Enlaces rápidos

HHP-2000 SERIES
®
MANOMETER
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
OPERATING
INSTRUCTIONS
®
®
®
M-3168/1003
XG.0747
rev.3
An OMEGA Technologies Company
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omega HHP-2000 Serie

  • Página 1 HHP-2000 SERIES ® MANOMETER ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® OPERATING INSTRUCTIONS ® ® ® M-3168/1003 XG.0747 rev.3 An OMEGA Technologies Company...
  • Página 2 Some of the options described may not apply to this instrument. Please check the functions of the instrument you have purchased before you proceed. RANGE Models Operating Range Overrange HHP-2000, 2020, 2080 350mbar / 140 H O ” 25mbar / 10” H O HHP-2001, 2021, 2081 130mbar / 52 H O ”...
  • Página 3 BACKLIGHT Press and hold key. DISPLAY MULTIFUNCTION AVERAGE MULTIFUNCTION TIME LOG NUMERIC ENTER HH:MM ENTRY RANGE Cal P mbar PSI BATTERY Hg Pa MULTIFUNCTION OUT OF RANGE If pressure exceeds the scale range will appear on the display. ZEROING In order to achieve maximum accuracy it is recommended to zero the instrument in the orientation it will be used before taking any measurements.
  • Página 4 HOSE FITTING The input port(s) on the instrument are designed to accept a hose with 4mm I.D. and 1mm wall. The hose is fitted by unscrewing the clamping nut, sliding the hose on to the stepped shaft and refitting the nut. Note: Do not tighten fittings attached to the pressure ports to a torque greater than 2Nm otherwise the pressure seals may be damaged.
  • Página 5 These models have functions that enable the user to store and retrieve up to 250 readings and output such to a PC or Epson compatible printer via Omega’s infrared HHP-2000DL. Omega also offers MLWIN, a customised Windows™ software package. Note: Some functions may be inhibited while information is stored in either Auto, Manual or Max/Min modes.
  • Página 6: Leak Testing

    Press key. symbol and 0000 will appear on the display. Enter required time interval in hh:mm (ie, in order to take a reading every 1 minute, key in 0001) and press key. Current reading will return to display and symbol will remain on display. Instrument will continue logging until a maximum of 250 readings are taken or data is down-loaded.
  • Página 7 PERFORMING A TEST This test only functions if the symbol is displayed. Apply pressure to system until changes to (Test Pressure). If a (pre- stress) pressure has been entered the system must be pressurised to this level. Bleed system. The display will then clear until test time has elapsed.
  • Página 8 Einige der berschriebenen optionen kÖnnen mÖglicherweise nicht auf dieses instrument zutreffen. Überprüfen sie bitte die funktion des instrumentes, das sie gekauft habeb, bevor sie fortfahren. MEßBEREICH Modelle Meßbereich Bereichsüberschreitung 25mbar / 10 H O ” 350mbar / 140 H O ”...
  • Página 9 HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Die Taste gedrückt halten. ANZEIGE MEHRFUNKTION MITTELWERT MEHRFUNKTION NUMERISCHE EINGABE ZEITLOG EINGABE MEßBEREICH Cal P mbar PSI BATTERIE Hg Pa MEHRFUNKTION BEREICHSÜBERSCHREITUNG Wenn der Druck über den Meßbereichsendwert hinaus oder unter- halb 0 geht, wird am Display angezeigt. NULLPUNKTKORREKTUR Um ein Maximum an Genauigkeit zu erhalten, sollten Sie das Gerät in der Umgebung auf Null stellen in welcher Sie es auch verwenden.
  • Página 10 ANSCHLÜSSE Die Anschlußöffnung(en) des Gerätes sind für einen Schlauch mit 4mm Innendurchmesser und 1mm Wandstärke vorgesehen. Um diese Schlauchleitung zu montieren, ist die Klemm-Mutter zu lösen und die Schlauchleitung über den gestuften Schaft zu schieben. Klemm-Mutter wieder festschrauben. Beachten Sie: Befestigen Sie die an den Drucköffnungen befindlichen Anschlüsse nicht mit einer größeren Drehkraft als 2Nm, da die Druckdichtung ansonsten beschädigt werden könnte.
  • Página 11: Zusätzliche Funktionen

    Mit diesen Geräten können Sie bis 250 Daten speichern und auf PC oder Epson Drucker mittels Omega’s Infrarot HHP-2000DL abrufen. Omega bietet auch passende MLWIN Software, die unter WINDOWS lauffähig ist. Beachten Sie: Es kann sein, dass einige Funktionen während des Abspeicherns von Informationen im Auto-, Manuellen oder MAX/MIN -Modus zeitweilig inhibiert sind.
  • Página 12 Sie können diese Funktion nicht benutzen, wenn Daten gespeichert sind. oder erscheint im Display. Drücken Sie auf die Taste 0000 . Zeitintervalle in ST:MM eingeben (z.B. um eine Zeitintervalle von 1 Minute benutzen, sollten Sie 0001 eingeben) und auf die Taste drücken.
  • Página 13 LECKSUCHE STARTEN Symbol muß angezeigt werden um diese Funktion zu benutzen. System speisen bis angezeigt ist. Wenn ein Druck eingegeben worden ist, muß das Gerät gemäß dieses Druckes gespeist werden. System entleeren. Die Anzeige wird gelöscht bis die Prüfzeit abgelaufen ist. PASS oder FAIL...
  • Página 14: Aplicación Del Instrumento

    Algunas de las opciones descritas pueden no aplicarse a este instrumento. Controle por favor las functiones del instrumento que usted la comprado antes de que usted proceda. GAMA Modelos Rango Operativo Sobrerango 25mbar / 10 pulg. agua 350mbar / 140 pulg. agua HHP-2000, 2020, 2080 1bar / 401pulg.
  • Página 15: Retención De Visualización

    RETROILUMINACÓN Mantener pulsada la tecla DISPLAY MULTIFUNCIÓN PROMEDIO MULTIFUNCIÓN ENTRADA REGISTRO INTRO NUMÉRICA RANGO HH:MM Cal P mbar PSI PILA SÍ Hg Pa MULTIFUNCIÓN FUERA DE RANGO Se visualiza el símbolo si la presión excede el rango de la escala o si es negativa. PUESTA A CERO Para mayor exactitud, se recomienda poner el instrumento a cero cuando está...
  • Página 16 INSTALACIÓN DE TUBO Los orificios de entrada del instrumento han sido diseñados para que acepten tubo de nilón de un diámetro interno de 4mm y un espesor de pared de 1mm. Para instalar el tubo, se desenrosca la tuerca de fijación, se desliza el tubo sobre la pieza escalonada y se repone la tuerca.
  • Página 17: Bloqueo De Rango

    250 lecturas y transmitirlas a un PC o a una impresora compatible Epson mediante el HHP-2000DL de Omega. Omega también ofrece MLWIN, un paquete de software personalizado para Windows™. Nota: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN.
  • Página 18: Registro A Intervalos Predeterminados

    REGISTRO A INTERVALOS PREDETERMINADOS Esta función permite el registro de lecturas automático a intervalos de tiempo predeterminados. NOTA: Esta función no opera si los datos ya han sido almacenados, hecho indicado por la visualización de los símbolos Pulsar la tecla y se símbolos NE 0000 destella en la...
  • Página 19: Configuración

    CONFIGURACIÓN Pulsar la tecla (mientras no está en la modalidad MAX/MIN ) ye se visualizan los símbolos NE P1 . Introducir el nivel de presión pre-tensada (si no se necesita la función de presión pre-tensada, pulsar la tecla ) y la visualización presentará los símbolos .
  • Página 20: Escala Definida Por El Usuario Ne

    ESCALA DEFINIDA POR EL USUARIO Pulsar la tecla aparecerá unicamente en la visualización. Introducir una escala de portcentaje. Sólo los dosprimeros digitales enteros son válidos - ésto da una escala desde 1 - 99%. Este valor será multiplicado por la actual visualización para dar una escala defínida.
  • Página 21: Mise En Marche

    Certaines des options dècrites peuvent ne pas appliquer à cet instrument. Veuillez contrôler les fonctions de l’instrument que vous avez achetè avant que vous procèdiez. GAMME DE MESURES Modèles Dépassement de capacité Température de fonctionnement HHP-2000, 2020, 2080 25mbar / 10” H O 350mbar / 140 H O ”...
  • Página 22: Dépassement De Capacité

    ÉCLAIRAGE Appuyez continuellement sur la touche AFFICHAGE FONCTIONS VALEUR FONCTIONS MULTIPLES MOYENNE MULTIPLES ENTRÉE ENREGISTRER ENTRÉE NUMÉRIQUE RÉSOLUTION L’HEURE Cal P mbar PSI BATTERIE Hg Pa FONCTIONS MULTIPLES DÉPASSEMENT DE CAPACITÉ Si la pression dépasse la gamme de mesures de l’appareil ou si la pression tombe au-dessous de zéro sera affiché.
  • Página 23: Tuyau De Raccordement

    TUYAU DE RACCORDEMENT Les raccords acceptent un tuyau en nylon avec un diamètre de 4mm intérieur et 1mm extérieur. Dévissez l’écrou de serrage, glissez le tuyau sur la tige à gradins et revissez l’écrou de serrage. Note: Ne pas dépasser un couple de serrage de 2Nm car cela pourrait endommager les capuchons d’étanchéité.
  • Página 24 Vous pouvez enregistrer les données et les faire sortir sur PC ou une imprimante Epson (ou compatible) en utilisant le HHP-2000DL Infrarouge d’Omega. Omega peut vous fournir aussi un logiciel Windows™ adapté à l’usager. Note: Il est possible que l'action de certaines Fonctions soit entravée lorsque des renseignements sont enregistrés en modes Auto,...
  • Página 25: Sortie De Données

    ENREGISTREMENT PRÉRÉGLÉ Cette fonction permet l’enregistrement de données à des intervalles préprogrammés. NOTE: si les données ont déjà été mémorisées et sont affichées vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. Appuyez sur la touche clignotera sur l’affichage, puis l’affichage sera effacé.
  • Página 26: Faire Un Test

    MISE EN MARCHE Appuyez sur la touche (pas en mode MAX/MIN NE seront affichés. Enregistrez la pression précontrainte (si vous ne voulez pas utiliser cette fonction appuyez sur la touche seront affichés. Enregistrez la pression de démarrage, appuyez sur la touche seront affichés.
  • Página 27 ECHELLE PERSONNALISEE Appuyer sur apparaît et l’afficheur s’éteint; Entrer le pourcentage de l’échelle. Les deux premiers digits sont pris en compte. Pour obtenir une échelle comprise entre 1 et 99%. Cette valeur sera le coefficient multiplicateur de l’échelle personnalisée. Appuyez pour recvoir.
  • Página 28: Funzionamento Dello Strumento

    Alcune delle opzioni descritte non possono applicarsi a questo strumento. Controlli prego le funzioni dello strumento che avete comprato prima che continuiate. PORTATA Modelli Portata di Funzionamento Portata in eccesso 25mbar / 10° H O 350mbar / 140° H O HHP-2000, 2020, 2080 130mbar / 52°...
  • Página 29 RETROILLUMINAZIONE Premere il tasto mantenendolo premuto. DISPLAY INCONVENIENTE INCONVENIENTE INSERIRE NUMERICO REGISTRAZIONE IMMISSIONE VELOCE ORARIO PORTATA HH:MM Cal P mbar PSI BATTERIA Hg Pa INCONVENIENTE FUORI PORTATA Se la pressione supera la gamma o va sotto lo zero, il simbolo apparirà...
  • Página 30 SISTEMAZIONE TUBO FLESSIBILE I porti di immissione sullo strumento sono stati creati per accettare un tubo flessibile di nylon con 4mm di densità e 1mm di parete. Il tubo viene sistemato svitando il dado di chiusura, facendo poi scivolare il tubo sull’albero a gradini e risistemando il dado.
  • Página 31 250 letture e trasferire il tutto ad una stampante da PC o compatibile con una stampante Epsom via collegamento digitale infrarosso HHP-2000DL. Omega inoltre offre MLWIN, una raccolta si software adattata al programma Windows™. Nota: Alcune delle funzioni potrebbero non essere disponibili durante l'immissione di dati in selezione Auto e Manual o MAX/MIN.
  • Página 32 REGISTRAZIONE SU RICHIESTA Questa funzione da la possibilità di memorizzare letture come e quando lo si richiede. Si possono memorizzare, in questo modo, un massimo di 50 letture. Quando si è pronti a memorizzare una lettura premere i tasti simboli NE 0 e appariranno sullo display.
  • Página 33 PROVA TENUTA ACQUA Questa funzione da la possibilità di collaudare la pressione del sistema. Lo strumento ha la funzione di rendere automatica la prova di tenuta acqua in una varietà di applicazioni. I resultati relativi alla verifica automatica delle perdite vengono registrati, ma non memorizzati e non possono, pertanto, essere trasferiti direttamente dal HHP-2000DL nel software del vostro PC MLWIN.
  • Página 34 COLLEGAMENTO DEL TRASDUTTORE DI PRESSIONE ESTERNO Intervallo di pression selezionabile (in bar) con intervallo di sensibilità selezionabile (in mV). Alimentazione erogata +5 Volt ( ± 0,25 Volt equivalente a 5%) Istruzioni di cablaggio Filo rosso = +, Filo blu = - , Filo verde = + , Filo giallo = - AVVERTENZA: è...
  • Página 35 OMEGA ENGINEERING, INC. It is the policy of OMEGA to comply with all worldwide safety and EMC / EMI regulations that apply. OMEGA is constantly pursuing certification of its products to the European New Approach Directive.
  • Página 36 Tel: 49 (07056) 3017 Toll Free in German: 0130 11 21 66 e-mail: [email protected] United Kingdom: One Omega Drive, River Bend Technology Centre, ISO 9002 Certified Northbank, Irlam, Manchester M44 5EX, England Tel: 44 (161) 777-7711 FAX: 44 (161) 777-6622 Toll Free in England: 0800-488-488 e-mail: [email protected]...
  • Página 37 ® An OMEGA Technologies Company Servicing USA and Canada: Call OMEGA Toll Free Canada One Omega Drive, Box 4047 976 Bergar Stamford, CT 06907-0047 Laval (Quebec) H7L 5A1 Telephone: (203) 359-1660 Telephone: (514) 856-6928 FAX: (203) 359-7700 FAX: (514) 856-6886...
  • Página 40: Test Results

    TEST RESULTS This instrument has been tested using a calibrated dead weight system. Model: ......Serial No: ..........This instrument has been tested in: ..........Tested by: ..................INPUT READING...

Tabla de contenido