Imetec D1901 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para D1901:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Imetec D1901

  • Página 1 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY...
  • Página 2 Istruzioni per l’uso Instructions for use Instrucciones de uso SPREMIAGRUMI SPREMIAGRUMI pagina JUICER page EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS página TYPE D1901...
  • Página 4 GUIDA ILLUSTRATIVA/ILLUSTRATED GUIDE/GUÍA ILUSTRATIVA...
  • Página 6 DATI TECNICI/TECHNICAL DATA/DATOS TÉCNICOS...
  • Página 7: Avvertenze Sulla Sicurezza

    INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro dell’apparecchio.
  • Página 8 ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini. • Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come spremiagrumi per uso domestico.
  • Página 9: Legenda Simboli

    spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio. •...
  • Página 10: Pulizia Al Primo Utilizzo

    DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio. Cono del filtro Corpo motore Filtro Cavo di alimentazione Contenitore Dati tecnici Perno CONTATTO CON GLI ALIMENTI Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella che riporta: •...
  • Página 11: Pulizia E Manutenzione

    QUANTITÀ E TEMPI DI UTILIZZO Accessorio Ingredienti Tempo di utilizzo Potenza 15 secondi On – 15 1. 2. Filtro e cono secondi Off per 10 cicli. Lasciar raffreddare Agrumi l’apparecchio per 30 Watt 3. Contenitore 40 minuti prima di riprendere il funzionamento.
  • Página 12: Problemi E Soluzioni

    PROBLEMI E SOLUZIONI Se si verifica uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta: Problemi Soluzioni La parti in plastica si colorano dopo l’uso Pulire le parti in plastica con un panno imbevuto di olio. SMALTIMENTO L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla normativa di tutela ambientale.
  • Página 13 è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    INTRODUCTION Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use are compliant with the European Standard EN 82079. WARNING! Instructions and warnings for safe use.
  • Página 15 WARNING! Risk of suffocation. Children shall not play with the packaging. Keep the plastic bag out of the reach of children. • This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a citrus fruit squeezer for home use. Any other use is considered not compliant with the intended use and therefore dangerous.
  • Página 16: Key To Symbols Used In This Manual

    • If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised technical service centre, so as to prevent all risks. • The motor body of this appliance shall not come into contact with water, other liquids, spray, steam. For any cleaning and maintenance operation refer to the instructions in the relevant chapter.
  • Página 17: Description Of Appliance And Accessories

    DESCRIPTION OF APPLIANCE AND ACCESSORIES Refer to the illustrated guide the on page I to check that you appliance is complete with all accessories. Filter cone Motor unit Filter Power cable Container Technical data CONTACT WITH FOODSTUFFS Please follow the guidelines given in this table concerning the following to ensure that the appliance is used safely: •...
  • Página 18: Quantities And Times

    QUANTITIES AND TIMES Accessory Ingredients Time Power 15 seconds On – 15 1. 2. Filter and cone seconds Off for 10 cycles. Citrus fruit 30 Watts Leave the appliance 3. Container to cool for 40 minutes before resuming use. ASSEMBLY •...
  • Página 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Should one of the problems indicated occur, adopt the proposed solution: Problems Solutions The plastic parts are stained after use Clean the plastic parts with a cloth dipped in oil. DISPOSAL AT END OF LIFE The packaging of the appliance is made of recyclable materials. Dispose of it in accordance with the environmental protection regulations.
  • Página 20 use of the device will immediately void the guarantee. The manufacturer cannot be held responsible for any direct or indirect damage or injury to persons, property or pets attributable to the non-observance of any of the directions given in the "Instruction manual and safety information handbook" for the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Página 21: Introducción

    INTRODUCCIÓN Estimado cliente: Le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso son conformes con la norma europea EN 82079. ¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias para un uso seguro del aparato.
  • Página 22 ¡ATENCIÓN! Retire del aparato los posibles materiales informativos, como etiquetas, etc., antes de usarlo. ¡ATENCIÓN! Riesgo de asfixia. No deje que los niños jueguen con el embalaje. Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños. • Este aparato debe utilizarse únicamente con el fin para el que ha sido diseñado, es decir, como exprimidor de cítricos de uso doméstico.
  • Página 23: Leyenda De Los Símbolos

    dejarlo sin vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza, así como cuando no lo utilice. • En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si es necesario repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado. •...
  • Página 24: Descripción Del Aparato Y De Los Accesorios

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Consulte la Figura [A] de la Guía Ilustrativa para comprobar el contenido del paquete. Cono del filtro Parte donde se encuentra el motor Filtro Cable de alimentación Recipiente Datos técnicos Perno CONTACTO CON LOS ALIMENTOS Para un uso seguro del aparato es necesario seguir las instrucciones de esta tabla que indica: •...
  • Página 25: Cantidad Y Tiempos De Uso

    CANTIDAD Y TIEMPOS DE USO Accesorio Ingredientes Tiempo de uso Potencia 15 segundos 1. 2. Filtro Y cono encendido – 15 segundos apagado durante 10 ciclos. Cítricos Antes de volver 30 W 3. Recipiente a poner en funcionamiento el aparato, déjelo enfriar durante 40 minutos.
  • Página 26: Problemas Y Soluciones

    lavavajillas sin superar la temperatura de 60 °C. • Limpie el cuerpo del motor con una esponja húmeda y bien estrujada. • Seque con un paño seco. PROBLEMAS Y SOLUCIONES Si se produce uno de los problemas indicados, adopte la solución propuesta: Problemas Soluciones Las partes de plástico adquieren color con...
  • Página 27 superación de los tiempos de uso previstos, k. entrada accidental de líquidos en el cuerpo motor debido a un uso incorrecto, cable de alimentación enrollado o dañado por negligencia. La lista anterior es solo a modo de ejemplo y no es exhaustiva, ya que esta garantía no cubre todas aquellas circunstancias que no dependan de defectos de fabricación del aparato.

Tabla de contenido