Página 1
Regular monitoring of your blood glucose levels can help you and your doctor gain better control of your diabetes. Due to its compact size and easy operation, you can use the FORA G31 Blood Glucose Monitor- ing System to easily monitor your blood glucose levels by yourself anywhere, any time.
Página 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ BEFORE USE 1. Use this device ONLY for the intended use described in this manual. 2. Do NOT use accessories which are not specified by the manufacturer. 3. Do NOT use the device if it is not working properly or damaged.
Página 3
8. Keep the device and testing supplies away from young children. Small items such as the battery cover, batteries, test strips, lancets and vial caps are choking hazards. 9. Use of this instrument in a dry environment, especially if synthetic materials are present (synthetic clothing, carpets etc.) may cause damaging static discharges that may cause erroneous results.
TABLE OF CONTENTS BEFORE YOU BEGIN Important Information Intended Use Test Principle Contents of System Meter Overview Display Screen Test Strip Setting the Meter THE FOUR MEASURING MODES BEFORE TESTING Control Solution Testing Performing a Control Solution Test TESTING WITH BLOOD SAMPLE Overview of the Lancing Device Setting up the Lancing Device Preparing the Puncture Site...
Página 5
MAINTENANCE Battery Caring for Your Meter Caring for Your Test Strips Important Control Solution Information SYSTEM TROUBLESHOOTING Result Readings Error Messages Troubleshooting DETAILED INFORMATION Reference Values Comparing Meter and Laboratory Results SPECIFICATIONS FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISION (FCC) STATEMENT...
BEFORE YOU BEGIN Important Information • Severe dehydration and excessive water loss may cause readings which are lower than actual values. If you believe you are suffering from severe dehydration, consult a healthcare professional immediately. • If your blood glucose results are lower or higher than usual, and you do not have symptoms of illness, first repeat the test.
Intended Use This system is intended for use outside the body ( in vitro diagnostic use) by people with diabetes at home and by health care professionals in clinical settings as an aid to monitoring the effectiveness of diabe- tes control. It is intended to be used for the quantitative measurement of glucose (sugar) in fresh whole blood samples (from the finger, palm, forearm, upper arm, calf and thigh).
Contents of System Your new FORA G31 system kit includes: Meter Protective Wallet2 x 1.5V AAA Owner ’ s Manual Alkaline Batteries Warranty Card USB cable (Optional) Quick Start User Guide Daily Log Book Test strips, control solutions, lancing device, or sterile lancets may not be included in the kit (please check the contents on your product box).
Meter Overview FORA G31b FORA G31a Left Side Front Right Side Back SET BUTTON TEST STRIP EJECTOR Eject the used strip by pushing Enter and confirm the meter settings. up this button. BATTERY DISPLAY SCREEN M BUTTON COMPARTMENT Enter the meter memory and BLUETOOTH INDICATION silence a reminder alarm.
Página 10
Display Screen Blood Drop Symbol Test Strip Symbol Test Result Low Battery Symbol Ketone Warning Measurement Unit Error Message Memory Symbol Reminder Alarm Control Solution Mode Day Average Measuring Mode Date Time...
Test results might be wrong if the contact bar is not fully inserted into the test slot. NOTE The FORA G31 monitor should only be used with FORA G31 Test Strips. Using other test strips with this meter can produce inaccurate results.
Setting the Meter Before using your meter for the first time or if you change the meter battery, you should check and update these settings. Make sure you complete the steps below and have your desired settings saved. ► To Enter the Setting Mode Start with the meter off (no test strip inserted).
Página 13
Step 2 Setting the time format. Press to select the desired time format --- 12h or 24h. Press SET. Step 3 Setting the time. With the hour flashing, press and release to choose the correct hour. Press SET. With the minute flashing, press and release to choose the correct minute.
Página 14
Step 4 Deleting the memory. With “ dEL ” and a flashing “ ” symbol on the display, press select “ No ” to keep the results in memory then press SET to skip. and select “ Yes ” then press SET to To delete all the results, press confirm.
Página 15
If you do not want to set an alarm, press SET to skip this step. If you want to turn off an alarm, find the alarm number by pressing to change from “ ON ” to “ OFF ” . SET in the setting mode, press At the time of your alarm, the meter will beep and automatically turn on.
THE FOUR MEASURING MODES The meter provides you with four modes for measuring General, AC, PC and QC. Use when Modes General (dis- any time of day without regard to time since last plays as “Gen”) meal no food intake for at least 8 hours 2 hours after a meal testing with the control solution You can switch between each mode by:...
BEFORE TESTING Control Solution Testing FORA Control Solution contains a known amount of glucose that re- acts with test strips and is used to ensure your monitor and test strips are working together correctly. Do a control solution test when: •...
Página 18
Step 2 Press to Mark this Test as a Control Solution Test. again, the “ QC ” will disappear and this test is no If you press longer a control solution test. Step 3 Apply Control Solution. Shake the control solution vial thoroughly before use.
Página 19
Step 4 Read and Compare the Result. After counting down to 0, the test result of control solution will appear on the display. Compare this result with the range printed on the test strip vial and it should fall within this range. If not, please read instructions again and 109~165 repeat the control solution test.
TESTING WITH BLOOD SAMPLE Overview of the Lancing Device Lancet Holder A Clear Cap Adjustable Tip Ejector Depth Indicator Release Button Arrow Cocking Control If your lancing device differs from the one shown here, please refer to the manufacturer ’ s manual to ensure proper usage. Sharing the lancing device and lancets may increase the risk of contracting infectious diseases.
Setting up the Lancing Device Step 1 Pull off the cap of the lancing device. Step 2 Insert a lancet into the lancet holder and push down firmly until it is fully secured. Step 3 Twist the protective disk off the lancet. Step 4 Replace the cap by aligning the arrow on the cap with the release button.
Página 22
Step 6 Pull the cocking control back until it clicks. You will see a color change inside the release button when it is ready. If it does not click, the device may have been cocked when the lancet was inserted. The lancing device is now ready for use.
Preparing the Puncture Site Stimulating blood perfusion by rubbing the puncture site prior to blood extraction has a significant influence on the glucose value obtained. Blood from a site that has not been rubbed exhibits a measurably different glucose concentration than blood from the finger. When the puncture site was rubbed before blood extraction, the difference was significantly reduced.
Página 24
► Fingertip testing Press the lancing device ’ s tip firmly against the lower side of your finger- tip. Press the release button to prick your finger, then a click indicates that the puncture is complete. ► Blood from sites other than the fingertip Replace the lancing device cap with the clear cap for AST.
Alternative Site Testing IMPORTANT: There are limitations with AST (Alternative Site Testing). Please consult your health care professional before you perform AST. What is AST? Alternative site testing (AST) means that people use parts of the body other than the fingertips to check their blood glucose levels.
Página 26
We strongly recommend that you perform AST ONLY at the following times: • In a pre-meal or fasting state (more than 2 hours since the last meal). • Two hours or more after taking insulin. • Two hours or more after exercise. Do NOT use AST if: •...
Performing a Blood Glucose Test Step 1 Insert the Test Strip to Turn on the Meter. Wait for the meter to display the test strip and blood drop sym- bols with Gen preset. Step 2 Select the Appropriate Measuring Mode by Pressing For selecting the measuring mode, please refer to the “...
Página 28
Step 4 Apply the Sample. Hold the blood drop to touch the absorbent hole of the test strip. Blood will be drawn in and after the confirmation window is completely filled, the meter begins counting down. NOTE • Do not press the punctured site against the test strip or try to smear the blood.
Página 29
Step 5 Read the Result. The result of your blood glucose test will appear after the meter counts to 0. This blood glu- cose result will automatically be stored in the memory. Step 6 Eject the Used Test Strip and Remove the Lancet. To eject the test strip, point the strip at a disposal container for sharp items.
METER MEMORY The meter stores the 1000 most recent blood glucose test results along with respective dates and times in its memory. To enter the meter memory, start with the meter off. Reviewing Test Results Step 1 Press and release “...
Reviewing Blood Glucose Day Average Results Step 1 Press and release When appears on the display, keep pressing for 3 seconds until the flashing “ ” appears. Release and then your 7-day average result measured in general mode will appear on the display. Step 2 Press to review 14-, 21-, 28-, 60- and 90- day average results...
Página 32
Step 3 Exit the meter memory. Keep pressing and the meter will turn off after displaying the last test result. NOTE • Any time you wish to exit the memory, keep pressing for 5 seconds or leave it without any action for 3 minutes. The meter will switch off automatically.
Downloading Results onto a Computer FORA G31 has 2 types of transmission methods; your meter uses either USB or Bluetooth to transmit the data, please check your meter box for the transmission method of your meter. ► Data Transmission Via Cable...
Página 34
Step 1 Installing the software Downloading the Health Care Software System and instructions provided on Fora Care Inc, website: www.foracare.com/usa to your personal computer. Follow the on screen instruction to install the software. Step 2...
MAINTENANCE Battery Your meter comes with two1.5V AAA size alkaline batteries. ► Low Battery Signal The meter will display one of the message below to alert you when the meter power is getting low. ” symbol appears along with display mes- The “...
► Replacing the Battery To replace the battery, make sure that the meter is turned off. Step 1 Press the edge of the battery cover and lift it up to remove. Step 2 Remove the old batteries and replace with two 1.5V AAA alkaline bat- teries.
Caring for Your Meter To avoid the meter and test strips attracting dirt, dust or other con- taminants, please wash and dry your hands thoroughly before use. ► Cleaning • To clean the meter exterior, wipe it with a cloth moistened with tap water or a mild cleaning agent, then dry the device with a soft and dry cloth.
Caring for Your Test Strips • Storage condition: 39.2 ° F to 104 ° F (4 ° C to 40 ° C), below 85% relative humidity. Do NOT freeze. • Store your test strips in their original vial only. Do not transfer to other container.
Important Control Solution Information • Use only FORA control solutions with your monitor. • Do not use the control solution beyond the expiration date or 3 months after first opening. Write the opening date on the control solution vial and discard the remaining solution after 3 months.
SYSTEM TROUBLESHOOTING If you follow the recommended action but the problem persists, or er- ror messages other than the ones below appear, please call your local customer service. Do not attempt to repair by yourself and never try to disassemble the meter under any circumstances. Result Readings Special symbols and messages appear together with your test result.
Error Messages MESSAGE WHAT IT MEANS WHAT TO DO Appears when the Replace the batteries batteries cannot provide immediately. enough power for a test. Appears when a used Repeat with a new test strip. test strip is inserted. Repeat the test with a new test strip.
Troubleshooting 1. If the meter does not display a message after inserting a test strip: POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Batteries exhausted. Replace the batteries. Test strip inserted upside down or Insert the test strip with contact bars incompletely. end first and facing up. Defective meter or test strips.
DETAILED INFORMATION Reference Values Blood glucose monitoring plays an important role in diabetes control. A long-term study showed that maintaining blood glucose levels close to normal can reduce the risk of diabetes complications by up to 60% . The results provided by this system can help you and your healthcare professional monitor and adjust your treatment plan to gain better control of your diabetes.
Comparing Meter and Laboratory Results The meter provides you with plasma equivalent results. The result you obtain from your meter may differ somewhat from your laboratory result due to normal variation. Meter results may be affected by fac- tors and conditions that do not affect laboratory results in the same way.
Página 45
You may still have a variation from the result because blood glucose levels can change significantly over short periods of time, especially if you have recently eaten, exercised, taken medication, or experienced . In addition, if you have eaten recently, the blood glucose level stress from a finger prick can be up to 70 mg/dL (3.9 mmol/L) higher than blood drawn from a vein (venous sample) used for a lab test...
SPECIFICATIONS Model No.: TD-4256 Dimension & Weight: 95 (L) x 60 (W) x 22 (H) mm, 76 g Power source: Two 1.5V AAA alkaline batteries Display: LCD Memory: 1000 measurement results with respective date and time External output: USB Cable / Bluetooth Auto electrode inserting detection Auto sample loading detection Auto reaction time count-down...
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISION (FCC) STATEMENT 15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly ap- proved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 15.105(b) Federal Communications Commission (FCC) Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
Página 48
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference and 2) This device must accept any interference received, including inter- ference that may cause undesired operation of the device. FCC RF Radiation Exposure Statement: 1.
Gracias a su tamaño compacto así como a su fácil operación, usted podrá usar el Sistema de Vigilancia de Glucosa en la Sangre FORA G31 para examinar los niveles de la glucosa por usted mismo y en cualquier lugar. Si usted tiene otras preguntas referentes a este producto, por favor comuníquese con la línea de Servicio al cliente o en el lugar donde el...
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD LEÁSE ANTES DE SER USADO 1. Utilice este sistema SOLAMENTE para el uso previsto en este manual. 2. NO utilice accesorios que no hayan sido suministrados por el fabricante. 3. NO utilice este aparato si sospecha que está trabajando er- róneamente o ha sufrido algún daño.
Página 51
7. Antes de utilizar este equipo para realizar una prueba de glucosa en la sangre, lea cuidadosamente todas las instruc- ciones. Lleve a cabo todos los procedimientos indicados, como se estipula en el manual para verificar el control de calidad. 8.
Página 52
TABLA DE CONTENIDO ANTES DE EMPEZAR Información Importante Uso Previsto Principios de la Prueba Contenido del Sistema Apariencia y Funciones Principales del Medidor Pantalla de Visualización Tira Reactiva Configurando el Medidor LAS CUATRO MODALIDADES DE MEDICIÓN ANTES DE HACER LA PRUEBA Probando la Solucion de Control Realizando una Prueba con la Solución de Control HACIENDO UNA PRUEBA CON MUESTRA DE SANGRE...
Página 53
MANTENIMIENTO Baterías Cuidados de su Medido Cuidados de las Tiras Reactivas Información Importante Sobre la Solución de Control LOCALIZACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS EN EL SISTEMA 41 Leyendo Resultados Mensages de Error Localización y Resolución de Problemas INFORMACIÓN DETALLADA Valores Referenciales Comparando el Resultado del Medidor y del Laboratorio ESPECIFICACIONES COMUNICADO OFICIAL DE LA COMISIÓN FEDERAL DE...
ANTES DE EMPEZAR Información Importante • La excesiva pérdida de agua y la deshidratación severa puede causar lecturas por debajo de los valores reales. Si usted cree que está sufriendo de deshidratación severa, consulte con su medico inmediatamente. • Si usted obtiene resultados de la glucosa en la sangre más altos o más bajos de lo normal y no presenta síntomas que lo evidencien, repita la prueba.
Uso Previsto Este sistema está previsto para uso externo corporal (para uso de diagnóstico in vitro ) y está diseñado para ayudar en la supervision y control eficaz de la diabetes. Puede ser utilizado por personas con diabetes quienes administran la prueba en casa o por profesionales en salud en ambientes clínicos.
Contenidos del Sistema Su nuevo sistema FORA G31 incluye: Un Medidor Estuche Protector Manual del Usuario 2x1.5V AAA Baterías Alcalinas Certificado de Garantía Cable USB (para G31a) Guía Rápida del Usuario Certificado de Garantía Las tiras reactivas, la solución de control, dispositivo de punción, y las lancetas estériles podrían no estar incluidas en este equipo (por...
Apariencia y Funciones Principales del Medidor Cima FORA G31b FORA G31a Lado Izquierdo Parte Frontal Lado Derech Parte Trasera Puerto de Datos Expulsión de la Tira (para G31a) Descargue los resultados Reactiva del análisis con un cable de Expulse la tira reactiva usada conexión.
Página 58
Pantalla de Visualización Símbolo de Gota de Símbolo de Tira Reactiva Sangre Símbolo de Batería Resultados de la Agotada Prueba Unidad de Medición Advertencia Cetona Símbolo de Memoria Mensaje de Error Modo de Control de Indicator de Funcion Solución de Alarma Mode de Medición Promedio Diario Hora...
Los resultados pueden resultar erróneos si la barra de contacto no está totalmente insertada en la ranura de prueba. NOTA El medidor FORA G31 debe ser usado solamente con tiras reactivas FORA G31. Si usa otras tiras reactivas producirán resultados incorrectos.
Configurando el Medidor Antes de usar el medidor por primera vez o si desea cambiarle las baterías, debe verificar y actualizar estas configuraciones. Asegúrese de completar los pasos descritos a continuación y guardar los nuevos cambios deseados. ► Entrando a la función de configu- ración Comience con el medidor apagado (sin haber insertado la tira reactiva) Mantenga...
Página 61
Paso 2 Configurando el formato de hora. Presione y libere para seleccio- nar el formato de hora 12h o 24h. Presione SET. Paso 3 Configurando la hora. Con la hora parpadeando, presione y libere hasta que la hora correcta aparezca. Presione SET.
Página 62
Paso 5 Configurando la alarma recordatoria. Puede configurar cualquiera o todas las alarmas recordatorias (1-4). El medidor mostrará “ On ” (encendido) o “ OFF ” (apagado) y , presione para configurar la primera alarma recordatoria, encenderla o apagarla. para seleccionar “ On ” (encendido) luego presione SET Presione para configurar la hora.
Página 63
A la hora que se programó la alarma, su medidor hará un “ bip ” y se encenderá automáticamente. Usted podrá silenciar la alarma oprimiendo e insertar la tira reactiva para iniciar la prueba. Si usted no presiona , el medidor sonará por 2 minutos y luego se apagará.
LAS CUATRO MODALIDADES DE MEDICIÓN El medidor le provee de cuatro modalidades para la medición, Gen- eral, AC, PC y el QC. Modalidades Cuándo usarlas A cualquier hora del día sin tomar en cuenta cuándo fue su última comida si no ha comida por 8 horas 2 horas después de la comida Probando la solución de control Usted puede cambiar entre cada función:...
ANTES DE HACER LA PRUEBA Probando la Solución de Control La Solución de Control FORA contiene una cantidad conocida de glu- cose que reacciona con las tiras reactivas y es usada para asegurarle que su medidor y las tiras reactivas trabajan juntas correctamente.
Página 66
Paso 2 Presione para marcar esta prueba como prueba de solución de control. otra vez, “ QC ” desaparecerá y ya no estará Si presiona el botón más en la función de prueba de solución de control. Paso 3 Aplicando la solución de control. Agite bien la solución de control antes de usarla.
Página 67
Paso 4 Lea y compare los resultados. Después del conteo regresivo hasta 0, el resultado de la solución de control aparecerá en la pantalla. Compare este resultado con el rango impreso en el en- vase de las tiras reactivas; el resultado debe estar dentro del rango.
HACIENDO UNA PRUEBA CON MUESTRA DE SANGRE Generalidades sobre el Dispositivo de Punción Tapa Eyectar Punta adjustable Botón de liberación Indicador de profundidad Control de expulsion Tapa transparente Flecha Porta lanceta Si su dispositivo de punción es diferente al mostrado, por favor de referirse al manual del fabricante para su uso apropiado.
Preparando el Dispositivo de Punción Paso 1 Destape la tapa del dispositivo de punción. Paso 2 Inserte una lanceta en el porta lanceta y empújela firmemente hacia abajo hasta que entre completamente en su lugar. Paso 3 Gire el disco protector hasta que se separe de la lanceta.
Página 70
Paso 6 Deslice el control de expulsión hasta que haga un “ clic ” . Verá que el color en el botón de liberación cambiará cuando está listo. Si no hace un clic, es posible que el dis- positivo de punción fuera montado cuando la lanceta fue insertada.
Preparando el Lugar de Punción Para obtener una muestra más significativa de sangre en el valor de glucosa, antes de la extracción, frote el área de punción para estimu- lar la perfusión de sangre. La sangre de un lugar que no ha sido estimulado brinda una concen- tración distinta en la medición que la sangre que ha sido extraída del dedo.
Página 72
► Probando en la yema del ded Sujete el dispositivo de punción firme- mente sobre el costado de su dedo. Presione al botón de liberación. Usted escuchará un clic, indicando que la punción está completa. ► Sangre de otros lugares que no son las yema del dedo Reemplace el dispositivo de punción con la tapa transparente.
Lugar Alternativo de Prueba (LAP) Importante: Existen limitaciones para llevar a cabo el LAP (Lugar Alternativo de Prueba) Por favor consulte con su profesional medico antes de realizar el LAP. ¿Qué es LAP? Lugar alternativo de prueba (LAP) quiere decir que las personas pueden utilizar otras partes del cuerpo, aparte de la yema del dedo, para revisar sus niveles de glucosa.
Página 74
Le recomendamos seriamente que usted realice el LAP SOLAMENTE en los siguientes intervalos: • Antes de una comida o en ayunas (espere más de 2 horas desde la última comida). • Dos horas o más después de aplicar insulina. • Dos horas o más después de haber hecho ejercicios. NO utilice el LAP si: •...
Realizando la Prueba de Glucosa en la Sangre Paso 1 Inserte la tira reactiva para encender el medidor. Espere hasta que el medidor le muestre la tira reactiva y el sím- bolo de gota de sangre en pantalla. Paso 2 Seleccione la función apropiada de medición presionando Para seleccionar la función de medición, por favor refiérase a la sec- ción “...
Página 76
Paso 4 Aplicando la muestra. Aplique la gota de sangre en el canal absorbente de la tira reactiva. La sangre será absorbia y cuando la ventana de confirmación esté completamente llena, el medidor empezará a contar de manera regresiva. NOTA •...
Página 77
Paso 5 Leyendo sus resultados. El resultado de la glucosa en la sangre apare- cerá en su medidor después del conteo regresivo llegue a 0. Este resultado de glucosa en la sangre será almacenado en la memoria automáticamente. Paso 6 Expulse la tira reactiva y deseche la lanceta.
MEMORIA DEL MEDIDOR Su medidor almacena en la memoria los 1000 resultados de las pruebas de la glucosa en la sangre más recientes, junto con sus re- spectivas fechas y horas. Para ingresar en la memoria de su medidor comience con el medidor apagado. Revisando los Resultados de la Prueba Paso 1 Presione y libere...
Revisando los Resultados del Promedio Diario de la Glu- cosa en la Sangre Paso 1 Presione y libere Cuando aparezca en pantalla, mantenga el botón presionado por 3 segundos, hasta que aparezca parpadeando “ ” appears. Libere el botón y el resultado del promedio de 7 días en función general, aparecerá...
Página 80
Paso 3 Salir de la función de memoria. Mantenga presionado el botón y el medi- dor se apagará mostrando el último resultad NOTA • En cualquier momento que desee salir de la función de memoria, man- tenga presionado por 5 segundos o simplemente no realice ninguna acción por 3 minutos y el medidor se apagará...
Descargando los Resultados a la Computadora FORA G31 tiene 2 tipos de métodos de transmisión; su metro utiliza o USB o Bluetooth para transmitir los datos, verifican por favor su caja de metro para el método de transmisión de su metro.
Página 82
Instando el Software Para descargar el software Sistema de Cuidados de la Salud (Health Care Software System) en su computadora visite la página web de FORA Care Inc., www.foracare.com/usa. Por favor siga las instrucciones para instalar. Paso 2 Conectando a una computadora personal.
Página 83
Paso 3 Transmisión de datos Escoja los datos que usted quiere transmitir entonces hace clic en descarga. Los resultados transmitidos incluyen la fecha y el tiempo. Después de que los datos sean transmitidos, desconectan la con- exión con el metro en la computadora personal o dejaron anda al ralentí...
MANTENIMIENTO Baterías Su medidor viene con dos baterías alcalinas AA A 1.5V. ► Señal de batería agotada o baja El medidor mostrará uno de los mensajes a continuación, con el fin de alertarlo cuando el medidor se esté quedando sin batería. ”...
Página 85
► Reemplazando la baterí Asegúrese de que el medidor está apagado antes de sacar las baterías. Paso 1 Presione el borde del cobertor de la batería y luego levántelo para quitarloe. Paso 2 Remueva las baterías viejas y reemplácelas dos baterías alcalinas AAA 1.5V.
Cuidados de su Medido Para evitar que su medidor y las tiras reactivas se llenen de polvo o se ensucien con algún contaminante, por favor recuerde lavarse y secarse las manos antes de usarlo. ► Limpieza • Para limpiar el medidor en su parte exterior, hágalo con un paño de material blando humedecido en agua y un detergente suave, luego séquelo con un paño blando y seco.
Cuidados de las Tiras Reactivas • Condiciones de almacenamient: 39.2 ° F a 104 ° F (4 ° C a 40 ° C), bajo un 85% de humedad relativa. NO las congele. • Almacene las tiras reactivas solamente en su envase original. No las transfiera a otro contenedor.
Información Importante sobre la Solución de Control • Use solamente la solución de control FORA con su medidor. • Nunca use soluciones de control que fueron abiertas por más de 3 meses o que estén expiradas. Escriba la fecha en la que abrió el en- vase de la solución de control en la etiqueta del mismo y deséchela...
LOCALIZACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS EN EL SISTEMA Si usted sigue las acciones recomendadas pero el problema persiste, o hay mensajes de error distintos a los que aparecen a continuación, por favor llame a su agente de servicio al cliente local. No trate de reparar por sí...
Mensajes de Error MENSAJE QUÉ SIGNIFICA ACCIÓN Aparece cuando no hay Remplace la batería inmedi- suficiente energía para atamente. hacer otra prueba. Aparece cuando se Haga la prueba con una inserta una tira reactiva nueva tira reactiva. que está usada. Repita la prueba con una nueva tira reactiva.
Localización y Resolución de Problemas 1. Si el medidor no muestra ningún mensaje después de introducir una tira reactiva: CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Batería agotada. Reemplace las baterías. Tira reactiva colocada al revés o de Inserte la tira reactiva hacia arriba modo incompleto.
Página 92
3. Si el resultado de la solución de control está fuera de rango: CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Lea las instrucciones cuida- Error en la realización de la prueba. dosamente y repita nuevamente la prueba. Agite vigorosamente la solución de No agitó lo suficiente la solución de control y repita la prueba nueva- control.
INFORMACIÓN DETALLADA Valores Referenciales Supervisar la glucosa en la sangre juega un rol muy importante para controlar la diabetes. Un estudio a largo plazo mostró que mantener los niveles de glucosa cerca de lo normal puede reducir el riesgo de complicaciones de la diabetes en un 60%*1.
Comparando el Resultado del Medidor y del Laboratorio El medidor brinda resultados equivalentes a los de la plasma. El resultado obtenido de su medidor puede diferir en alguna manera de los resultados del laboratorio debido a una variación normal. Los resultados del medidor pueden verse afectados por factores y condi- ciones que no afectan a los resultados del laboratorio de la misma forma.
Página 95
Es posible que usted todavía experimente variaciones en los resul- tados porque los niveles de glucosa en la sangre pueden cambiar significativamente en períodos cortos, especialmente si usted recientemente comió, hizo ejercicios, tomó medicamentos o estuvo bajo estrés. También, si usted ha comido recientemente, el nivel de glucosa en la sangre del dedo puede estar más alto que 70mg/dL que la sangre extraída de la vena (muestra de sangre venosa) usada para la prueba del laboratorio.
ESPECIFICACIONES Modelo No.: TD-4256 Dimensiones y peso: 95 (L) x 60 (W) x 22 (H) mm, 76 g Fuente de energía: dos baterías alcalinas AAA 1.5V Pantalla: LCD Memoria: 1000 resultados de mediciones con su fecha y hora respectiva Salida externa: Cable USB / Bluetooth Auto detección al insertar electrodo Auto detección en la muestra de carga Auto reacción de tiempo en cuenta regresiva...
COMUNICADO OFICIAL DE LA COMISIÓN FEDER AL DE COMUNICACIONES (FCC, siglas en inglés) 15.21 Tenga presente que todo cambio o modificación que no se encuen- tre expresamente aprobado por la parte responsable puede causar la anulación de la autorización del usuario para utilizar el equipo. 15.105(b) Comunicado oficial de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, siglas en inglés)
Página 98
Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este aparato no puede causar interferencias negativas, y 2) Este aparato tolera cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que pudieran dar lugar a una operación no deseada.