Peg-Perego John Deere BUCK EXT Empleo Y Manutencion página 9

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CAUTION:
• In first gear, the vehicle has a
differential effect like real cars;
on smooth terrain and with one
child, the two wheels may turn
at different speeds , resulting in
possible sliding/deceleration.
• When operating in overload
conditions, such as soft deep
sand, mud or rough uneven
terrain, the overload circuit
breaker will automatically
disconnect the power. After 10 or
more seconds,the circuit breaker
will automatically reset, however-
you must eliminate overload
conditions to resume normal
driving.
PROBLEMS?
IF THE VEHICLE DOES NOT
OPERATE?
• Check that all the plugs are
properly connected.
• Check to make sure that no wires
are disconnected from the
reduction gears.
• Check the accelerator switch, if
vehicle runs replace switch.
• Check that the battery is
connected to the electrical system.
IF THERE IS NO POWER?
• Fully recharge the batteries. If the
problem persists, check with an
Authorized PEG PEREGO Service
Center.
ESPAÑOL
•PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este
producto.
Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a
pasear a los niños: al nacer, con sus famosos
coches-cuna y coches de paseo, después con los
fantásticos vehículos de juguete a pedal y con
batería.
•Lea atentamente este manual de instrucciones
para familiarizarse con el uso del modelo y enseñar
a su niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para
cualquier consulta futura.
•Nuestros juguetes respetan los requisitos de
seguridad previstos por el Consejo de la EEC, por el
"U.S. Consumer Toy Safety Specification" y están
aprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G. Istituto
Italiano Sicurezza Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. cuenta con la
certificación ISO 9001.
Dicha certificación ofrece tanto a los
clientes como a los consumidores la
garantía de una transparencia y
confianza por lo que concierne al
modo de trabajar de la empresa.
•Peg Perego podrá modificar los modelos descritos
en este prospecto, por razones técnicas o
comerciales.
Años 3-7
Peso trasportable
85 lbs/38,6 kg
PRECAUTION:
LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO
SON RECOMENDABLE PARA NIÑOS
MENORES DE 3 AÑOS. COMO
TODOS LOS PRODUCTOS
ELECTRICOS, CUANDO SE ESTA
MANEJANDO OBSERVE LAS
MEDIDAS DE PRECAUCION PARA
PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO.
EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120
VOLTS, 60Hz, 30W DE ENTRADA, 12
VOLTS (DC) DE SALIDA.
SERVICIO DE ASISTENCIA
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-
venta, directamente o a través de una red de
centros de asistencia técnica autorizados, para
eventuales reparaciones o substituciones y venta
de recambios originales. Para contactar con los
centros de asistencia véase la parte de atrás de la
cubierta de este manual de instrucciones.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PRECAUTION:
REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO.
ALGUNOS COMPONENTES AL SER
ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER
PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR
BORDES CONTANTES.
MONTAJE
1 • Primero una la parrilla/defensa frontal
enganchando los hoyuelos a las columnas de
tornillos y después, rotando, posiciónela.
2 • Asegure la parrilla/defensa con las 2 pijas
provistas. Inserte una pija en cada hoyo, en
cada lado
3 • Alinie el cuadro frontal a los hoyos y atornille
con los 4 tornillos provistos.
4 • Para conectar la puerta a la caja de carga
primero coloque la varilla en el agujero de un
lado (a) y luego empuje el otro lado en posicion
(b).
5 • Coloque el resorte en el gancho de seguro
como se indica en la figura (a). Luego levante la
caja de carga y levanta el piston (b).
6 • Empuje el gancho de seguro hacia abajo en
posicion (a). Despues alinie los agujeros con el
piston, el gancho y localisado abajo de la caja
de carga y coloque con el seguro.
7 • Abroche la tapa de la tuerca en su lugar y repita
la operación en las otras 3 ruedas.
8 • Abroche en su lugar la tapa del tanque de
gasolina.
9 • Deslice las agarraderas a los barandales como
se muestra
10 • Afloje el tornillo y quite la compuerta de la
batería en la parte baja e izquierda de la parte
trasera de los barandales (a). Cuidadosamente
jale y saque el compartimiento de baterías e
inserte 2 pilas de tipo AA (b) (Las pilas de tipo
AA no están incluidas con el vehículo.)
Recoloque el compartimiento y la compuerta
de la batería y apriete los tornillos.
11 • Abroche el barandal a su lugar al vehículo.
12 • Aplique la calcomanía del "velocímetro" al
barandal.
13 • Coloque la mica en el instrumentaje (a) y
abróchelo a su lugar sobre la etiqueta de
"velocímetro" (b).
14 • Aplique 2 calcomanías cromadas en su posición
de los faros frontales. Vea la ilustración para la
colocación correcta de la izquierda y la derecha.
15 • Abroche sobre las calcomanías cromadas los 2
faros claros a la parrilla frontal. Vea la
ilustración para la colocación correcta de la
izquierda y la derecha.
16 • Aplique 2 calcomanías cromadas en posición
de las calaveras en la defensa trasera.
17 • Abroche sobre las calcomanías cromadas las 2
calaveras rojas a su lugar en la defensa trasera.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
CARGUE LA BATERIA ANTES DE USARLA
18 • En la parte frontal del vehículo, afloje los
tornillos enfrente de la cubierta del
compartimiento de la batería (a) y desprenda
los broches de hule (b).
19 • Levante la cubierta y jale hacia arriba y hacia
fuera.
20 • Para quitar la barra de retención de metal,
primero oprima hacia atrás en la parte derecha
(así como se muestra en la ilustración) hasta
que se desabroche (a). Después deslice la barra
hacia la derecha hasta que libre el lado
izquierdo y finalmente deslice la barra hacia la
izquierda y hacia fuera (c).
21 • Coloque la charola de la batería dentro del
comportamiento asegurándose de insertar las
pijas dentro de los hoyos.
22 • Coloque la batería en el compartimiento y
acomódela en la charola.
23 • Conecte la clavija del cable de la batería al
enchufe del sistema eléctrico alineando las
2 terminales como se muestra en la ilustración
y junte hasta que se acomoden
repentinamente.
24 • Para reemplazar la barra retenedora, primero
inserte la barra en el lado derecho y deslice la
barra hacia la derecha (a) lo suficientemente
lejos para permitir el lado izquierdo a que entre
en el hoyo hasta que se detenga (b). En
seguida, jale (hacia usted) en lado derecho
hasta que la barra caiga en su lugar (c).
25 • Recoloque la tapa del compartimiento de la
batería, vuelva a asegurar los broches de hule y
apriete los tornillos.
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO
26 • PEDAL DE FRENO/ACELERADOR: El vehiculo se
frenara automáticamente cuando el niño o niña
quite su pie del acelerador
27 • PALANCA DE VELOCIDADES: El vehículo tiene
tres velocidades. ATENCION: Cuando
inicialmente el vehículo es sacado de su
empaquetado, solo corre en primera velocidad
(1) y en reversa ®. (note que la reversa tiene
resorte para seguridad.) Para usar la segunda
velocidad, proceda como se describe en
seguida:
28 • Afloje los tornillos y quite la ceja como se
muestra en la ilustración.
29 • 1-R: La ceja de seguro de alta velocidad
sobresale de la columna para prevenir que la
palanca de velocidades se mueva hacia
segunda velocidad (a). 1-2-R: Cuando el seguro
de alta velocidad se quita, la palanca de
velocidades puede ser bajada a segunda
velocidad (b).
30 • CLAXON: Oprima el botón en el barandal para
sonar el claxon.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Igor0013

Tabla de contenido