These meters are not legal for trade applica- tions. Open Collector Signal Output Omega meters are very sensitive to electric To achieve an open collector signal output, noise if operated within 1 to 2 inches of some reference Wiring Diagram 1. The terminal block electric motors or other sources of electronic is located on the back side of the module.
Página 4
Wiring Diagram 1 OPEN COLLECTOR SIGNAL OUTPUT +9 to 35 volt DC Resistor Terminal Block Customer Common Black Interfacing (Ground) Equipment White Open Collector Signal The terminal block is identified as follows: Pin #1 6 volt square wave (not used) Pin #2 +9 to 35 volt DC Input Pin #3 Common Ground Pin #4 Open Collector signal Output...
Página 5
2. To change terminal block connections, Press the DISPLAY button briefly to switch loosen the appropriate screws. Reconnect between the TOTAL 1, TOTAL 2 BATCH and the wires in the proper positions and tighten FLOWRATE. Press DISPLAY briefly to display the TOTAL 2 BATCH.
Página 6
Make sure you meet the meter’s minimum and selectable – the entered correction will flowrate requirements: be applied to all enabled units. Omega Meters 5. To return to factory calibration (FAC), press and hold both CALIBRATE and DISPLAY 3 inch meter 30 GPM (113.6 LPM)
When batteries are Max. Working Pressure: removed or lose power, the batch and cumula- FTB696A (All Models): 225 PSIG @ 73° F tive totals and the field and factory calibrations FTB697A (All Models): 225 PSIG @ 73° F are re tained.
Página 8
Battery Life: 5 years governing transportation, handling, and disposal of hazardous or flammable liquids, Storage Temperature: –40° to +70° C Omega will not accept meters for rework Product Weight - kgs: unless they are completely free of liquid Flange residue.
Los medidores Omega miden en galones o litros. Referirse a la sección de la calibración para mayores detalles. Estos medidores no son legales para las aplica- ciones comerciales.
Salida de Corrente de Para las Conexiones del NPT utilizar solamente sus manos para apretar las Onda Cuadrada conexiones del medidor. No utilizar una Para lograr una salida de corriente de onda llave inglesa o una herramienta similar para cuadrada, refierase por favor al digrama eléc- apretar.
OPERACIÓN Para Activar el Contador El ordenador está encendido continuamente Pantalla de la Computadora – y siempre dispuesto a operar. El equipo es ali- mentado por baterías reemplazables de campo. Lotes y Totales Acumulativos Cuando la pantalla se vuelve opaco, desteñido El computadora mantiene dos totales.
Cerciorese de reunir todos los requisitos míni- lecciona la posición y el botón CALABRATE mos del índice de flujo del medidor: cambia este personaje. Medidores Omega 3. El botón DISPLAY puede ser empujado a seleccionar las posiciones numéricas. Pulse 3 metros pulgadas 1 GPM (3,8 LPM) el botón CALIBRATE para desplazarse desde...
Si la pantalla se vuelve oscura, en blanco o Máxima Presión de Trabajo: el mensaje de batería baja (vea más abajo), FTB696A (Todos los modelos): reemplazar las baterías de la siguiente manera: 225 PSIG @ 73° F FTB697A (Todos los modelos): 225 PSIG @ 73°...
Página 14
Temperatura del Almacenaje: 4 pulgadas 60-600 GPM (Linealidad: ±3,0% de la lectura) -40° a +70° C 40-800 GPM (Linealidad: Peso del Producto - kgs: ±2,0% a escala completa) Brida Exactitud con la Computadora: ±3.0% de la 3 pulgadas 1,77 2,63 lectura (la exactitud se puede mejorar con 4 pulgadas 2,77...
No devolver el metro sin la autoridad es- innerhalb 2,5 bis 5 cm einiger Elektromotoren pecífica del departamento de servicios al oder anderer Quellen des elektronischen Ge- cliente de Omega. Debido a las regulaciones brauches bedient werden. terminantes gubernamentales Omega no aceptará los medidores para la reanudación a menos que estén totalmente libres de re-...
Página 16
4. Für NPT Befestigungen nur Ihre Hände 1. Die vier Kreuzkopfschrauven von der Front- benutzen um die Pipe-Verbindun. Wenn Sie seite des Moduls entfernen. Das Modul von die Anschlüsse festziehen, sich erinnern, der Turbine anheben. keine Werkzeuge zu benutzen. 2. Um die Klemmenblockanschlüsse zu 5.
Página 17
BETRIEB Aktivieren Sie die Meter Computer wird weiterhin kontinuierlich und immer bereit zu erfüllen. Der Computer ist Computer-Display – durch Feld-powered austauschbaren Batterien. Batch-und Gesamtsummen Wenn die Anzeige schwach, schwach oder die Der Computer verwaltet zwei Summen. Der Batterie-Meldung angezeigt wird (siehe unten), kumulierte Betrag stellt die kontinuierliche müssen die Batterien ausgetauscht werden.
Página 18
Stellen Sie Treffen die minimalen Fließgesch- DISPLAY-Taste wählt die Position und die windigkeitanforderungen des Meßinstruments CALIBRATE-Taste schaltet diesen Chara- sicher: kter. Omega Meßinstrumente 3. Die DISPLAY-Taste können dann ge- schoben werden, um den numerischen 3-Zoll-Meter 30 GPM (113,61 LPM) Positionen zu wählen. Drücken Sie die...
Página 19
SPEZIFIKATIONEN den Schmutz oder Ablagerungen mit einem weichen Pinsel oder kleine Sonde. Der Zusam- menbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Einlass-und Auslass: NPT-Modelle: VORSICHT FTB696A-NPT/ FTB696A-NPT-P 3 Zoll NPT Pressluft durch die Turbine blasen kann den FTB697A-NPT/ Rotor beschädigen. FTB697A-NPT-P 4 Zoll NPT...
Página 21
Sie jene Regelungen wenn Sie dieses Produkt sich entledigen. SERVICE Für Garantiansprüche mit Ihrem lokalen Ver- teiler in Verbindung treten. Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, mit der Omega- Kunden-dienstabteilung in Verbindung treten. Sie benötigen: • Informationen vom Abziehbild auf Ihrem Meßinstrument zur Verfügung stellen.
Cablaggio di Modulo merciali. Questo modulo di segnale condizionato del può I tester dei Omega sono molto sensibili ad inter- essere legato per fornire del collettore dell’ seg- ferenza elettronica se sono funzionati all’interno nale aperta o dell’onda del quadrato di 6-volti.
3. Installare le batterie. Assicurarsi che l’alber- Premere brevemente il tasto DISPLAY per ino positivo è nella posizione corretta. passare tra il TOTAL 1, TOTAL 2 BATCH e FLOWRATE impostazioni. Premere brevemente 4. Posizionare il modulo sull’alloggiamento DISPLAY per visualizzare la TOTAL 2 BATCH Te- della turbina.
Página 24
Vi assicurate raduno i requisiti minimi di debito DISPLAY i pulsanti contemporaneamente. del tester: CALEnd verrà visualizzata e l’unità tornerà Tester Di Omega al funzionamento normale, meno il icona FAC (taratura di fabbrica). 3 metro pollici 30 GPM (113,6 LPM)
Página 25
Entrata ed Uscita: di uscita del contatore. A 1/4” estensione dei NPT Modelli: zoccolo quadrati può essere utilizzato. Rimuo- FTB696A-NPT/ vere il blocco e le rondelle di spinta piatto. Il FTB696A-NPT-P 3 pollici NPT rotore può essere rimosso dal pozzo. Nota: FTB697A-NPT/ l’orientamento, perché...
Página 26
Misura Metrica Max. Pressione di Lavoro: FTB696A (Tutti i modelli): 225 psig @ 73° F Unità Della Misura: Litro FTB697A (Tutti i modelli): 225 psig @ 73° F (Non CE), Range di Flusso: 135 psig @ 73° F 3 pollici: 151-1514 LPM (Linearità: ± 3.0%...
Página 27
Omega. dovuto le regolazioni rigorose governare il trasporto, il maneggiamento e l’eliminazione dei liquidi pericolosi o infiam- mabili, Omega non accetterà i tester per la ripresa a meno che siano completamente esenti da residuo liquido.
Boulons de couple utilisant un dessin d’une signal numérique à l’équipement d’interface étoile à 25 pi-lb. Brides sont fournis en deux de client. Les compteurs de Omega avec af- pièces et permettre que le compteur soit fichage de l’ordinateur la mesure en gallons orientée indépendamment de la position...
Página 29
OPÉRATION 1. Enlevez les quatre vis Phillips de’avant du module. Soulevez le module de la turbine. L’Ecran d’Ordinateur - La Groupe 2. Pour changer les raccordements du block et les Totaux Cumulatifs terminal, desserrez les vis appropriées. Le compteur maintient deux totaux. Le total Rebranchez les fils en les positions ap- cumulatif fournit la mesure continue et ne peut propriées et serrez les vis.
Página 30
Assurez-vous de répondre aux conditions de manière permanente dans l’ordinateur et minimum du débit du compteur: n’est pas réglable par l’utilisateur. Compteur Omega REMARQUE: Votre ordinateur mai ont d’autres unités de mesure programmé dedans. Si 3 mètres pouces 30 GPM (113,6 LPM) c’est le cas, en tenant le bouton de CALI-...
Champ de Calibrage Le Calibrage Avec le Signal de (Mode de Correction du Facteur) Sortie Conditionné 1. Pour étalonner, appuyez et maintenez les Le K-facteur de votre compteur apparaît sur boutons de CALIBRATE et DISPLAY pen- le rapport de calibrage comme les nombres dant environ 3 secondes jusqu’à...
Página 32
Si l’affichage devient faible, blanc ou le mes- Max. Pression de Service: sage Batterie faible apparaît (voir ci-dessous), FTB696A (Tous Modèles): 225 PSIG @ 73° F remplacer les piles comme suit: FTB697A (Tous Modèles): 225 PSIG @ 73° F (Non CE), 135 PSIG @ 73°...
Página 33
Pour la considération de garantie, contactez votre La Température de Stockage: distributeur local. Si vous avez besoin d’aide, -40° à +70° C contact le service à la clientèle de Omega. Poids du Produit - kgs: * Vous aurez besoin: Bride 3 pouces: 1.77...
Página 34
WEEE DIRECTIVE Le Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive (2002/96/EC) a été approuvé par le Parlement Européan et le Conseil de l’Union Européene en 2003. Ce symbole indique que ce produit contient l’équipement électrique et électronique qui peut inclure les batteries, les cartes électroniques les affichages à...