior y ábrala.
Sección 2: Instalación 2.3 CÓMO CARGAR LAS ETIQUETAS (cont.) Encienda la impresora después de cargar las etiquetas. ON LINE (POWER) La impresora está en línea y el LED se ilumina en verde. FEED/LINE Cuando la impresora esté lista, pulse la tecla para exponer el borde anterior de las etiquetas.
Sección 2: Instalación 2.4 CARGA DEL RIBBON (SÓLO MODELOS CG408TT, CG412TT) Las impresoras CG408TT y C412TT permiten dos tipos de aplicaciones de impresión, papel de Transferencia térmica y Térmico directo. El papel de transferencia térmica requiere el uso de ribbon para la impresión. En este caso es el ribbon el que contiene la tinta que se transfiere al soporte.
Página 22
Nota: Utilice sólo ribbons originales SATO para lograr la máxima ranura calidad de impresión y una mayor vida útil de la impresora. groove...
Sección 2: Instalación 2.4 CARGA DEL RIBBON (SÓLO MODELOS CG408TT, CG412TT) (cont.) unidad de suministro del ribbon Desde la , pase el ribbon por debajo del conjunto del cabezal de impresión Tapa tape unidad de rebobinado del ribbon hasta la Fije el ribbon al núcleo con cinta aislante, y rebobínelo varias vueltas en el sentido indicado por la flecha de giro.
Sección 2: Instalación 2.5 CONEXIONES En esta sección se ofrece información sobre las operaciones de conexión del cable de alimentación y del cable de interfaz. 2.5.1 Conexión de interfaz estándar La serie CG4 tiene tres tipos de PCBs Principales, cada uno equipado con una interfaz diferente para establecer una comunicación de datos con el host.
• Sólo pueden conectarse un escáner compatible, un teclado Smart compatible y un teclado alfanumérico SATO a la impresora Serie CG4. Consulte con un representante Ejemplo de conexión de teclado de ventas de SATO para más información.
Sección 2: Instalación 2.5 CONEXIONES (cont.) 2.5.4 Conexión del cable de alimentación Advertencia • No olvide conectar el cable de toma de tierra para evitar una descarga eléctrica. • No toque el interruptor ni inserte o extraiga el cable de alimentación con las manos mojadas porque puede recibir una descarga eléctrica.
Sección 2: Instalación 2.5 CONEXIONES (cont.) 2.5.5 Para encender el aparato Advertencia No toque el interruptor ni inserte o extraiga el cable de alimentación con las manos mojadas porque puede recibir ERROR ERROR una descarga eléctrica. Beep Pitido ON LINE sound ON LINE (POWER)
Página 28
Sección 2: Instalación Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Page 2-14 Manual del usuario, serie CG4...
Antes de usar la impresora, le aconsejamos que lea este manual detenidamente. De lo contrario, podría alterar los ajustes predeterminados en los que se basan los procedimientos de instrucción de este manual. La mayoría de los parámetros de la impresora se controlan con comandos SBPL estándar o utilizando la aplicación SATO Utilities Tool.
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.1 PANEL DEL USUARIO El panel del usuario situado en la parte superior frontal consta de dos teclas y dos indicadores LED (rojo y verde). • Tecla POWER Pulse la tecla POWER para encender o apagar la impresora. FEED/LINE Pulse la tecla POWER junto con la tecla para...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.2 MODOS DE OPERACIÓN Puede configurar la impresora en cualquiera de los modos siguientes: Modo normal (incluyendo modos online/offline) Modo de impresión de prueba del usuario Modo Impresión de Prueba de fábrica Modo de operación: •...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.3 MODO DE IMPRESIÓN DE PRUEBA DEL USUARIO Este modo produce etiquetas de prueba para fines de diagnóstico. Preparación: El papel o el ribbon (si se requieren) deben estar bien cargados en la impresora. Operaciones Estado de la impresora Indicador ON Indicador...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.3 MODO DE IMPRESIÓN DE PRUEBA DEL USUARIO (cont.) 3.3.1 Salida de datos de la impresión de prueba del usuario La salida de datos de la impresión de prueba del usuario muestra los parámetros en curso de la impresora. Estos datos se imprimen en tres secciones, cada una con el área de impresión de 110mm [4,33”] (Ancho) x 115mm [4,53”] (espacio), Estándar.
Página 34
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.3 MODO DE IMPRESIÓN DE PRUEBA DEL USUARIO (cont.) Segunda impresión (valores de ajuste de los códigos de protocolo) Nº Ajustes de impresión NULL OFFLINE ONLINE AUTOMÁTICO CERO BARRADO Cero barrado EURO Código euro Tercera impresión (Interfaz) Interfaz USB y RS-232C incorporadas Contenido de los datos Nº...
Página 35
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.3 MODO DE IMPRESIÓN DE PRUEBA DEL USUARIO (cont.) Interfaz USB e IEEE 1284 incorporada Contenido de los datos Nº Ajustes de impresión de impresión Interfaz seleccionada Interfaz interna USB / IEEE1284 Interfaz 1 Interfaz 1 Tipo búfer Tipo búfer Multi...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.4 MODO IMPRESIÓN DE PRUEBA DE FÁBRICA Este modo produce etiquetas de prueba para fines de diagnóstico. Preparación: El papel o el ribbon (si se requieren) deben estar bien cargados en la impresora. Operaciones Estado de la impresora Indicador ON Indicador Zumbador...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.4 MODO DE IMPRESIÓN DE PRUEBA DE FÁBRICA (cont.) 3.4.1 Salida de datos de la impresión de prueba de fábrica La salida de datos de la impresión de prueba de fábrica muestra los parámetros operativos internos de la impresora. Estos datos se imprimen en tres secciones, cada una con el área de impresión de 110mm [4,33”] (ancho) x 115mm [4,53”] (espacio), Estándar.
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.4 MODO DE IMPRESIÓN DE PRUEBA DE FÁBRICA (cont.) Segunda impresión (Parámetros) Contenido de los datos Nº Ajustes de impresión de impresión Modelo Nombre del modelo de impresora CG408TT(*), CG412TT(*) CG408DT, CG412DT *: “T” para impresión por transferencia térmica.
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.5 MODO DE AJUSTE DE LA OPERACIÓN El modo de ajuste de la operación permite elegir otras funciones de la impresora, como: • Modo de descarga de programa • Modo de descarga de fuentes • Modo por defecto •...
Página 40
Sección 3: Funcionamiento y Configuración MODO DE AJUSTE DE LA OPERACIÓN (cont.) Operaciones Estado de la impresora Indicador ON Indicador Zumbador LINE(POWER) ERROR Pulse repetidamente la tecla Modo de descarga Tres FEED/LINE para seleccionar de programa Verde parpadeando pitidos Apagado cortos cíclicamente diferentes FEED/LINE...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración MODO DE AJUSTE DE LA OPERACIÓN (cont.) Nota: FEED/LINE • Pulse la tecla para seleccionar la función deseada y ejecute después esa función manteniendo pulsada FEED/LINE durante más de 3 segundos. • Cuando se selecciona el interfaz deseado, se valida este ajuste tras reiniciar la impresora. •...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.6 MODO DE DESCARGA DE PROGRAMA (cont.) Precaución • La descarga de firmware inicializará todos los ajustes previos (configurados por la aplicación Utilities Tool o mediante comandos). Anote los parámetros o guarde una copia de la impresión de prueba de fábrica (FACTORY TEST PRINT) para su información en caso de que desee mantener los mismos parámetros en el futuro.
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.7 MODO DE DESCARGA DE FUENTES En este modo se ajusta la impresora para descargar fuentes desde el ordenador host. Recuerde configurar la impresora a la interfaz activa correcta para su uso para la transferencia de datos. Indicador ON Indicador Zumbador...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.8 MODO POR DEFECTO Cuando se selecciona el modo por defecto y se ejecuta en modo de operación (consulte Sección 3.5 Modo de ajuste de la operación), la impresora se reinicia al valor por defecto (preajustado en fábrica) como se enumera a continuación. Nº...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.9 MODO DE VOLCADO HEXADECIMAL El modo HEX Dump (volcado hexadecimal) le permite imprimir el contenido del búfer de entrada en un formato hexadecimal. Esta función le permite examinar el flujo de datos en busca de errores y problemas. Tras seleccionar el modo de volcado hexadecimal en Modo de operación, reinicie la impresora (consulte Sección 3.5 Modo de ajuste de la operación).
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.11 CONFIGURACIONES DE LA IMPRESORA Puede ajustar la configuración de la impresora enviando comandos SBPL desde el ordenador host o con la aplicación Utilities Tool incluida (CD-ROM de accesorios SATO). Nº Categoría Elemento de ajuste Contenido del ajuste Modo operación...
Página 47
*1. Disponible sólo para la especificación USB+RS-232C. *2. Disponible sólo para la especificación USB+LAN. *3. Utilice el puerto SATO o el Puerto9100 cuando envíe una petición de impresión desde el driver de la impresora. *4. Disponible sólo para la especificación IEEE1284+USB.
Página 48
Sección 3: Funcionamiento y Configuración Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Page 3-20 Manual del usuario, serie CG4...
Sección 4: Resolución de problemas RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si no puede producir impresiones con la impresora serie CG4, utilice esta sección para asegurarse de que ha revisado los elementos básicos antes de decidir que no puede hacer nada más. Esta sección se divide en cuatro partes: •...
Sección 4: Resolución de problemas 4.1 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SEÑALES DE ERROR ON LINE (POWER) Los indicadores y ERROR se encienden o parpadean en diferentes colores y patrones como se indica a continuación para alertar al usuario ante la aparición de un error en la impresora. [Secuencia de indicadores (de izquierda a derecha): Apagado, Encendido rojo,...
Sección 4: Resolución de problemas 4.1 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SEÑALES DE ERROR (Cont.) LED ONLINE Contenido LED ERROR Zumbador Causas Acciones correctivas (POWER) Errores de poca importancia Cubierta abierta Apagado Parpadea en rojo 3 pitidos 1) La cubierta no está bien 1) Cierre la cubierta.
Error de entrada de datos. Asegúrese de que el flujo de datos es correcto. Tarjeta principal de circuito defectuosa. Encargue al personal de servicio autorizado SATO el cambio de la tarjeta principal. LA IMPRESORA CREA UNA ETIQUETA EN BLANCO Error de entrada de datos.
IMÁGENES DE IMPRESIÓN BORROSAS Soportes de mala calidad Utilice papel de calidad superior. Utilice únicamente papel certificado por SATO. Cuerpo extraño en el cabezal de impresión y el rodillo Limpie el cabezal de impresión o el rodillo de goma y tracción papel.
Haga clic en la pestaña Administrador de Dispositivos. Asegúrese de que está marcada la opción Ver Dispositivo por Tipo. Desplácese hasta Dispositivo SATO-USB y asegúrese de que no aparecen errores. Proceda a la reinstalación en caso necesario. Reinicie el PC y la impresora.
Sección 4: Resolución de problemas 4.3 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN LA INTERFAZ (Cont.) INTERFAZ PARALELO PASOS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Asegúrese de que el módulo de interfaz está correctamente instalado. Realice un auto-test para comprobarlo. Asegúrese de que el cable de la impresora esta conectado al puerto LPT adecuado del ordenador host. Si utiliza un driver de impresora Windows, asegúrese de haber seleccionado el puerto adecuado.
Página 56
Sección 4: Resolución de problemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Page 4-8 Manual del usuario, serie CG4...
Sección 5: Limpieza y Mantenimiento LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO En esta sección se ofrece información sobre el mantenimiento de la impresora Serie CG4. Se trata la siguiente información: • 5.1 Limpieza del cabezal de impresión, el rodillo de goma y los rodillos •...
Utilice sus componentes para limpiar las siguientes piezas. Antes de empezar, hágase con un kit de limpieza aprobado de su representante de SATO. Asegúrese de que la impresora está apagada y desconecte el cable de alimentación.
Sección 5: Limpieza y Mantenimiento 5.2 CÓMO LIMPIAR LA IMPRESORA (KIT DE LIMPIEZA) (cont.) Localice el sensor de líneas gruesas y el sensor de espacios El sensor de líneas Guía del papel Media guide I-Mark and Gap a la izquierda de la guía del papel. gruesas (I-Mark) sensor is y de espacios...
El cabezal de impresión de la impresora es una pieza fácilmente desmontable por el usuario. Si por cualquier motivo se estropea, puede desmontarse y cambiarse fácilmente. Póngase en contacto con un representante de SATO para obtener información sobre un nuevo cabezal de impresión.
Página 61
Sección 5: Limpieza y Mantenimiento 5.4 CAMBIO FÁCIL DE PIEZAS (cont.) Alinee las dos muescas circulares de la abrazadera del cabezal de impresión con los dos resortes del bastidor de la cubierta Gancho Hooks superior. A la vez, acople el eje Fulcrum de la abrazadera del cabezal de impresión en los ganchos.
Sección 5: Limpieza y Mantenimiento 5.4 CAMBIO FÁCIL DE PIEZAS (cont.) Inserte el eje izquierdo del nuevo conjunto del cabezal de impresión en el orificio de la izquierda de la impresora. (observe el área con el círculo). Alinee las dos muescas circulares de la abrazadera del cabezal Gancho de impresión con los dos resortes del bastidor de la cubierta Hooks...
Sección 5: Limpieza y Mantenimiento 5.5 AJUSTE DE LA CALIDAD DE IMPRESIÓN La calidad de impresión puede optimizarse con el mantenimiento y limpieza periódicos del cabezal de impresión y los componentes del recorrido de papel. También puede afinar la calidad de impresión ajustando la oscuridad de impresión y la configuración de la velocidad de impresión.
Página 64
Sección 5: Limpieza y Mantenimiento Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Page 5-8 Manual del usuario, serie CG4...
Sección 6: Especificaciones generales ESPECIFICACIONES GENERALES 6.1 ESPECIFICACIONES BÁSICAS DE LA IMPRESORA MODELO CG408 DT CG412 DT CG408 TT CG412 TT CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Ancho 179 mm (7,05”) Fondo 238 mm (9,37”) Altura 173 mm (6,81”) Peso 1,7 kg (3,7 lbs.) 1,9 kg (4,19 lbs.) ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA (ADAPTADOR DE CA) Tensión de entrada...
Página 66
MODELO CG408 DT/ CG408TT CG412 DT/ CG412TT SOPORTE (Utilice únicamente consumibles fabricados o certificados por SATO) Térmica directa / transferencia térmica dependiendo del modelo de impresión (DT o TT) Tipo Etiquetas en rollos o plegadas en acordeón Dirección de bobinado Etiquetas en rollos: bobinado hacia arriba o hacia abajo Diámetro exterior máximo: 128 mm (5,04”) con diámetro central interno: 40 mm (1,5”)
8 Megabytes LENGUAJE DE LA IMPRESORA Estándar Lenguaje de Programación de Códigos de Barras SATO (SBPL) INTERFACES Seleccione una de las siguientes. (La unidad saldrá de fábrica con el interfaz seleccionado). 1) USB 2.0 (Tipo B) con RS-232C (tipo sub D 9 pines) o 2) USB 2.0 (Tipo B) con LAN (10BASE-T/100BASE-TX detección automática) o...
Sección 6: Especificaciones generales MODELO CG408 DT CG412 DT CG408 TT CG412 TT AUTO DIAGNÓSTICO Detección de cubierta abierta Detección de cubierta abierta Detección del papel Detección del fin del papel Impresión de prueba Impresión de prueba Detección de final de cinta Error del cortador Error del cortador (sólo disponible si instalado)
Sección 6: Especificaciones generales MODELO CG408 DT CG412 DT CG408 TT CG412 TT FUNCIONALIDADES DE LOS CÓDIGOS DE BARRAS UPC-A/UPC-E, EAN8/13, CODE39, CODE93, CODE128, GS1-128 (UCC/EAN128), CODABAR(NW-7), ITF, Industrial 2 de 5, Matrix 2 of 5, BOOKLAND, MSI, POSTNET, Códigos de barras lineales GS1 DataBar (RSS) * GS1 DataBar es la nueva versión de RSS-14.
Sección 6: Especificaciones generales MODELO CG408 DT CG412 DT CG408 TT CG412 TT HARDWARE Y ELEMENTOS RELACIONADOS Teclas operativas Teclas POWER y FEED/LINE Indicador ON LINE (ALIMENTACIÓN): LED verde Indicadores ERROR: LED rojo Sonido incorporado Zumbador • Sonido conmutable On/off (especificado por comando) •...
Tipos de soportes sustrato, del adhesivo, del tamaño del papel, y del entorno. Consulte con un representante de SATO sobre las etiquetas a utilizar. * No puede utilizarse papel soporte perforado ni papel soporte cortado. * Etiquetas de extremo separado.
Página 72
Sección 6: Especificaciones generales Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Page 6-8 Manual del usuario, serie CG4...
Sección 7: Especificaciones de la interfaz ESPECIFICACIONES DE LA INTERFAZ En esta sección se presentan los tipos de interfaz de las impresoras serie CG4. Estas especificaciones incluyen información detallada para facilitar la selección del método más adecuado para que la impresora funcione en conjunto con el host.
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.2 INTERFAZ SERIE RS232C 7.2.1 Especificaciones básicas de la interfaz serie RS-232C Esta interfaz cumple con el estándar RS-232C. Conector de interfaz DB-9S o equivalente (macho) Longitud del cable: máximo de 5m Parámetros Utilice la herramienta de configuración de la impresora o el comando <I2> para configurarla. de comunicación <I2>abcde Parámetro...
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.2 INTERFAZ SERIE RS232C (cont.) Descripción de funciones Función Descripción Velocidad en baudios Selecciona la velocidad de datos (bps) para el puerto RS232. Longitud del bit de datos Configura la impresora para recibir 7 u 8 bits de datos por cada byte transmitido. Paridad Selecciona el tipo de paridad utilizada para la detección de errores.
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.2 INTERFAZ SERIE RS232C DE ALTA VELOCIDAD (cont.) 7.2.2 Listo/Ocupado Este protocolo controla la recepción de los datos de impresión sólo con el control de la señal del hardware. Utilice el comando <I2> para alternar entre búfer de un solo elemento y multi-búfer. Cuando se envían los datos de impresión (STX ESC+”A”~ ESC+”Z”...
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.2 INTERFAZ SERIE RS232C DE ALTA VELOCIDAD (cont.) 7.2.3 X-ON/X-OFF Este protocolo de transmisión informa al host si la impresora está lista para recibir datos, enviando el código "XON" (Hex 11H) o "XOFF" (Hex 13H). Cuando se envían los datos de impresión (STX ESC+”A”~ ESC+”Z”...
Utilice la herramienta de configuración de la impresora o el comando <DI>. <DI>a Parámetro Elemento Value Descripción Interfaz IEEE1284 Capacidad máxima del búfer de entrada Búfer casi lleno 0,25MB restantes Búfer casi lleno 0,5MB restantes DeviceID CG408 “MFG:SATO;CMD:PCL,MPL;MDL:CG408;” CG412 “MFG:SATO;CMD:PCL,MPL;MDL:CG412;” Page 7-6 Manual del usuario, serie CG4...
Página 79
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.3 INTERFAZ IEEE 1284 PARALELA (cont.) 7.3.2 Asignación de conectores La asignación de conectores de cada señal para el estándar Centronics (modo compatible) es: Recuerde que la conexión del estándar IEEE1284 cumple con el estándar IEEE1284-B. Conector Nº...
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.3 INTERFAZ IEEE 1284 PARALELA (cont.) 7.3.3 Señales de entrada/salida La explicación de cada línea de señal para el estándar Centronics (modo compatible) es: Recuerde que cada línea de señal cumple con el estándar IEEE1284. Señal Descripción STROBE...
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.4 INTERFAZ DE USB (UNIVERSAL SERIAL BUS) Esta impresora acepta la interfaz compatible con USB 2.0 y la velocidad de transferencia de 12,5 Mbits/segundo. 7.4.1 Especificaciones básicas de la interfaz USB La interfaz USB está disponible con los tres tipos de tarjetas. Conector de interfaz Conector de Serie B Longitud del cable: máximo 5m (par trenzado blindado)
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.4 INTERFAZ DE USB (UNIVERSAL SERIAL BUS) (cont.) 7.4.3 Ajustes del ordenador host Instalación del Soporte de impresión estándar USB Se debe instalar el driver USB además del driver de la impresora para imprimir por el puerto USB. Para las operaciones de instalación del driver USB, consulte la sección [Cómo instalar el Soporte de impresión estándar USB] en las especificaciones de instalación del driver de la impresora.
Se inicializa la información de configuración de la LAN con [Limpieza total] del modo de Limpieza de fábrica. Para más información, consulte con el personal de servicio autorizado de SATO. Tipo de interfaz Utilice la herramienta de configuración de la impresora o el comando <DI>.
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.5 RED DE ÁREA LOCAL (LAN) ETHERNET (cont.) Configuración Pueden configurarse los siguientes parámetros con la herramienta de configuración de la comunicación de la impresora o con comandos. Elemento Comando Ajustes Modo LAN <I3> Protocolo para el driver (STATUS4) modo respuesta cíclica * Protocolo para el driver (STATUS4) modo...
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.5 RED DE ÁREA LOCAL (LAN) ETHERNET (cont.) 7.5.3 Especificaciones TCP/IP En el entorno del protocolo TCP/IP, LPD y FTP se facilitan para la impresión. Dispone de TELNET para el ajuste de variables, y ARP, RARP y BOOTP/DHCP para el ajuste de la dirección IP. En conexión socket se monitorizan la operación de impresión y el estado.
<TELNET command example> En la línea de comandos de MS-DOS, teclee [TELNET xxx.xxx.xxx.xxx (dirección IP)] e introduzca el nombre de usuario y contraseña para pasar a la pantalla de abajo. SATO PRINTER ModelName TELNET server. Copyright 2006(C) SATO Corporation. conexión: raíz el usuario ‘raíz’...
Página 87
1) Si desea información detallada sobre los ajustes de la interfaz LAN incorporada, consulte la [Guía de configuración] incluida y la Utilidad de red del [CD-ROM de accesorios SATO]. 2) Para abrir/cerrar el puerto de datos de impresión (Puerto 1024), el puerto de estado (Puerto 1025) o el puerto de envío/recepción (Puerto 9100), no olvide cerrar y abrir el puerto a intervalos de unos 150ms a 200ms.
Página 88
Sección 7: Especificaciones de la interfaz Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Page 7-16 Manual del usuario, serie CG4...
Sección 8: Apéndice APÉNDICE Contiene la siguiente información: • 8.1 Accesorios opcionales - Cortador • 8.2 Accesorios opcionales - Dispensador • 8.3 Posiciones y opciones de los sensores • 8.4 Selección del modo operativo • 8.5 Punto de referencia base •...
Sección 8: Apéndice 8.1 ACCESORIOS OPCIONALES - CORTADOR El cortador debe ser instalado sólo por personal de servicio autorizado de SATO. 8.1.1 Para dirigir el material cuando se ha instalado el cortador La carga del papel para el cortador es similar a la operación descrita en Sección 2.3 Cómo cargar las etiquetas.
SATO para su cambio). —456 8.2 ACCESORIOS OPCIONALES - DISPENSADOR El dispensador debe ser instalado sólo por personal de servicio autorizado de SATO. 8.2.1 Para dirigir la etiqueta cuando se ha instalado el dispensador Con la impresora desconectada, tire hacia usted de los...
Sección 8: Apéndice 8.2 ACCESORIOS OPCIONALES - DISPENSADOR (cont.) Si el papel no está tirante, enróllelo en el soporte de etiquetas para tensarlo. A continuación cierre bien la abrazadera de presión con el papel soporte por medio. Cierre la cubierta superior hasta que se perciba un clic. Encienda la impresora después de cargar las etiquetas.
Sección 8: Apéndice 8.3 POSICIONES Y OPCIONES DE LOS SENSORES 7.3mm (0.29”) 5.0mm (0.19”) Sensor I-Mark I-Mark sensor Sensor de espacio entre 46.3mm etiquetas (Gap) 34.9mm Gap sensor (1.82”) (1.37”) Cabezal de impresión Print head 14.5mm 20.6mm 21.1mm (0.57”) Pre-cortado/ Sin papel soporte. (0.81”) Tear-off/ Nonsepa(Linerless) (0.83”)
Sección 8: Apéndice 8.4 SELECCIÓN DEL MODO OPERATIVO La impresora puede funcionar en cinco modos distintos: continuo, pre-cortado, cortador, dispensador y sin papel soporte. La diferencia estriba en la forma en que se expulsan la etiqueta y el papel soporte. Antes de configurar la impresora, deberá...
Sección 8: Apéndice 8.5 PUNTO DE REFERENCIA BASE El punto de referencia base es el punto al que se determinan las posiciones de impresión y de corte. La posición de referencia base varía según el modo de impresión o del sensor de papel de etiquetas que se va a utilizar. Modo continuo Línea gruesa I-Mark (compatible CX)
Sección 8: Apéndice 8.5 PUNTO DE REFERENCIA BASE (cont.) Modo dispensador Línea gruesa I-Mark (compatible CX) Gap (Espacio) Posición Posición Posición de impresión y de impresión y de impresión y dispensado base dispensado base dispensado base • El inicio de I-Mark es la posición de dispensado y de impresión base cuando se utiliza el sensor I-Mark. •...
Este parámetro ajusta la posición de parada opcional (cortador, dispensador, recorte) después de una impresión. La posición de Desviación (Offset) puede ajustarse utilizando la aplicación Utilities Tool de SATO o enviando el comando <PO> desde el host. El rango de ajustes es de ±99 puntos. Un valor positivo hace avanzar el extremo anterior de la etiqueta (alejándolo del cabezal de impresión), mientras que un valor negativo mueve el extremo anterior de la etiqueta hacia el mecanismo.
Sección 8: Apéndice 8.7 FIN DEL PAPEL 8.7.1 Fin del rollo de etiquetas Cuando el final de etiquetas se produce a menos de 40mm (1,57”) del extremo de la I-Mark Línea gruesa I-Mark Aproximadamente Approximately 40mm (1,57”) 40mm (1.57”) or Dirección del avance de las etiquetas o menos Media feed direction...
Sección 8: Apéndice 8.7.2 Fin de etiquetas plegadas en acordeón Hace avanzar Feeds 50mm Línea gruesa I-Mark (2”) 50mm (2”) Dirección del avance de las etiquetas Media feed direction Comportamiento de la impresora cuando se detecta el fin del papel: •...
Página 100
Sección 8: Apéndice Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Page 8-12 Manual del usuario, serie CG4...
Sección 9: Grupo Sato GRUPO SATO Manual del usuario, serie CG4 Page 9-1...
Página 102
Regus Level 2, Connaught Place, Fax: +48-71-381-03-68 Bund Garden Road, Pune. 411001, India Email: [email protected] Teléfono: +91-20-4014-7747 www.sato.pl Fax: +91-20-4014-7576 Email: [email protected] www.satoasiapacific.com • Encontrará información de contacto completa de las divisiones internacionales de SATO en la página Web www.satoworldwide.com...