Blanco drink.soda EVOL-S Pro Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para drink.soda EVOL-S Pro:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 206

Enlaces rápidos

BLANCO drink.soda EVOL-S Pro
Bedienungsanleitung
User manual
Mode d'emploi
Handleiding
Istruzione d'uso
Instrukcja obsługi
操作​ 说 明​cāozuò shuōmíng
Руководство по эксплуатации
Manual de instrucciones
blanco.com
loading

Resumen de contenidos para Blanco drink.soda EVOL-S Pro

  • Página 1 BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Bedienungsanleitung User manual Mode d’emploi Handleiding Istruzione d’uso Instrukcja obsługi • • • • 操作​ 说 明​cāozuò shuōmíng Руководство по эксплуатации Manual de instrucciones • • blanco.com...
  • Página 2 Italian Istruzione d'uso ���������������������������������������������� 119 Polish Instrukcja obsługi �������������������������������������������� 148 Russian Руководство по эксплуатации ������������������������������� 177 Spanish Manual de instrucciones �������������������������������������� 206 操作​ 说 明​cāozuò shuōmíng ������������������������������������ 235 Chinese BLANCO GmbH + Co KG Flehinger Str. 59 75038 Oberderdingen Germany...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt Kundenservice ������������������������������������������������������������������� 4 Einführung ����������������������������������������������������������������������� 5 Sicherheitshinweise �������������������������������������������������������������� 6 BLANCO drink.soda EVOL-S Pro ��������������������������������������������������� 8 Übersicht _________________________________________________________________________ 8 Kühl- & Karbonisierungseinheit _______________________________________________________ 9 Soda-System-Armatur _____________________________________________________________ 10 Sodawasser-Bedieneinheit __________________________________________________________ 11 Bedienung ���������������������������������������������������������������������� 12 Kaltes & warmes Leitungswasser ____________________________________________________ 12 Sodawasser ______________________________________________________________________ 13 Soda Bedieneinheit LED ____________________________________________________________ 14 Display Kühl- &...
  • Página 4: Kundenservice

    Wir wünschen Ihnen viel Freude mit unserem System. Unsere Bedienungsanleitung ist so aufgebaut, dass Ihnen die Hand- habung des BLANCO Soda Systems keinerlei Probleme bereiten dürfte. Sollte wider Erwarten doch einmal eine Frage auftauchen, dann setzen Sie sich einfach mit unserem BLANCO Kundendienst in Verbindung.
  • Página 5: Einführung

    Einführung Ihr BLANCO Soda System filtert und kühlt Leitungswasser und fügt ihm nach Bedarf Kohlensäure hinzu. Dadurch erhalten Sie geschmackvolles Sodawasser. Herkömmliches Leitungswasser und Sodawasser werden über zwei separate Ausläufe an der Armatur ausgegeben. Das System wurde für die Verwendung in einer privaten Küche konzi- piert, üblicherweise in der Küchenumgebung.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Die Umgebungstemperatur muss zwischen 16°C und 43°C betragen. Eine direkte Sonneneinstrahlung ist zu verhindern. Veränderungen im oder am Gerät sind nur durch BLANCO oder durch BLANCO geschultes Fachpersonal erlaubt. Das Gerät darf nur von geschultem und qualifiziertem Personal geöffnet werden! Achtung: Span- nungsführende Teile innerhalb des Gerätes!
  • Página 7 Bei dem Einsatz eines Filters mit Entkalkung wird das Wasser im Filter mit Natrium angereichert und kann so bei Natrium-sensiblen Personen oder Babys zu Prob- lemen führen. Bei Bedarf kontaktieren Sie einen Arzt oder den BLANCO Kundendienst. Im Kühlkreislauf des Gerätes befindet sich das FCKW-freie Kältemittel Isobutan (R600a).
  • Página 8: Blanco Drink.soda Evol-S Pro

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Übersicht 1 Armatur 4 Abfallsystem 2 Spüle 5 Kühl- und Karbonisierungseinheit 3 Schublade *2/3/4 nicht Bestandteil des Soda-Systems...
  • Página 9: Kühl- & Karbonisierungseinheit

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Kühl- & Karbonisierungseinheit 6 Frontklappe 9 CO₂-Restkapazität (in %) 12 EasyCare Adapter 7 Display 10 CO₂-Zylinder 13 EasyCare Tab mit integrierter 8 Filter-Restlaufzeit (in %) 11 Filter Reinigungstablette 14 Typenschild...
  • Página 10: Soda-System-Armatur

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Soda-System-Armatur 1 Umschaltknopf für Änderung der 3 Sodawasser-Arm Strahlart (Leitungswasser) 4 Sodawasser-Bedieneinheit 2 Beweglicher Brausekopf mit 5 Bedienhebel für kaltes und Leitungswasserauslauf warmes Leitungswasser...
  • Página 11: Sodawasser-Bedieneinheit

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Sodawasser-Bedieneinheit 6 LED Betriebszustandsanzeige 8 Bedienrad für Sodawasserart 7 Auslöser Touchbedienung (Sensor) 9 Drehrad für Menge Sodawasser...
  • Página 12: Bedienung

    Bedienung Kaltes & warmes Leitungswasser kaltes Wasser schwenkbar warmes Wasser Umschaltbarer Wasserstrahl am Brausekopf Wasser an/aus ACHTUNG: Um Wasserschäden zu vermeiden, sollten beide Wasserläufe stets über dem Spülbecken positioniert sein.
  • Página 13: Sodawasser

    Bedienung Sodawasser Die Abgabe von Sodawasser erfolgt über den separaten Auslauf. schwenkbar Seitlichen Sensor berühren, um Sodawasser still/medium/ Gewünschte Menge an die ausgewählte Wassermenge sprudelnd Sodawasser in Milliliter. und Soda-Art zu aktivieren. Der Wasserfluss kann über den seitlichen Sensor jederzeit gestoppt werden. Das System spült bei Abbruch der Abgabe von medium oder sprudelndem Sodawasser kurze Zeit mit stillem Wasser nach.
  • Página 14: Soda Bedieneinheit Led

    Bedienung Soda Bedieneinheit LED Blaue LED-Anzeige blinkt: Blaue LED-Anzeige leuchtet: Wasser läuft. Ruhezustand. Zum Abschal- ten der Armatur das Drehrad auf „0“ drehen. LED-Anzeige leuchtet nicht: Die Armatur ist aus.
  • Página 15 Bedienung Soda Bedieneinheit LED Blaue LED-Anzeige blinkt Rote LED-Anzeige blinkt: Rote LED-Anzeige leuchtet: schnell: Gerät befindet sich im Fehlermeldung aktiv oder CO₂-Zylinder muss ersetzt Reinigungsmodus. Reinigung und Filterwech- werden oder Reinigung sel sind notwendig. und Filterwechsel stehen kurz bevor. Filter Clean Filter Bitte Display prüfen:...
  • Página 16: Display Kühl- & Karbonisierungseinheit

    Bedienung Display Kühl- & Karbonisierungseinheit Normaler Betriebszustand mit Restlaufzeitanzeige für CO₂ und Filter (in %). Die linke Zahl zeigt die Restlaufzeit des Filters. Die rechte Zahl zeigt die Restkapazität des CO₂-Zylinders. Nach Bestätigen mit ‚OK‘ wird die aktuelle Temperatur angezeigt, die mit den Pfeiltasten zwischen 4°C und 10°C verändert werden kann.
  • Página 17: Austausch Co₂-Zylinder

    Austausch CO₂-Zylinder Blaue LED-Anzeige an der Armatur blinkt schnell, auf dem Display blinkt CO₂: Der Wechsel des CO₂-Zylinders Klappe öffnen. ist erforderlich. Üblicherweise verfügt der CO₂-Zylinder noch über eine Restmenge an CO₂, selbst wenn die Anzeige 0 % zeigt. Das Gerät kann demzufolge noch weiter genutzt werden, solange sich das Sprudel- ergebnis nicht negativ...
  • Página 18 Anschlie- ßend etwa noch eine weitere 1/4-Drehung nachdrehen, so dass der Zylinder fest sitzt. Die CO₂-Laufzeit ist zurück- gesetzt und das System ist ₂ wieder betriebsbereit. Neuen CO -Zylinder einsetzen. CO₂-Zylinder können Sie bequem bei uns im Webshop nachbestellen (www.blanco.com/soda)
  • Página 19: Reinigung & Filterwechsel

    EasyCare Tab benötigt, welche Wasserzulauf schließen! tablette Sie mit dem System erhalten Um Wasserschäden zu haben. Der EasyCare Tab ist für vermeiden, sollten beide weitere Reinigungsvorgänge Wasserläufe stets über dem EasyCare separat im BLANCO Webshop Spülbecken positioniert sein. Adapter erhältlich.
  • Página 20 Reinigung & Filterwechsel 3 sec EasyCare Adapter (mit ein- Um die Reinigung zu starten, Zum Start der Reinigung gesetztem EasyCare Tab) in „Clean“ drücken. „OK“ 3 Sekunden bestätigen. die Halterung für den Filter einsetzen. Das ausgespülte Wasser während des gesamten Reinigungs- vorgangs nicht trinken! Den eingesetzten EasyCare Ad- apter mit „OK“...
  • Página 21 Reinigung & Filterwechsel Filter bis zum Anschlag einschrauben, so dass die Fassung mit dem Gewinde Den neu eingesetzten Filter nicht mehr zu sehen ist. mit „OK“ bestätigen. Bei den Filtern mit Entkalkung ist die lokale Wasserhärte für das Ablesen der richtigen Bestätigen Filterkapazität erforderlich.
  • Página 22: Kalibrierung

    Kalibrierung Das System ist ab Werk optimal voreingestellt. Sollten die abgegebenen Mengen der 3 Wasserarten nicht dem an der Armatur ausgewählten Wert entsprechen, können sie mit der Mengenkalibrierungs- routine ihr System wieder optimal einstellen. Sie erreichen diese über das Menü (siehe Seite 16). Zur Durchführung benötigen sie einen Messbecher mit einer Füllhöhe von mindestens 500 ml (0,5 L).
  • Página 23: Zubehör

    Webshop bezogen werden. Bei einer lokalen Wasserhärte über 12°dH wird empfohlen, einen BLANCO „Soft“-Filter mit Entkalkung zu nutzen. Die Wasserführung des Leitungswassers ist vollständig vom Sodawasser getrennt, wodurch das Leitungswasser nicht gefiltert wird. Das Sodawasser wird bei allen 3 Wasserarten (still/medium/ sprudelnd) gefiltert.
  • Página 24: Technische Daten

    Technische Daten Elektrische Daten Kühler-Karbonator BLANCO (Art. Nr. 526256): - Anschluss: Wandsteckdose mit Schutzleiter, über eine 10–16 A Sicherung abgesichert. - Spannungsversorgung: 230 V AC/50 Hz - Max. Leistungsaufnahme: 190 W - Schutzart: IP21 - Relative Luftfeuchtigkeit: max. 85 % - Sicherheitsabschaltung Pumpe: ca.
  • Página 25: Störungen

    Störungen Störungsmeldungen Störungen Mögliche Ursachen Störungsbehebung Error 1 Pumpenlaufzeit - Kein Wasser am Geräte- - Spannungsversorgung trennen überschritten anschluss - Position des Filters prüfen - Wasserzulauf an der - Eckventil öffnen Zuleitung unzureichend - Zuleitungsschläuche auf Knicke prüfen - Eckventil (Hausinstallation) - Wasserzufuhr kontrollieren geschlossen - Spannungsversorgung nach 5 Minuten...
  • Página 26 Störungen Störungen Mögliche Ursachen Störungsbehebung Error 3 Keine Kommu- - Signalkabel zwischen - Die Störung am Display mit ‚OK‘ bestätigen nikation Armatur und Karbonisie- - Falls dies nicht möglich ist: zur Armatur rungseinheit nicht (richtig) - Spannungsversorgung trennen eingesteckt - Steckverbindung des Signalkabels prüfen - Signalkabel beschädigt - Signalkabel auf Beschädigungen prüfen - Bedieneinheit der Armatur...
  • Página 27 Störungen Sonstige Störungen Störungen Mögliche Ursachen Störungsbehebung Keine Reaktion Fehlerhafte - Fehlbedienung - Signalkabel an der Kühl- und Karbo- auf Bedienung Kommunika- - Falsches Signal nisierungseinheit abziehen und wieder an Armatur tion zur einstecken (LED blau) Armatur Fehlerhafte Fehlerhafte - Fehlbedienung - Spannungsversorgung trennen und Darstellungen Kommunika-...
  • Página 28: Entlüftung

    - Zapfen Sie sprudelndes Sodawasser, bis der Wasserstrahl wieder dem üblichen Sodwasserstrahl mit sprudelndem Wasser entspricht. - Ihr System ist anschließend wieder betriebsbereit. Sollte das System anschließend immer noch nicht ordnungsgemäß funktionieren, kann das System auch komplett entleert und entlüftet werden. Wenden Sie sich hierzu an den BLANCO Kunden- dienst.
  • Página 29: Reinigung

    Tuch abwischen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt, oder die Verbindunganschlüsse der Spannungsversorgung feucht werden. Alle 5 Jahre sollten Sie das Gerät von BLANCO warten lassen. Dies ist erforderlich um die langfristige Funktionstüchtigkeit des Systems sicherzustellen und wichtige Komponenten wie z.
  • Página 30: Ersatzteile

    Ersatzteile Armatur EVOL-S PRO SODA RH HD PST Artikel-Nr. 526254 Alle Ersatzteile finden Sie mit der Positionsnummer im BLANCO Webshop...
  • Página 31: Entsorgung/Umwelt

    Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zube- hörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Konformität Das System entspricht den Anforderungen der einschlägigen Richtlinien. Eine Konformitätserklärung kann bei BLANCO angefordert werden.
  • Página 32 Content Customer service ���������������������������������������������������������������� 33 Introduction ��������������������������������������������������������������������� 34 Safety instructions ��������������������������������������������������������������� 35 BLANCO drink.soda EVOL-S Pro �������������������������������������������������� 37 Overview _________________________________________________________________________ 37 Cooling & carbonisation unit ________________________________________________________ 38 Soda system mixer tap _____________________________________________________________ 39 Soda water control unit _____________________________________________________________ 40 Operation ����������������������������������������������������������������������� 41 Cold &...
  • Página 33: Customer Service

    Our user manual is set out in such a way that you should be able to use the BLANCO Soda System without any problems. If you do happen to have any questions, feel free to get in touch with our BLANCO Customer Service team.
  • Página 34: Introduction

    Introduction Your BLANCO Soda system filters and cools tap water and adds carbon dioxide to it if required. This will provide you with tasty soda water. Stan- dard tap water and soda water are dispensed from two separate outlets on the mixer tap.
  • Página 35: Safety Instructions

    5 and 30°C. The ambient temperature must be between 16°C and 43°C. Avoid direct sunlight. Changes within or to the appliance may only be made by BLANCO or by BLANCO-trained, specially qualified technicians. The appliance may only be opened...
  • Página 36 If using a descaling filter, the water in the filter is enriched with sodium, so it can cause issues for sodium-sensitive people and babies. If necessary, consult a doctor or BLANCO Customer Service. The cooling circuit of the appliance contains the CFC-free refrigerant isobutane (R600a).
  • Página 37: Blanco Drink.soda Evol-S Pro

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Overview 1 Mixer tap 4 Waste system 2 Sink 5 Cooling and carbonisation unit 3 Drawer *2/3/4 not part of the Soda system...
  • Página 38: Cooling & Carbonisation Unit

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Cooling & carbonisation unit 6 Front flap 9 Remaining CO₂ capacity 12 EasyCare adapter 7 Display (in %) 13 EasyCare tab with integrated 8 Remaining filter capacity 10 CO₂ cylinder cleaning tablet (in %) 11 Filter...
  • Página 39: Soda System Mixer Tap

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Soda system mixer tap 1 Switch button to change the 3 Soda water mixer tap type of spray (tap water) 4 Soda water control unit 2 Moveable spray head with 5 Control lever for cold and...
  • Página 40: Soda Water Control Unit

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Soda water control unit 6 LED operating mode display 8 Control wheel for soda water type 7 Trigger touch control (sensor) 9 Scaling wheel for the amount of soda water...
  • Página 41: Operation

    Operation Cold & warm tap water cold water swivelling warm water Switchable water jet on the spray head Water on/off CAUTION! In order to prevent water damage, both water outlets should be positioned over the bowl.
  • Página 42: Soda Water

    Operation Soda water Soda water is dispensed through a separate outlet. swivelling Touch the side sensor to Soda water still/medium/ Desired amount of soda activate the selected amount sparkling water in millilitres. of water and type of soda. The water flow can be stopped at any time by using the side sensor. The system rinses itself briefly with still water if the dispensing of medium or sparkling soda water is cancelled.
  • Página 43: Soda Led Control Unit

    Operation Soda LED control unit Blue LED flashing: Blue LED lights up: water is running. standby mode. To switch off the mixer tap, turn the scaling wheel to “0”. LED is not lighting up: the mixer tap is off.
  • Página 44 Operation Soda LED control unit Blue LED is flashing rapidly: Red LED flashing: Red LED lights up: CO₂ cylinder needs to be Appliance is in cleaning Error message active or changed or the system mode. cleaning and filter change is due for cleaning and a required.
  • Página 45: Cooling & Carbonisation Unit Display

    Operation Cooling & carbonisation unit display Normal operating mode with remaining capacity for CO₂ and filter displayed (in %). The left-hand figure shows the remaining capacity of the filter. The right-hand figure shows the remaining capacity of the CO₂ cylinder. After confirming with ‘OK’, the current temperature is displayed and can be set between 4°C and...
  • Página 46: Changing Co₂ Cylinders

    Changing CO₂ cylinders Blue LED on the mixer tap is flashing rapidly and CO₂ is flashing on the display: the CO₂ cylinder needs to be Open the flap. changed. The CO₂ cylinder usually contains a residual amount of CO₂, even if the display is showing 0 %.
  • Página 47 1/4 turn so that the cylinder is firmly in place. The CO₂ capacity is reset and the system is ready for ₂ Insert a new CO cylinder. operation again. CO₂ cylinders are easy to order from our online shop (www.blanco.com/soda)
  • Página 48: Cleaning & Filter-Changing

    EasyCare tab that came with cleaning! the system. The EasyCare tab is To prevent water damage, also available separately in the ensure that both water BLANCO online shop for other outlets are always positioned EasyCare cleaning processes. over the bowl. adapter...
  • Página 49 Cleaning & filter-changing 3 sec Insert the EasyCare adapter To start the cleaning process, Confirm “OK” for 3 seconds (with the EasyCare tab insert- press “Clean”. to start the cleaning process. ed) into the filter holder. Do not drink any water that is rinsed out during the entire cleaning process ! Confirm that the EasyCare adapter...
  • Página 50 Cleaning & filter changing Screw in the filter as far as it will go, so that you can no longer see the screw fitting. Confirm that the new filter has been inserted by press- ing “OK”. For descaling filters, the local water hard- ness must be known in order to ascertain the Confirm...
  • Página 51: Calibration

    Calibration The system is optimally pre-set at the factory. If the dispensed volumes of the 3 types of water do not match the amounts specified on the mixer tap, you can use the quantity calibration process to set the system to the way you want it. These can be accessed via the menu (see page 45). To do this you need a measuring cup with a fill height of at least 500 ml (0.5 l).
  • Página 52: Accessories

    Filter range All of the filter cartridges and other accessories can be found at www.blanco.com/soda and are easy to order from the online shop. If the local water hardness is over 12°dH, you are advised to use a BLANCO “Soft” descaling filter.
  • Página 53: Technical Specifications

    Technical specifications Electrical information for the BLANCO cooler-carbonator (item no. 526256): - Connection: wall socket with protective conductor, protected by a 10–16 A fuse. - Power supply: 230 V AC/50 Hz - Max. power consumption: 190 W - Protection class:...
  • Página 54: Malfunctions

    Malfunctions Error messages Malfunctions Possible causes Error correction Error 1 Pump runtime - No water at the appliance - Disconnect power supply exceeded connection - Check position of filter - Insufficient water supply at - Open angle valve the inlet line - Check inlet tubes for kinks - Angle valve (domestic - Check water supply...
  • Página 55 Malfunctions Malfunctions Possible causes Error correction Error 3 No communi- - Signal cable between the - Confirm the fault on the display by cation with the mixer tap and carbonisa- pressing “OK” mixer tap tion unit is not (correctly) - If this is not possible: inserted - Disconnect the power supply - Signal cable damaged...
  • Página 56: Other Malfunctions

    Malfunctions Other malfunctions Malfunctions Possible causes Malfunction correction No response Faulty com- - Faulty operation - Unplug the signal cable from the to operation at munication - Incorrect signal cooling and carbonisation unit and the mixer tap to the mixer plug it in again (blue LED) Faulty images...
  • Página 57: Ventilation

    - Draw sparkling water until the stream looks like the usual soda stream of sparkling water once again. - Your system is ready for operation once more. If the system still isn’t working properly after completing these steps, it can also be completely emptied and deaerated. To do this, contact BLANCO Customer Service.
  • Página 58: Cleaning

    Make sure that no water gets into the appliance and prevent the connection sockets for the power supply from getting wet. Your appliance should be serviced every 5 years by BLANCO. This is necessary in order to ensure the long-term functionality of the system and replace important components such as the filter head.
  • Página 59: Spare Parts

    Spare parts EVOL-S PRO SODA mixer tap RH HD PST Item no. 526254 You can find all replace- ment parts via the item number in the BLANCO online shop...
  • Página 60: Disposal/Environment

    This product and the electronic accessory components must not be disposed of together with other commercial waste. Compliance The system meets the requirements of the relevant directives. A declaration of compliance can be requested from BLANCO.
  • Página 61 Contenu Service client �������������������������������������������������������������������� 62 Introduction ��������������������������������������������������������������������� 63 Consignes de sécurité ����������������������������������������������������������� 64 BLANCO drink.soda EVOL-S Pro �������������������������������������������������� 66 Vue d’ensemble ___________________________________________________________________ 66 Unité de refroidissement et de gazéification ____________________________________________ 67 Mitigeur pour système Soda ________________________________________________________ 68 Unité de commande pour l’eau gazeuse ______________________________________________ 69 Fonctionnement �����������������������������������������������������������������...
  • Página 62: Service Client

    Nous espérons que vous prenez plaisir à utiliser notre système. Notre mode d’emploi est conçu de façon à ce que vous puissiez utiliser le système BLANCO Soda sans aucun problème. Si toutefois vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter notre équipe du service client BLANCO.
  • Página 63: Introduction

    Introduction Votre système BLANCO Soda filtre et refroidit l’eau du robinet et y ajoute du dioxyde de carbone si vous le souhaitez. Cela vous fournira une eau gazeuse délicieuse. L’eau du robinet standard et l’eau gazeuse sont distribuées à partir de deux sorties séparées sur le mitigeur.
  • Página 64: Consignes De Sécurité

    Les modifications dans et sur l’appareil ne peuvent être effectuées que par BLANCO ou des techniciens spécialisés formés par BLANCO. L’appareil ne peut être ouvert que par des techniciens formés et qualifiés ! Attention ! Il y a des pièces sous tension dans l’appareil !
  • Página 65 Si vous utilisez un filtre détartrant, l’eau du filtre est enrichie en sodium, ce qui peut poser des problèmes pour les personnes sensibles au sodium et les bébés. Au besoin, veuillez consulter un médecin ou le service client BLANCO. Le circuit de refroidissement de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un fluide réfrigérant sans CFC.
  • Página 66: Blanco Drink.soda Evol-S Pro

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Vue d’ensemble 1 Mitigeur 4 Tri sélectif 2 Évier 5 Unité de refroidissement et de gazéification 3 Tiroir *2/3/4 ne font pas partie du système Soda...
  • Página 67: Unité De Refroidissement Et De Gazéification

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Unité de refroidissement et de gazéification 6 Rabat avant 9 Capacité restante de CO₂ (en %) 12 Adaptateur EasyCare 7 Affichage 10 Cylindre de CO₂ 13 EasyCare Tab avec pastille de 8 Capacité du filtre 11 Filtre nettoyage intégrée...
  • Página 68: Mitigeur Pour Système Soda

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Mitigeur pour système Soda 1 Commutateur pour modifier le 3 Mitigeur pour eau gazeuse type de jet (eau du robinet) 4 Unité de commande pour l’eau gazeuse 2 Douchette amovible avec 5 Levier de commande pour l’eau du robinet sortie de l’eau du robinet...
  • Página 69: Unité De Commande Pour L'eau Gazeuse

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Unité de commande pour l’eau gazeuse 6 Affichage LED du mode de fonctionnement 8 Manette de commande pour l’eau gazeuse 7 Commande de la touche de déclenchement 9 Manette rotative pour la quantité (capteur) d’eau gazeuse...
  • Página 70: Fonctionnement

    Fonctionnement Eau du robinet froide et chaude eau froide Pivotement, rotation du bec eau chaude Jet d’eau commutable au niveau de la douchette Eau marche/arrêt ATTENTION ! Afin d’éviter tout dégât des eaux, les deux sorties d’eau doivent être positionnées au-dessus de la cuve.
  • Página 71: Eau Gazeuse

    Fonctionnement Eau gazeuse L’eau gazeuse est distribuée via une sortie séparée. Pivotement, rotation du bec Appuyez sur le capteur latéral pour activer la quantité d’eau Eau gazeuse : plate/finement Quantité souhaitée d’eau sélectionnée et le type d’eau pétillante/pétillante gazeuse en millilitres. gazeuse.
  • Página 72: Unité De Commande Led Pour L'eau Gazeuse

    Fonctionnement Unité de commande LED pour l’eau gazeuse Le voyant LED bleu clignote : Le voyant LED s’allume l’eau coule. en bleu : mode veille. Pour éteindre le mitigeur, tournez la manette sur «0». Le voyant LED ne s’allume pas : le mitigeur est fermé.
  • Página 73 Fonctionnement Unité de commande LED pour l’eau gazeuse Le voyant LED bleu clignote Le voyant LED rouge Le voyant LED s’allume rapidement : le cylindre de clignote : l’appareil est en en rouge : message CO₂ doit être changé mode nettoyage. d’erreur actif ou nettoyage ou le système a besoin et changement de filtre...
  • Página 74: Affichage De L'unité De Refroidissement Et De Gazéification

    Fonctionnement Affichage de l’unité de refroidissement et de gazéification Mode de fonctionnement normal avec la capacité restante affichée pour le CO₂ et le filtre (en %). Le chiffre de gauche indique la capacité restante du filtre. Le chiffre de droite indique la capacité...
  • Página 75: Changement Des Cylindres De Co₂

    Changement des cylindres de CO₂ Si le voyant LED bleu sur le mitigeur clignote rapidement et que le voyant du CO₂ clignote sur l’affichage, le Ouvrir le rabat. cylindre de CO₂ doit être changé. Le cylindre de CO₂ contient généralement une quantité résiduelle de CO₂, même si l’affichage indique 0%.
  • Página 76 La capacité de CO₂ est Insérez un nouveau réinitialisée et le système est ₂ cylindre de CO à nouveau prêt à fonctionner. Les cylindres de CO₂ sont faciles à commander à partir de notre boutique en ligne (www.blanco.com/fr)
  • Página 77: Nettoyage Et Changement Du Filtre

    Pour empêcher tout dégât des Le EasyCare Tab peut également eaux, veillez à ce que les deux être acheté séparément dans sorties d’eau soient toujours Adaptateur notre boutique en ligne BLANCO positionnées au-dessus de la EasyCare pour d’autres processus de cuve. nettoyage.
  • Página 78 Nettoyage et changement du filtre 3 sec Insérez l'adaptateur EasyCare Pour commencer le processus Appuyez sur le bouton « OK » (avec le EasyCare Tab inséré) de nettoyage, appuyez sur « pendant 3 secondes pour dans le support du filtre. Clean/Nettoyer ». lancer le processus de nettoyage.
  • Página 79 Nettoyage et changement du filtre Vissez le filtre jusqu’à ce qu’il soit enclenché de sorte que vous ne puissiez Confirmez que le nouveau plus voir la fixation. filtre est inséré en appuyant sur « OK ». Pour le détartrage des filtres, la dureté...
  • Página 80: Étalonnage

    Étalonnage Le système a été préréglé de manière optimale en usine. Si les volumes distribués pour les 3 types d’eau ne correspondent pas aux quantités indiquées sur le mitigeur, vous pouvez utiliser le processus d’étalonnage de la quantité pour régler le système à votre convenance. Vous pouvez le faire via le menu (voir page 74).
  • Página 81: Accessoires

    Si la dureté de l’eau locale dépasse 12°dH, nous vous conseillons d’utiliser un filtre détartrant « Doux » BLANCO. L’alimentation en eau du robinet est complètement séparée du système d’eau gazeuse, de sorte que l’eau du robinet n’est pas filtrée.
  • Página 82: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Informations électriques pour le refroidisseur-gazéificateur BLANCO (numéro d’article 526256) : - Connexion : prise murale avec conducteur de protection, protégée par un fusible de 10–16 A. - Alimentation électrique : 230 V AC/50 Hz - Consommation électrique maximale :...
  • Página 83: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements Messages d’erreur Dysfonctionnements Causes possibles Correction des erreurs Erreur 1 Durée de - Pas d’eau au niveau du - Déconnectez l’alimentation électrique fonctionnement raccordement de l’appareil - Vérifiez la position du filtre de la pompe - Alimentation en eau - Ouvrez la valve d’angle dépassée insuffisante au niveau de la...
  • Página 84 Dysfonctionnements Dysfonctionnements Causes possibles Correction des erreurs Erreur 3 Pas de - Le câble de signal entre - Confirmez l'erreur sur l’affichage en connexion le mitigeur et l’unité de appuyant sur « OK » avec le mitigeur gazéification n’est pas - Si ce n’est pas possible : (correctement) inséré...
  • Página 85 Dysfonctionnements Autres dysfonctionnements Dysfonctionnements Causes possibles Correction des dysfonctionnements Pas de réaction Mauvaise - Défaut de - Débranchez le câble de signal de l’unité au niveau connexion fonctionnement de refroidissement et de carbonisation et du mitigeur au niveau du - Mauvais signal rebranchez-le (voyant LED bleu) mitigeur...
  • Página 86: Aération

    - Votre système est de nouveau prêt à fonctionner. Si le système ne fonctionne pas encore comme il devrait après avoir effectué ces trois étapes, il peut également être totalement vidé d'air. Pour ce faire, contactez le service client BLANCO.
  • Página 87: Nettoyage

    N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou chlorés pour nettoyer les surfaces. Nous recommandons d'utiliser BLANCO DailyClean (numéro d’article 526305) pour nettoyer le mitigeur. Il est facile de le commander sur la boutique en ligne de BLANCO.
  • Página 88: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Mitigeur EVOL-S PRO SODA RH HD PST Numéro d’article 526254 Vous pouvez trouver toutes les pièces de rechange à l’aide du numéro d’article dans la boutique en ligne BLANCO...
  • Página 89: Recyclage/Environnement

    Ce produit et les composants des accessoires électroniques ne doivent pas être jetés avec d’autres déchets commerciaux. Conformité Le système répond aux exigences des directives concernées. Vous pouvez demander une déclaration de conformité auprès de BLANCO.
  • Página 90 Inhoud Klantendienst ������������������������������������������������������������������� 91 Inleiding ������������������������������������������������������������������������ 92 Veiligheidsinstructies ������������������������������������������������������������ 93 BLANCO drink.soda EVOL-S Pro �������������������������������������������������� 95 Overzicht ________________________________________________________________________ 95 Koel- & carbonisatie-eenheid ________________________________________________________ 96 Mengkraan sodasysteem ___________________________________________________________ 97 Bedieningseenheid sodawater _______________________________________________________ 98 Bediening ����������������������������������������������������������������������� 99 Koud & warm leidingwater __________________________________________________________ 99...
  • Página 91: Klantendienst

    Onze gebruiksaanwijzing is zo samengesteld dat u bij het gebruik van het BLANCO Soda-systeem geen problemen mag ondervinden. Als u vragen heeft, aarzel dan niet om de BLANCO Klantendienst te contacteren. Telefoon: +32 (0)16 44 11 40 U kunt ons ook mailen. Vul dan het contactformulier op onze website in:...
  • Página 92: Inleiding

    Ieder gebruik in strijd met het bedoeld gebruik, of gebruik voor andere doeleinden, wordt beschouwd als verkeerd gebruik. BLANCO is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van verkeerd gebruik. Deze gebruiksaanwijzing laat u kennismaken met het systeem en legt alle functies ervan uit.
  • Página 93: Veiligheidsinstructies

    1 en 10 bar en een watertemperatuur tussen 5 en 30 °C. De omgevingstemperatuur moet tussen 16 °C en 43 °C liggen. Vermijd direct zonlicht. Wijzigingen in of aan het apparaat mogen alleen door BLANCO of door BLANCO opgeleide gespecialiseerde technici worden uitgevoerd. Het apparaat mag alleen door...
  • Página 94 Bij gebruik van een antikalkfilter wordt het water in de filter verrijkt met natrium en kan daarom problemen veroorzaken voor baby's of mensen die gevoelig zijn voor natrium. Raadpleeg een dokter of de BLANCO Klantendienst indien nodig.
  • Página 95: Blanco Drink.soda Evol-S Pro

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Overzicht 1 Mengkraan 4 Afvalsysteem 2 Spoeltafel 5 Koel- en carbonisatie-eenheid 3 Lade *2/3/4 geen onderdeel van het sodasysteem...
  • Página 96: Koel- & Carbonisatie-Eenheid

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Koel- & carbonisatie-eenheid 6 Voorklep 9 Resterende CO₂-capaci- 12 EasyCare adapter 7 Display teit (in %) 13 EasyCare tab met geïntegreerde 8 Resterende filtercapaci- 10 CO₂-cilinder reinigingstablet teit (in %) 11 Filter 14 Type plaat...
  • Página 97: Mengkraan Sodasysteem

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Mengkraan sodasysteem 1 Schakelaar om het type straal 3 Mengkraan sodawater te veranderen (leidingwater) 4 Bedieningseenheid sodawater 2 Beweegbare sproeikop met 5 Bedieningshendel voor koud en uitloop voor leidingwater warm leidingwater...
  • Página 98: Bedieningseenheid Sodawater

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Bedieningseenheid sodawater 6 Display LED-bedieningsmodus 8 Bedieningsknop voor het type sodawater 7 Activatie aanraakbediening (sensor) 9 Draaiknop voor de hoeveelheid sodawater...
  • Página 99: Bediening

    Bediening Koud & warm leidingwater koud water draaibaar warm water Straalregelaar op de sproeikop Water aan/uit LET OP! Om waterschade te voorkomen, moeten beide uitlopen boven de spoelbak zijn gepositioneerd.
  • Página 100: Sodawater

    Bediening Sodawater Soda water komt uit een aparte uitloop. draaibaar Raak de zijsensor aan om de Sodawater plat/medium/ Gewenste hoeveelheid ingestelde hoeveelheid water en bruisend sodawater in milliliter. type soda te verkrijgen. De waterstroom kan op elk moment worden gestopt door de zijsensor opnieuw te gebruiken. Het systeem wordt kort gespoeld met plat water als er medium of bruisend water wordt afgegeven sodawater wordt geannuleerd.
  • Página 101: Soda-Bedieningseenheid Led

    Bediening Soda LED-bedieningseenheid Blauw LED-lampje knippert: Blauw LED-lampje licht op: water loopt. stand-bymodus. Zet de draai- knop op “0” om de mengkraan uit te schake- len. LED-lampje licht niet op: de mengkraan is uitge- schakeld.
  • Página 102 Bediening Soda LED-bedieningseenheid Blauw LED-lampje knippert Rood LED-lampje knippert: Rood LED-lampje licht op: snel: CO₂ cilinder moet Apparaat bevindt zich in de Foutmelding actief of een worden vervangen of het reinigingsmodus. reiniging of filterwissel is systeem moet worden vereist. gereinigd en de filter moet worden vervangen.
  • Página 103: Display Koel- & Carbonisatie-Eenheid

    Bediening Display koel- & carbonisatie-eenheid Geeft de normale bedieningsmodus met resterende capaciteit voor CO₂ en Filter weer (in %). Het cijfer links toont de resterende capaciteit voor de filter. Het cijfer rechts toont de resterende capaciteit voor de CO₂- cilinder. Na bevestiging met ‘OK’...
  • Página 104: Co₂-Cilinders Vervangen

    CO₂-cilinders vervangen Blauw LED-lampje op de mengkraan knippert snel en CO₂ knippert snel op de dis- play: de CO₂-cilinder moet Open de klep. worden vervangen. De CO₂-cilinder bevat meestal een resthoeveelheid CO₂, zelfs als de display 0 % aangeeft. Het apparaat kan dus verder worden gebruikt zolang dit geen nadelige invloed heeft op de bruis-...
  • Página 105 Draai vervol- gens nog een kwartslag, zodat de cilinder stevig op zijn plaats zit. De CO₂-capaciteit is gereset en het systeem kan opnieuw ₂ worden gebruikt. Plaats een nieuwe CO -cilinder. U kunt CO₂-cilinders eenvoudig bestellen via onze webshop (www.blanco.be/soda).
  • Página 106: Reinigen & Filter Vervangen

    EasyCare tab nodig die bij watertoevoer afsluiten! reinigingstablet het systeem werden meegele- Beide uitlopen moeten altijd verd. De EasyCare tab is ook boven de spoelbak zijn afzonderlijk verkrijgbaar in de gepositioneerd om EasyCare webshop van BLANCO voor waterschade te voorkomen. adapter andere reinigingsprocedures.
  • Página 107 Reinigen & filter vervangen 3 sec Plaats de EasyCare adapter Druk op “Clean” om de Bevestig door 3 seconden (met de geïntegreerde Easy- reiniging te starten. op “OK” te drukken om Care tab) in de filterhouder. de reinigingsprocedure te starten. Drink geen water dat gedurende de hele reinigingsprocedure wordt uitgespoeld!
  • Página 108 Reinigen & filter vervangen Schroef de filter zo ver moge- lijk, zodat de schroefverbin- ding niet meer zichtbaar is. Bevestig dat de nieuwe filter is geplaatst door op “OK” te drukken. Voor antikalkfilters moet u de lokale waterhardheid kennen om de juiste filtercapaciteit te kunnen vaststellen.
  • Página 109: Kalibreren

    Kalibreren Het systeem is optimaal ingesteld in de fabriek. Als de af te geven hoeveelheden van de drie soorten water niet overeenkomen met de hoeveelheden op de mengkraan, kunt u de kwantitatieve kalibratie gebruiken om het systeem naar wens in te stellen. Deze zijn via het menu beschikbaar (zie pagina 103).
  • Página 110: Toebehoren

    Als de lokale waterhardheid hoger is dan 12 °dH, dan raden we u aan om een BLANCO “Soft” antikalkfilter te gebruiken. De toevoer van leidingwater is volledig gescheiden van het soda- watersysteem, waardoor leidingwater niet wordt gefilterd. Het soda- water wordt bij alle drie de types gefilterd (plat/medium/bruisend).
  • Página 111: Technische Specificaties

    Technische specificaties Elektrische gegevens BLANCO koeler-carbonator (artikelnr. 526256): - Aansluiting: stopcontact met beschermingsge- leider, beschermd door een zekering van 10–16 A. - Netspanning: 230 V AC/50 Hz - Max. Energieverbruik: 190 W - Veiligheidsklasse: IP21 - Relatieve luchtvochtigheid: max. 85 % - Veiligheidsuitschakeling pomp: ca.
  • Página 112: Storingen

    Storingen Foutmeldingen Storingen Mogelijke oorzaken Probleemoplossing Error 1 Looptijd van - Geen water bij de apparaat- - Onderbreek de stroomvoorziening de pomp is aansluiting - Controleer de positie van de filter overschreden - Onvoldoende watertoevoer - Open het hoekventiel bij de inlaat - Controleer of er inlaatslangen geknikt zijn - Hoekventiel (huisinstallatie) - Controleer de watertoevoer...
  • Página 113 Storingen Storingen Mogelijke oorzaken Probleemoplossing Error 3 Geen commu- - Signaalkabel tussen de - Druk op “OK” om de storing te bevestigen nicatie met de mengkraan en carbonisa- - Als dat niet mogelijk is: mengkraan tie-eenheid is niet (correct) - Onderbreek de stroomvoorziening aangesloten - Controleer de stekkeraansluiting van de - Signaalkabel is beschadigd...
  • Página 114 Storingen Andere storingen Storingen Mogelijke oorzaken Probleemoplossing Geen reactie op Slechte - Verkeerde bediening - Koppel de signaalkabel los van de koel- het bedienen communi- - Verkeerd signaal en carbonisatie-eenheid en sluit deze van de meng- catie met de daarna weer aan kraan (blauw mengkraan LED-lampje)
  • Página 115: Ontluchting

    Ontluchting Het systeem ontluchten Als er zich te veel lucht of CO₂ in het systeem heeft opgehoopt, moet het worden ontlucht: - Verwijder de CO₂-cilinder. - Laat wat plat water uit de mengkraan stromen totdat er een heldere, rechte straal uit komt. - Laat nog twee liter water stromen.
  • Página 116: Reiniging

    Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat komt en voorkom dat de aansluitingen voor de stroomvoorziening nat worden. Uw apparaat moet om de 5 jaar door BLANCO worden onderhouden. Dit is nodig om ervoor te zorgen dat het systeem op lange termijn blijft functioneren en om belangrijke onderdelen zoals de filterkop te vervangen.
  • Página 117: Reserveonderdelen

    Reserveonderdelen EVOL-S PRO SODA mengkraan RH HD PST Artikelnr. 526254 Aan de hand van het artikelnummer vindt u alle wisselstukken in de web- shop van BLANCO.
  • Página 118: Afvoer/Milieu

    Dit product en de elektronische toebehoren mogen niet bij ander bedrijfsafval worden weggegooid. Naleving Het systeem voldoet aan de vereisten van de relevante richtlijnen. Een verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd bij BLANCO.
  • Página 119 Indice Assistenza clienti ��������������������������������������������������������������� 120 Introduzione �������������������������������������������������������������������� 121 Istruzioni sulla sicurezza �������������������������������������������������������� 122 BLANCO drink.soda EVOL-S Pro ������������������������������������������������� 124 Panoramica _____________________________________________________________________ 124 Elemento refrigerante e di gasatura __________________________________________________ 125 Miscelatore del sistema di acqua gasata _____________________________________________ 126 Unità di controllo dell’acqua gasata _________________________________________________ 127 Funzionamento �����������������������������������������������������������������...
  • Página 120: Assistenza Clienti

    Le auguriamo di trarre grande soddisfazione dall'uso del nostro sistema. Le nostre istruzioni d'uso sono strutturate in modo tale da prevenire eventuali problemi legati all'utilizzo del sistema BLANCO Soda. In caso di domande, può contattare il team dell'assistenza clienti BLANCO.
  • Página 121: Introduzione

    Tale uso comporterebbe requisiti extra in termini di pu- lizia e manutenzione, a cura dell'utente. Ogni altro uso che esula da quelli previsti o dalle finalità previste è considerato un uso improprio. BLANCO declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un uso improprio.
  • Página 122: Istruzioni Sulla Sicurezza

    La temperatura ambiente deve essere compresa tra 16 e 43°C. Evitare l'esposizione diretta alla luce solare. Eventuali modifiche all'apparecchio o all'interno dello stesso possono essere effettuate unicamente da BLANCO o da tecnici specializzati formati da BLANCO. L'apparecchio può essere aperto esclusivamente da tecnici formati e qualificati! Attenzione! Parti sotto tensione all’interno dell’apparecchio!
  • Página 123 Per l’unità utilizzare solamente le bombole di CO originali BLANCO con un livello di riempimento standard di 425 g. Quando si avvitano le bombole, assicurarsi sempre che siano ben serrate. Dopo averle inserite, ruotarle ancora un poco per sicurezza.
  • Página 124: Blanco Drink.soda Evol-S Pro

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Panoramica 1 Miscelatore 4 Sistema per la raccolta differenziata 2 Lavello 5 Elemento refrigerante e di gasatura 3 Mobile *2/3/4 non fa parte del sistema di acqua gasata...
  • Página 125: Elemento Refrigerante E Di Gasatura

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Elemento refrigerante e di gasatura 6 Sportello anteriore 9 Capacità rimanente di CO₂ (in %) 12 Adattatore EasyCare 7 Display 10 Bombola di CO₂ 13 EasyCare tab con pastiglia 8 Capacità rimanente del 11 Filtro per la pulizia integrata...
  • Página 126: Miscelatore Del Sistema Di Acqua Gasata

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Miscelatore del sistema di acqua gasata 1 Tasto per modificare 3 Miscelatore per acqua gasata il tipo di getto (acqua dell'impianto domestico) 4 Unità di controllo dell’acqua gasata 2 Doccetta mobile con 5 Leva-comandi per l’acqua fredda...
  • Página 127: Unità Di Controllo Dell'acqua Gasata

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Unità di controllo dell’acqua gasata 6 Indicatore LED della modalità di 8 Rotella di controllo per acqua gasata funzionamento 9 Rotella per la quantità di acqua gasata 7 Dispositivo di attivazione del controllo touch (sensore)
  • Página 128: Funzionamento

    Funzionamento Acqua calda e fredda dell'impianto domestico acqua fredda girevole acqua calda Getto d’acqua commutabile Acqua on/off ATTENZIONE! Entrambi gli aeratori devono trovarsi sopra al lavel- lo per prevenire eventuali danni causati dall'acqua.
  • Página 129: Acqua Gasata

    Funzionamento Acqua gasata L'acqua gasata viene erogata tramite un aeratore separato. girevole Toccare il sensore laterale per Acqua naturale/leggermente Quantità desiderata di acqua attivare la quantità selezionata frizzante/frizzante gasata in millilitri. d’acqua e il tipo di gasatura. Il flusso d’acqua può essere interrotto in qualsiasi momento toccando il sensore laterale. Il sistema viene automaticamente risciacquato con acqua naturale se si annulla l’erogazione di acqua leggermente frizzante o frizzante.
  • Página 130: Unità Di Controllo Soda Led

    Funzionamento Unità LED di controllo gasatura LED blu lampeggiante: Il LED blu acceso: l’acquaa viene erogata. modalità standby. Per spegnere il miscelatore, posizionare la manopola gra- duata su “0”. Il LED non si accende: il miscelatore è spento.
  • Página 131 Funzionamento Unità LED di controllo gasatura LED blu che lampeggia velo- LED rosso lampeggiante: Il LED rosso si accende: cemente: la bombola di l’apparecchio è in modalità messaggio d’errore oppure CO₂ deve essere sostituita pulizia. è necessario occuparsi oppure è necessario pulire della pulizia e della sostitu- il sistema e sostituire il zione del filtro.
  • Página 132: Display Dell'elemento Refrigerante E Di Gasatura

    Funzionamento Display elemento refrigerante e di gasatura Visualizzazione della modalità di funzionamento normale, della capacità rimanente di CO₂ e del filtro (in %). Il numero a sinistra mostra la capacità rimanente del filtro. Il numero a destra mostra la capacità rimanente della bombola di CO₂.
  • Página 133: Sostituzione Delle Bombole Di Co₂

    Sostituzione delle bombole di CO₂ Il LED blu del miscelatore lampeggia velocemente e CO₂ lampeggia sul display: la bombola di CO₂ deve essere Aprire lo sportello. sostituita. La bombola di CO₂ solita- mente contiene una quantità residua di CO₂, anche se il display mostra lo 0 %.
  • Página 134 La capacità di CO₂ viene Inserire una nuova reimpostata e il sistema è di ₂ bombola di CO nuovo pronto per funzionare. Le bombole di CO₂ possono essere comodamente ordinate dal nostro shop online (www.blanco.com/soda)
  • Página 135: Pulizia E Sostituzione Del Filtro

    La pastiglia Per prevenire eventuali danni EasyCare è disponibile anche causati dall’acqua, assicurarsi a parte, nello shop online di che entrambi gli aeratori siano Adattatore BLANCO per i futuri interventi sempre posizionati sopra al EasyCare di pulizia. lavello.
  • Página 136 Pulizia e sostituzione del filtro 3 sec Inserire l’adattatore EasyCare Per avviare il processo di Per avviare il processo di (con la pastiglia EasyCare in- pulizia premere “Pulizia (Clean)”. pulizia confermare tenendo serita) nel supporto del filtro. premuto “OK” per 3 secondi.
  • Página 137 Pulizia e sostituzione del filtro Avvitare il filtro fino in fondo, fino a quando la filettatura non sarà più Confermare l’inserimento del visibile. nuovo filtro premendo “OK”. Per i filtri anticalcare, occorre conoscere la durezza dell’acqua locale per verificare la corret- ta capacità...
  • Página 138: Taratura

    Taratura Il sistema è preimpostato in modo ottimale in fabbrica. Se i volumi erogati dei 3 tipi di acqua non corrispondono alle quantità specificate sul miscelatore, è possibile utilizzare il processo di taratura della quantità per impostare il sistema nel modo desiderato. È possibile accedervi tramite il menu (vedere pagina 132).
  • Página 139: Accessori

    Se la durezza dell’acqua locale supera i 12°dH, si consiglia di utiliz- zare il filtro anticalcare BLANCO “Soft”. L’alimentazione dell’impianto domestico è totalmente separata dal sistema di gasatura dell'acqua, pertanto l'acqua dell'impianto domestico non viene filtrata.
  • Página 140: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Informazioni elettriche sull'elemento refrigerante-gasatore BLANCO (cod. art. 526256): - Collegamento: presa a muro con interruttore di protezione e fusibile da 10–16 A. - Alimentazione: 230 V AC/50 Hz - Consumo massimo di energia: 190 W - Classe di protezione: IP21 - Umidità...
  • Página 141: Guasti

    Guasti Messaggi di errore Guasti Possibili cause Correzione dell’errore Errore 1 Superamento - L'acqua non è collegata - Scollegare l’alimentazione elettrica del tempo di all’apparecchio - Controllare la posizione del filtro funzionamento - Alimentazione d’acqua in- - Aprire la valvola d'ingresso della pompa sufficiente in corrispondenza - Controllare che i tubi di ingresso...
  • Página 142 Guasti Guasti Possibili cause Correzione dell’errore Errore 3 Nessuna comu- - Il cavo di collegamento tra - Confermare il problema sul display nicazione con il il miscelatore e l'elemento premendo “OK” miscelatore di gasatura non è inserito - Se questo non è possibile: (correttamente) - Scollegare l’alimentazione elettrica - Cavo di collegamento dan-...
  • Página 143 Guasti Altri guasti Guasti Possibili cause Correzione dell'errore Nessuna risposta Comunica- - Funzionamento errato - Staccare il cavo di collegamento quando si attiva zione errata - Segnale errato dall'elemento refrigerante e di gasatura il miscelatore con il misce- e reinserirlo (LED blu) latore Immagini...
  • Página 144: Aerazione

    - Erogare acqua gasata finché il getto non assume nuovamente l’aspetto del normale getto di acqua gasata. - Il sistema è pronto per essere nuovamente utilizzato. Se il sistema non funziona correttamente dopo aver completato questi passaggi, svuotarlo comple- tamente e farlo sfiatare. Per farlo, contattare l’Assistenza clienti BLANCO.
  • Página 145: Pulizia

    Assicurarsi che l’acqua non entri nell’apparecchio ed evitare di bagnare le prese di collega- mento dell’alimentazione elettrica. L’apparecchio deve essere sottoposto a manutenzione ogni 5 anni, a cura di BLANCO. Ciò è neces- sario per garantire il funzionamento a lungo termine del sistema e sostituire componenti importanti, come la testata di fissaggio del filtro.
  • Página 146: Pezzi Di Ricambio

    Pezzi di ricambio Miscelatore EVOL-S PRO SODA RH HD PST Cod. art. 526254 Nello shop online di BLANCO è possibile trovare tutti i pezzi di ricambio tramite codice articolo...
  • Página 147: Smaltimento/Ambiente

    Il presente prodotto e i com- ponenti elettronici accessori non devono essere smaltiti insieme agli altri rifiuti commerciali. Conformità Il sistema rispetta i requisiti delle direttive corri- spondenti. È possibile richiedere a BLANCO una dichiarazione di conformità.
  • Página 148 Spis treści Obsługa klienta ���������������������������������������������������������������� 149 Wprowadzenie ����������������������������������������������������������������� 150 Instrukcje bezpieczeństwa ������������������������������������������������������ 151 BLANCO drink.soda EVOL-S Pro ������������������������������������������������� 153 Przegląd ________________________________________________________________________ 153 Jednostka chłodząca i karbonizująca _______________________________________________ 154 Bateria mieszakowa z systemem wody sodowej ______________________________________ 155 Jednostka sterująca funkcją wody sodowej __________________________________________ 156 Obsługa �����������������������������������������������������������������������...
  • Página 149: Obsługa Klienta

    Mamy nadzieję, że korzystanie z naszego systemu będzie dla Państwa przyjemnością. Nasza instrukcja obsługi została opracowana w taki sposób, aby ułatwić Państwu korzystanie z systemu BLANCO z funkcją wody sodowej. W razie pytań prosimy o kontakt z naszym zespołem obsługi klienta BLANCO.
  • Página 150: Wprowadzenie

    Wprowadzenie System BLANCO z funkcją wody sodowej filtruje i chłodzi wodę z wodociągu, a w razie potrzeby nasyca ją dwutlenkiem węgla. Zapewnia to smaczną wodę sodową. Zwykła woda z kranu oraz sodowa woda z kranu są dozowane przez dwa oddzielne wyloty baterii.
  • Página 151: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Temperatura otoczenia powinna wynosić od 16°C do 43°C. Unikać bezpośredniego światła słonecznego. Zmian w urządzeniu może dokonywać wyłącznie firma BLANCO lub specjalnie wykwalifikowani technicy przeszkoleni przez BLANCO. Urządzenie mogą otwierać wyłącznie przeszkoleni i wykwalifikowani technicy! Uwaga! W urządzeniu znajdują się części pod napięciem! Urządzenie wymaga stałej wymiany powietrza, a w miejscu instalacji urządzenie nie...
  • Página 152 W razie stosowania filtra odkamieniającego woda w filtrze jest wzbogacona sodem, co może powodować problemy u osób wrażliwych na sód i niemowląt. W razie potrzeby należy skonsultować się z lekarzem lub działem obsługi klienta BLANCO. Obwód chłodzący urządzenia obejmuje niezawierający freonu czynnik chłodniczy —...
  • Página 153: Blanco Drink.soda Evol-S Pro

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Przegląd 1 Bateria 4 System segregacji odpadów 2 Zlewozmywak 5 Jednostka chłodząca i karbonizującą 3 Szuflada *2/3/4 nie stanowi części systemu z funkcją wody sodowej...
  • Página 154: Jednostka Chłodząca I Karbonizująca

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Jednostka chłodząca i karbonizująca 6 Klapka przednia 9 Pozostała pojemność 12 Adapter EasyCare 7 Wyświetlacz CO₂ (w %) 13 Zakładka EasyCare ze zintegro- 8 Pozostała wydajność 10 Butla CO₂ waną tabletką czyszczącą filtra (w %) 11 Filtr...
  • Página 155: Bateria Mieszakowa Z Systemem Wody Sodowej

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Bateria mieszakowa z systemem wody sodowej 1 Przycisk do zmiany 3 Bateria mieszakowa z funkcją wody rodzaju strumienia (woda z wodociągu) sodowej 2 Ruchoma głowica natryskowa z 4 Jednostka sterująca funkcją wody sodowej wylewką wody z wodociągu 5 Dźwignia sterująca wodociągową...
  • Página 156: Jednostka Sterująca Funkcją Wody Sodowej

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Jednostka sterująca funkcją wody sodowej 6 Wyświetlacz LED trybu pracy 8 Pokrętło sterujące funkcją wody sodowej 7 Spust sterowania dotykowego (czujnik) 9 Pokrętło skalujące do dostosowywania ilości wody sodowej...
  • Página 157: Obsługa

    Obsługa Zimna i ciepła woda z wodociągu zimna woda obrotowa ciepła woda Przełączalny strumień wody na głowicy natryskowej Woda wł./wył. UWAGA! Aby uniknąć uszkodzeń powodowanych przez wodę, oba wyloty wody muszą znajdować się nad zlewozmywakiem.
  • Página 158: Woda Sodowa

    Obsługa Woda sodowa Woda gazowana dozowana jest przez oddzielny wylot. obrotowa Dotknąć bocznego czujnika, Woda sodowa niegazowana/ Żądana ilość wody sodowej aby dozować wybraną ilość oraz średnio gazowana/gazowana w mililitrach. rodzaj wody sodowej. Przepływ wody można zatrzymać w dowolnym momencie, dotykając bocznego czujnika. System przepłukuje się...
  • Página 159: Wskaźnik Led Jednostki Sterującej Funkcją Wody Sodowej

    Obsługa Jednostka LED sterująca funkcją wody sodowej Niebieski wskaźnik LED miga: Niebieski wskaźnik LED woda jest odkręcona. zaczyna świecić: tryb czuwania. Aby wyłą- czyć baterię, pokrętło ska- lowania należy ustawić w poło- żeniu „0”. Wskaźnik LED się nie świeci: bateria jest wyłączona.
  • Página 160 Obsługa Jednostka LED sterująca funkcją wody sodowej Niebieski wskaźnik LED Czerwony wskaźnik LED Czerwony wskaźnik LED szybko miga: miga: zaczyna świecić: aktywny należy wymienić butlę urządzenie znajduje się w komunikat o błędzie lub CO₂ lub nadszedł czas na trybie czyszczenia. konieczne czyszczenie albo wyczyszczenie systemu i wymiana filtra.
  • Página 161: Wyświetlacz Jednostki Chłodzącej I Karbonizującej

    Obsługa Wyświetlacz jednostki chłodzącej i karbonizującej Normalny tryb pracy z pozostałą wydajnością wyświetlaną dla CO₂ oraz filtra (w %). Rysunek po lewej stronie przedstawia pozostałą wydajność filtra. Rysunek po prawej stronie przedstawia pozostałą pojemność butli z CO₂. Po potwierdzeniu przyciskiem „OK” wyświetlana jest bieżąca temperatu- ra, którą...
  • Página 162: Wymiana Butli Co₂

    Wymiana butli CO₂ Niebieski wskaźnik LED na baterii szybko miga, a na wy- świetlaczu miga CO₂: należy wymienić butlę CO₂. Otworzyć klapkę. Butla CO₂ zawiera zwykle resztkową ilość CO₂, nawet jeśli wyświetlacz pokazuje 0%. Urządzenie można więc nadal używać, o ile nie ma to negatywnego wpływu na funkcję...
  • Página 163 Następnie dokręcić o kolejne 1/4 obrotu, aby butla mocno się osadziła. Pojemność CO₂ zostanie zre- setowana i system ponownie ₂ będzie gotowy do pracy. Włożyć nową butlę CO Butle CO₂ można łatwo zamówić w naszym sklepie internetowym (www.blanco.com/soda)
  • Página 164: Czyszczenie I Wymiana Filtra

    Zakładka Aby zapobiec uszkodze- czącą EasyCare jest również dostępna niom powodowanym przez osobno w sklepie internetowym wodę, upewnić się, że oba Adapter BLANCO do innych procesów wyloty wody znajdują się nad EasyCare czyszczenia. zlewem.
  • Página 165 Czyszczenie i wymiana filtra 3 sec Włożyć adapter EasyCare (z Aby rozpocząć czyszczenie, Aby rozpocząć proces włożoną zakładką EasyCare) należy nacisnąć przycisk czyszczenia, potwierdzić, do uchwytu filtra. „Czyszczenie”. naciskając „OK” przez 3 sekundy. Nie pić wody wypłukiwanej podczas całego procesu czyszczenia ! Potwierdzić...
  • Página 166 Czyszczenie i wymiana filtra Wkręcić filtr do oporu, tak aby nie było widać moco- wania śruby. Potwierdzić włożenie nowego filtra, naciskając „OK”. W przypadku filtrów do odkamieniania należy znać lokalną twardość wody w celu ustalenia prawidło- wej wydajności filtra. Należy pamiętać, że scentralizo- Potwierdzić...
  • Página 167: Kalibracja

    Kalibracja Optymalne ustawienia wprowadzane są do systemu fabrycznie. Jeśli dozowane objętości 3 rodzajów wody są niezgodne z ilościami wskazanymi na baterii mieszakowej, można wykorzystać proces kalibracji ilościowej do ustawienia systemu zgodnie z potrzebami. Dostęp do nich można uzyskać w menu (patrz strona 161). W tym celu potrzebna jest miarka o pojemności co najmniej 500 ml (0,5 l). Na wyświetlaczu ukaże System naleje 500 ml Na wyświetlaczu ukaże...
  • Página 168: Akcesoria

    Akcesoria Oferta filtrów Wszystkie wkłady filtrów i inne akcesoria można znaleźć na stronie www.blanco.com/soda i łatwo zamówić w sklepie internetowym. Jeśli lokalna twardość wody przekracza 12°dH, zaleca się użycie filtra odkamieniającego BLANCO „Soft”. Dopływ wody z wodociągu jest całkowicie oddzielony od systemu wody sodowej, a zatem woda z wodociągu nie jest filtrowana.
  • Página 169: Specyfikacje Techniczne

    Specyfikacje techniczne Informacje elektryczne dotyczące chłodnicy-karbonizatora BLANCO (nr art. 526256): - Podłączenie: gniazdo ścienne z przewodem ochronnym, zabezpieczone bez- piecznikiem 10–16 A. - Zasilanie: 230 V AC/50 Hz - Maks. zużycie mocy: 190 W - Klasa ochrony: IP21 - Względna wilgotność powietrza: maks.
  • Página 170: Usterki

    Usterki Komunikaty błędów Usterki Możliwe przyczyny Naprawianie błędów Błąd 1 Czas pracy - Brak wody na przyłączu - Odłączyć zasilanie pompy urządzenia - Sprawdzić położenie filtra przekroczony - Niewystarczający dopływ - Otworzyć zawór kątowy wody na linii wlotowej - Sprawdzić rury wlotowe pod kątem zagięć - Zawór kątowy (instalacja - Sprawdzić...
  • Página 171 Usterki Usterki Możliwe przyczyny Naprawianie błędów Błąd 3 Brak komunika- - Kabel sygnałowy między - Potwierdzić błąd na wyświetlaczu, cji z baterią baterią a jednostką karboni- naciskając „OK” zującą nie jest (prawidłowo) - Jeśli nie jest to możliwe: podłączony - Odłączyć zasilanie - Uszkodzony kabel sygna- - Sprawdzić...
  • Página 172: Inne Usterki

    Usterki Inne usterki Usterki Możliwe przyczyny Naprawa usterki Brak odpowiedzi Nieprawidło- - Nieprawidłowa obsługa - Odłączyć kabel sygnałowy od jednostki podczas obsługi wa komuni- - Nieprawidłowy sygnał chłodzącej i karbonizującej, a następnie przy baterii kacja z podłączyć go ponownie (niebieski wskaź- baterią...
  • Página 173: Wentylacja

    - Odkręcić wodę gazowaną, aż strumień znów będzie wyglądał jak zwykły strumień sodowej wody gazowanej. - System jest ponownie gotowy do użycia. Jeśli po wykonaniu tych czynności system nadal nie działa prawidłowo, można go również całkowi- cie opróżnić i odpowietrzyć. W tym celu skontaktować się z działem obsługi klienta BLANCO.
  • Página 174: Czyszczenie

    Upewnić się, że do urządzenia nie dostaje się woda i zapobiegać zamoczeniu gniazd przyłączenio- wych zasilania. Urządzenie należy serwisować co 5 lat w firmie BLANCO. Jest to konieczne, aby zapewnić długoletnią funkcjonalność systemu i umożliwić wymianę ważnych elementów, takich jak głowica filtra.
  • Página 175: Części Wymienne

    Części wymienne Bateria EVOL-S PRO SODA RH HD PST nr art. 526254 Wszystkie części zamienne można znaleźć pod odpowiednimi numerami w sklepie internetowym BLANCO...
  • Página 176: Utylizacja/Środowisko

    Ten produkt oraz elektroniczne komponenty akcesoriów nie mogą być utylizowane razem z innymi odpadami komercyjnymi. Zgodność System spełnia wymagania odpowiednich dyrektyw. Dekla- rację zgodności można uzyskać od firmy BLANCO.
  • Página 177 Содержание Служба поддержки клиентов �������������������������������������������������� 178 Введение ���������������������������������������������������������������������� 179 Правила техники безопасности ������������������������������������������������ 180 BLANCO drink.soda EVOL-S Pro ������������������������������������������������� 182 Обзор __________________________________________________________________________ 182 Блок охлаждения и карбонизации ________________________________________________ 183 Кухонный смеситель с подачей газированной воды _________________________________ 184 Блок управления подачей газированной воды ______________________________________ 185 Эксплуатация...
  • Página 178: Служба Поддержки Клиентов

    настоящим удовольствием. Руководство по эксплуатации содержит всю необходимую инфор- мацию, чтобы вы могли пользоваться системой газированной воды BLANCO Soda System без каких-либо проблем. Если у вас возник- нут вопросы, свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов BLANCO. Тел.: +49 (0)800 4481 002 Вы...
  • Página 179: Введение

    Введение Система BLANCO Soda System очищает и охлаждает водопрово- дную воду, а при необходимости насыщает ее углекислым газом. Это обеспечит вас вкусной газированной водой прямо из вашего смесителя. Обычная водопроводная и газированная вода подаются через два разных излива на смесителе.
  • Página 180: Правила Техники Безопасности

    Температура окружающей среды должна быть в диапазоне 16 – 43°C. Избегайте попадания прямых солнечных лучей. Изменения в устройство или по отношению к нему могут вноситься только компанией BLANCO либо сертифицированными специалистами компании BLANCO. Разбирать смеситель разрешается только обученным и квалифицированным специалистам! Внимание! Внутри устройства...
  • Página 181 Раз в год проверяйте подачу трубки к смесителю и охладителю. Утечка в этом месте приведет к немедленному повреждению устройства водой. При необходимости обратитесь в службу поддержки клиентов BLANCO. Как правило, для людей с ослабленным иммунитетом и маленьких детей рекомен- дуется использовать кипяченую воду. При использовании фильтра для удаления...
  • Página 182: Blanco Drink.soda Evol-S Pro

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Обзор 1 Смеситель 4 Система сортировки отходов 2 Мойка 5 Блок охлаждения и карбонизации 3 Кухонный шкаф * 2/3/4 не входит в систему подачи газированной воды...
  • Página 183: Блок Охлаждения И Карбонизации

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Блок охлаждения и карбонизации 6 Передний клапан 9 Остаточный объем 13 Капсула EasyCare с содержа- 7 Дисплей CO₂ (в %) нием чистящего и дезинфици- 8 Остаточная пропуск- 10 Баллон с CO₂ рующего средства ная способность 11 Фильтр...
  • Página 184: Кухонный Смеситель С Подачей Газированной Воды

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Кухонный смеситель с подачей газированной воды 1 Кнопка переключения для изменения 3 Кухонный смеситель с подачей типа струи (водопроводная вода) газированной воды 2 Съемный излив для 4 Блок управления подачей газированной водопроводной воды воды 5 Рычаг управления подачей холодной и...
  • Página 185: Блок Управления Подачей Газированной Воды

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Блок управления подачей газированной воды 6 Светодиодный индикатор режима эксплу- 8 Регулятор подачи газированной воды атации 9 Поворотная шкала выбора количества 7 Сенсорное управление (датчик) газированной воды...
  • Página 186: Эксплуатация

    Эксплуатация Холодная и теплая водопроводная вода холодная вода поворот теплая вода Переключение режима Включение/вы- подачи воды ключение воды ВНИМАНИЕ! Чтобы предотвратить разбрызгивание, оба выпускные отверстия для подачи воды должны быть расположены над чашей.
  • Página 187: Газированная Вода

    Эксплуатация Газированная вода Газированная вода подается через отдельный излив. поворот Коснитесь бокового сенсора, Негазированная вода/сред- чтобы включить подачу выбран- негазированная/сильногази- Требуемый объем газиро- ного количества воды нужной рованная ванной воды в миллилитрах. степени газированности. Поток воды можно остановить в любое время, снова коснувшись сенсора. Система...
  • Página 188: Светодиодный Индикатор Блока Контроля Подачи Газированной Воды

    Эксплуатация Светодиодный блок контроля подачи газированной воды Мигает синий светодиод: Горит синий светодиод: вода течет. режим ожидания. Чтобы выклю- чить смеси- тель, поверни- те поворотную шкалу на «0». Светодиод не горит: смеситель выключен.
  • Página 189 Эксплуатация Светодиодный блок контроля подачи газированной воды Быстро мигает синий све- Мигает красный светодиод: Горит красный светодиод: тодиод: Устройство в режиме Активировано сообщение следует заменить баллон очистки. об ошибке или требуе- с CO₂ или требуется мой очистке и замене чистка системы и замена фильтра.
  • Página 190: Дисплей Блока Охлаждения И Карбонизации

    Эксплуатация Дисплей блока охлаждения и карбонизации Нормальный рабочий режим с отображением остаточного объема CO₂ и остаточной пропускной способности фильтра (в %). На рисунке слева показана остаточная пропускная способность фильтра. На рисунке справа показан оста- точный объем баллона с CO₂. После нажатия «OK» для под- тверждения...
  • Página 191: Замена Баллонов С Co₂

    Замена баллонов с CO₂ На смесителе быстро мигает синий светодиод, а на дисплее мигает CO₂: следует заменить баллон Откройте клапан. с CO₂. Баллон с CO₂ обычно содержит остаточное коли- чество CO₂, даже если на дисплее отображается 0%. Поэтому устройство мож- но...
  • Página 192 его до механического упо- ра. Затем затяните еще на 1/4 оборота, чтобы баллон прочно встал на место. Объем CO₂ сбрасывается, и система снова готова к ₂ работе. Вставьте новый баллон с CO Баллоны с CO₂ можно заказать в интернет-магазинах партнеров BLANCO.
  • Página 193: Очистка И Замена Фильтра

    капсула EasyCare, поставля- подачу воды во время средством емые в комплекте. Капсулу очистки! EasyCare также можно Чтобы предотвратить приобрести отдельно в интер- разбрызгивание, убеди- Адаптер нет-магазине BLANCO, чтобы тесь, что оба излива всегда EasyCare использовать для следующих расположены над чашей. процессов очистки.
  • Página 194 Очистка и замена фильтра 3 сек Вставьте адаптер EasyCare Чтобы начать процесс очист- Нажмите и удерживайте (со вставленной капсулой ки, нажмите «Очистить». «Ок» 3 секунды, чтобы EasyCare) в держатель начать процесс очистки. фильтра. Вода, вымываемая в процессе очистки, не пригодна для питья! Нажмите...
  • Página 195 Очистка и замена фильтра Вкрутите фильтр до упо- ра, чтобы не было видно резьбового соединения. Нажмите «ОК», чтобы подтвердить, что новый фильтр был вставлен. Чтобы правильно опре- делить пропускную способность фильтров для удаления накипи, следует знать местные показатели Подтвердить жесткости воды. Умягчение 800 л...
  • Página 196: Калибровка

    Калибровка Оптимальные настройки сиситемы выполнены на заводе. Если вода всех 3 типов подается в объеме, не соответствующем указанному на смесителе, можно провести процесс калибровки количества для настройки режима работы системы по своему желанию. Калибровка осущест- вляется через меню (см. стр. 190). Для этого нужна мерная чашка с высотой заполнения не менее...
  • Página 197: Аксессуары

    Аксессуары Ассортимент фильтров Картриджи для фильтров и другие аксессуары можно найти на сайте www.blanco.com/soda и заказать в интернет-магазине. Если местные показатели жесткости воды превышают 12°dH, рекомендуется использовать фильтр для удаления накипи BLANCO Soft. Подача водопроводной воды полностью отделена от системы...
  • Página 198: Технические Характеристики

    Технические характеристики Электротехнические данные по системе охлаждения и производства газирован- ной воды BLANCO (арт. 526256): - Подключение: настенная розетка с защитным проводником, защищенная предо- хранителем на 10–16 А. - Электропитание: 230 В переменного тока/50 Гц - Макс. потребляемая мощность: 190 Вт...
  • Página 199: Неисправности

    Неисправности Сообщения об ошибках Неисправности Возможные причины Устранение ошибки Ошибка 1 Превышено - При соединении с устрой- - Отключите питание время работы ством нет воды - Проверьте положение фильтра насоса - Недостаточная подача - Откройте угловой клапан воды на впускном трубо- - Проверьте...
  • Página 200 Неисправности Неисправности Возможные причины Устранение ошибки Ошибка 3 Нет связи - Сигнальный кабель между - Подтвердите неисправность на дисплее, со смесителем смесителем и блоком кар- нажав «ОК» бонизации не вставлен или - Если это невозможно: вставлен неправильно - отключите электропитание - Сигнальный...
  • Página 201: Другие Неисправности

    Неисправности Другие неисправности Неисправности Возможные причины Устранение неисправностей Смеситель Нарушение - Сбой в работе - Отключите сигнальный кабель от не реагирует связи со - Ошибочный сигнал блока охлаждения и карбонизации, а на команды смесителем потом снова подключите (синий свето- диод) Неправильные...
  • Página 202: Вентиляция

    - Набирайте сильногазированную воду, пока опять не получите обычную струю сильногазиро- ванной воды. - Система снова готова к работе. Если после выполнения этих действий система не работает должным образом, из нее можно полностью удалить воду и воздух. Для этого обратитесь в службу поддержки BLANCO.
  • Página 203: Очистка

    Следите за тем, чтобы вода не попадала в устройство, а также не допускайте намока- ния соединительных разъемов источника питания. Устройство должно обслуживаться компанией BLANCO каждые 5 лет. Это позволит обеспечить долгосрочное функционирование системы и замену важных компонентов, например головки фильтра.
  • Página 204: Запасные Детали

    Запасные детали Кухонный смеситель EVOL-S PRO SODA RH HD PST Артикул 526254 Все сменные детали можно найти по артику- лу в интернет-магазине BLANCO.
  • Página 205: Утилизация/Окружающая Среда

    ские пользователи должны связаться со своими поставщиками и действовать в соответствии с условиями договора купли-продажи. Это изделие и электронные комплектующие нельзя утили- зировать вместе с другими бытовыми отходами. Соблюдение нормативных требований Система отвечает требованиям соответствующих ди- ректив. Декларацию о соответствии можно запросить в компании BLANCO.
  • Página 206 Contenido Atención al cliente �������������������������������������������������������������� 207 Introducción ������������������������������������������������������������������� 208 Instrucciones de seguridad ������������������������������������������������������ 209 BLANCO drink.soda EVOL-S Pro ������������������������������������������������� 211 Vista general _____________________________________________________________________ 211 Unidad de refrigeración y carbonatación _____________________________________________ 212 Grifería del sistema de agua con gas ________________________________________________ 213 Unidad de control de agua con gas _________________________________________________ 214 Funcionamiento ����������������������������������������������������������������...
  • Página 207: Atención Al Cliente

    Esperamos que disfrute usando nuestro sistema. Nuestro manual de instrucciones se ha redactado de forma que le permita usar BLANCO Soda System sin problemas. Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con el equipo de Atención al Cliente de BLANCO.
  • Página 208: Introducción

    Introducción Su BLANCO Soda System filtra y enfría el agua del grifo y le añade dió- xido de carbono, si así lo desea. De esta forma, le proporcionará agua con gas realmente sabrosa. El agua del grifo normal y el agua con gas se dispensan desde dos vías diferentes de la grifería.
  • Página 209: Instrucciones De Seguridad

    BLANCO o por técnicos especialmente cualificados y formados por BLANCO. ¡El aparato solo puede ser abierto por técnicos formados y cualificados! ¡Precaución! ¡Hay piezas sensibles dentro del dispositivo! El dispositivo necesita que el aire circule constantemente y el lugar de la instalación...
  • Página 210 Si es necesario, consulte a un médico o al servicio de Atención al Cliente de BLANCO. El circuito de refrigeración del aparato contiene refrigerante isobutano sin CFC (R600a).
  • Página 211: Blanco Drink.soda Evol-S Pro

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Vista general 1 Grifería 4 Sistema de eliminación 2 Fregadero 5 Unidad de refrigeración y carbonatación 3 Cajón *2/3/4 no forma parte del sistema de agua con gas...
  • Página 212: Unidad De Refrigeración Y Carbonatación

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Unidad de refrigeración y carbonatación 6 Tapa frontal 9 Capacidad de CO₂ 12 Adaptador EasyCare 7 Pantalla restante (en %) 13 Lengüeta EasyCare con pastilla 8 Capacidad de filtrado 10 Cilindro de CO₂ limpiadora integrada restante (en %)
  • Página 213: Grifería Del Sistema De Agua Con Gas

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Grifería del sistema de agua con gas 1 Botón de cambio para cambiar el 3 Grifería de agua con gas tipo de caudal (agua del grifo) 4 Unidad de control de agua con gas 2 Cabezal extraíble móvil con 5 Mando para agua del grifo fría y caliente...
  • Página 214: Unidad De Control De Agua Con Gas

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Unidad de control de agua con gas 6 Pantalla en modo de funcionamiento LED 8 Rueda de control para el tipo de agua con gas 7 Detonante del control táctil (sensor) 9 Rueda de medida para la cantidad de agua...
  • Página 215: Funcionamiento

    Funcionamiento Agua del grifo fría y caliente agua fría giratorio agua caliente Chorro de agua cambiable en el cabezal de pulverización Agua abrir/cerrar ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños causados por el agua, ambos grifos de agua deben estar colocados sobre la cubeta.
  • Página 216: Agua Mineral

    Funcionamiento Agua mineral El agua mineral se dispensa desde un grifo diferente. puede girar Toque el sensor lateral para acti- Agua mineral sin gas/con poco Cantidad de agua con mineral var la cantidad de agua seleccio- gas/con gas deseada en mililitros. nada y el tipo de agua mineral.
  • Página 217: Unidad De Control Led De Agua Mineral

    Funcionamiento Unidad de control LED de agua mineral Luz LED azul: El LED azul se ilumina: el agua está fluyendo. modo standby. Para apagar la grifería, gire la rueda de medi- da a "0". El LED no se ilumina: la grifería está apagada.
  • Página 218 Funcionamiento Unidad de control LED del agua mineral El LED azul parpadea rápido: Luz LED roja: Se ilumina el LED rojo: hay El cilindro de CO₂ necesita el aparato está en modo un mensaje de error activo cambiarse o el sistema ne- limpieza.
  • Página 219: Pantalla De La Unidad De Refrigeración Y Carbonatación

    Funcionamiento Pantalla de la unidad de refrigeración y carbonatación Modo de funcionamiento normal con indicación sobre la capacidad de CO₂ y de filtración restante (en %). La cifra de la izquierda indica la capacidad restante del filtro. La cifra de la derecha indica la capacidad restante de CO₂...
  • Página 220: Cambiar Los Cilindros De Co₂

    Cambiar las bombonas de CO₂ El LED azul de la grifería parpadea rápido y CO₂ parpadea en la pantalla: el cilindro de CO₂ necesita Abra la tapa. cambiarse. Normalmente, la bombo- na de CO₂ contiene una cantidad residual de CO₂, incluso cuando la pantalla marca 0 %.
  • Página 221 Cambiar la bombona de CO₂ 3 sec Quite la bombona de CO₂. Es Asegúrese de que la bombo- Confirme el cambio pre- posible que escuche un leve na de CO₂ está colocado en sionando “CO₂” durante 3 siseo, pero es completamente la posición correcta.
  • Página 222: Limpieza Y Cambio Del Filtro

    Limpieza y cambio del filtro Para realizar la limpieza es necesario que el nivel de capa- cidad de la bombona de CO₂ >20 % sea, como mínimo, del 20 %. Cuando el filtro se ha ago- tado o es hora de realizar una limpieza, los símbolos "Clean"...
  • Página 223 Limpieza y cambio del filtro 3 sec Inserte el adaptador EasyCa- Para iniciar el proceso de Confirme pulsando «OK» re (con la lengüeta EasyCare limpieza, pulse "Clean". durante 3 segundos para insertada) en el soporte del iniciar el proceso de limpieza. filtro.
  • Página 224 Limpieza y cambio del filtro Atornille el filtro tanto como pueda, hasta que ya no vea la rosca. Confirme que el filtro nuevo ya se ha insertado pulsando "OK". Para descalcificar los filtros, debe conocer cuál es la dureza del agua local para determinar la capacidad filtrante correcta.
  • Página 225: Calibración

    Calibración El sistema viene configurado de fábrica de forma óptima. Si los volúmenes dispensados de los tres tipos de agua no coinciden con las cantidades especificadas en la grifería, puede usar el proceso de calibración de cantidades para configurar el sistema según lo desee. Se puede acceder a esos ajustes a través del menú...
  • Página 226: Accesorios

    Si la dureza del agua local es superior a 12°dH, le recomendamos que use un filtro descalcificador BLANCO "Soft". El suministro de agua del grifo es completamente independiente del sistema de agua mineral, por lo que el agua del grifo no se filtra. Se filtran los tres tipos de agua mineral (sin gas/con poco gas/con gas).
  • Página 227: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Información eléctrica sobre el refrigerador y carbonatador BLANCO (núm. de producto 526256): - Conexión: enchufe a la pared con conductor protectivo, protegido por un fusible de entre 10 - 16 A. - Fuente de alimentación: 230 V CA/50 Hz - Consumo eléctrico máximo:...
  • Página 228: Fallos De Funcionamiento

    Fallos de funcionamiento Mensajes de error Fallos de funcionamiento Posibles causas Corrección del error Error 1 Se ha excedido - No hay agua en la conexión - Desconecte la fuente de suministro energético el tiempo de del aparato - Revise la posición del filtro funcionamiento - El suministro de agua en la - Abra la válvula de ángulo...
  • Página 229 Fallos de funcionamiento Fallos de funcionamiento Posibles causas Corrección del error Error 3 No hay comu- - El cable de señal que une la - Confirme el fallo en la pantalla pulsando "OK" nicación con la grifería con la unidad de car- - Si no es posible: grifería bonación no está...
  • Página 230: Otros Fallos De Funcionamiento

    Fallos de funcionamiento Otros fallos de funcionamiento Fallos de funcionamiento Posibles causas Corrección de fallos de funcionamiento No existe Comu- - Funcionamiento defec- - Desenchufe en cable de señal de la respuesta a las nicación tuoso unidad de refrigeración y carbonatación y operaciones en la defectuosa - Señal incorrecta...
  • Página 231: Ventilación

    - Su sistema está listo para volver a funcionar. Si el sistema sigue sin funcionar correctamente después de realizar estos pasos, también lo puede abrir por completo y eliminar el aire. Para hacerlo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del distribuidor de BLANCO.
  • Página 232: Limpieza

    Asegúrese de que no entra agua en el aparato y evite que se mojen los enchufes de conexión con la fuente de suministro energético. BLANCO debe realizar el mantenimiento de su aparato cada 5 años. Es necesario para garantizar el buen funcionamiento a largo plazo del sistema y la sustitución de componentes importantes como el cabezal del filtro.
  • Página 233: Piezas De Recambio

    Piezas de recambio Grifería EVOL-S PRO SODA RH HD PST Artículo n.º 526 254 Puede encontrar todas las piezas de repuesto en la tienda online de DAKE www.dake.es usando la referencia del producto...
  • Página 234: Eliminación/Medio Ambiente

    Este producto y los componentes accesorios electrónicos no deben eliminarse junto con otros residuos comerciales. Cumplimiento El sistema cumple con los requisitos de las directivas per- tinentes. Se puede solicitar a BLANCO una declaración de conformidad.
  • Página 235 目录 客户服务​ _ _______________________________________________________________________________ 236 简介​____________________________________________________________________________________ 237 安全须知​ _ _______________________________________________________________________________ 238 BLANCO drink.soda EVOL-S Pro​______________________________________________________ 240 概览 ____________________________________________________________________________________ 240 冷却和碳化装置 __________________________________________________________________________241 Soda 苏打水系统厨房水龙头 ____________________________________________________________ 242 苏打水控制装置 _________________________________________________________________________ 243 操作​____________________________________________________________________________________ 244 冷温自来水 _____________________________________________________________________________ 244 苏打水 __________________________________________________________________________________ 245 苏打水控制装置 LED 灯 _________________________________________________________________ 246 冷却和碳化装置显示屏...
  • Página 236: 客户服务

    客户服务 我们希望您喜欢使用我们的系统。​ 本操作说明简单易懂,借此操作说明您必定能轻松使用​BLANCO​苏打水系统​ (BLANCO Soda System)。​如果您确实有任何疑问,可随时联系​BLANCO​客户 服务团队。​ 电话:+49 (0)800 4481 002 您也可以写信给我们。​请使用我们网站上的联系表格:www.blanco.com...
  • Página 237 简介 BLANCO​苏打水系统可过滤并冷却自来水,并在需要时向水中添加二氧化 碳,由此您可以畅饮清爽可口的苏打水。​标准自来水和苏打水分别从调温 水龙头的两个不同出口流出。​ 此系统设计为供私人使用,通常安装在厨房空间内。​但也可以用于办公室 或医疗机构等公共场所。​如用于此类场所,在清洁和维护方面会有额外的 要求,用户应对此负责。超出预期用途或用作其他用途均会被视为使用不 当。​BLANCO​对因使用不当造成的损坏不承担任何责任。 本操作说明详细介绍了该系统及其所有功能。​请仔细阅读操作说明,特别 是安全信息,并妥善保管。​操作说明中提供了可帮助理解的各种图表和描 述。​设备的某些详细信息可能与插图有所不同。 请注意,安装后,设备将需要一些时间来冷却整个系统。​​系统将在​1-2​ 天后达到理想状态。 安装信息和要求可以在单独的安装手册中找到。​如果要在其他地方安装设 备​或者找不到安装说明,请联系​BLANCO​客户服务团队。 在运输该系统时应注意将​CO ​气瓶从系统中取出,并完全排空设备。...
  • Página 238: 安全须知

    安全须知 安装后清洁:​ 需在安装后一周内清洁设备。​您的系统中已包含清洁所需的​EasyCare​适配 件和​EasyCare​平板托盘。​清洁说明请​参阅第​251​页。​如果在安装后超过 一周才清洁设备,则清洁后还需要更换过滤器。 8​岁及以上​​儿童,患有身体、感官或心理障碍的人以及对本设备没有任何使用经验或特 殊知识的人均可以使用本设备,前提是已有人向其演示如何安全使用该设备或者在他人 监督或指导下使用设备,而且他们已了解相关风险。​禁止儿童将本设备当作玩具。​​ 清洁和用户维护工作不得由儿童在没有监督的情况下进行。 本设备设计用于封闭式空间(通常是厨房)中的水槽。​本设备只能连接到符合以下条件 的供水系统:稳定的饮用水质量(符合当地要求)、介于​1-10​巴之间的恒定输水压力 以及介于​5-30°C​之间的水温。 环境温度必须介于16°C​和​43°C​之间。避免阳光直射。​只能由​BLANCO​或经过​ BLANCO​培训的专业资格技术人员对设备内部或设备进行改动。​设备只能由经过培训 的合格技术人员打开!​小心!​设备内的零件带电! 本设备需要不断通风换气,并且不得因排出热气而使安装场所温度升高。​如有必要,必 须配备尺寸合适的通风格栅或通风槽。 电源线必须以不会损坏的方式布线。​如果电缆或插头损坏,则必须由专业人员更换。​ 如果连接厨房水龙头的信号线损坏,则必须更换整个厨房水龙头。 只能将设备连接到具有漏电保护功能的主电源,该主电源至少应配备​10A​保险丝,并使 用​230​V​/​50​Hz​的恒定电源。 确保将系统安装在防冻的位置。​组件如果冻结可能会出现损坏。​ 连接厨房水龙头和冷却器的水管应每年检查一次。​如果水管漏水,会很快产生水渍。​ 如有必要,请联系​BLANCO​客户服务团队。 对于免疫力低下的人和婴儿,通常建议将水煮沸。​使用除垢过滤器时,过滤器中的水富 含钠离子,因此可能不利于对钠敏感的人和婴儿。​如有必要,请咨询医生或​BLANCO​ 客服。​ 该设备的冷却回路含有不含氯氟烃的制冷剂异丁烷​(R600a)。​这是一种对环境无害的天 然气体。​但是,该气体易燃,如果冷却回路损坏,该气体可能会逸出。​请确保冷却回 路的所有部件完好无损!​如果冷却回路出现损坏,应避免明火和火源,并确保通风良 好。...
  • Página 239 安全须知 该设备仅能使用原装的标准容量为425​g​的​BLANCO​CO₂​气瓶。​在连接气 瓶时,请务必将气管插牢。​插入后,为了安全起见,再稍微拧一下。​拧入时 可能会有轻微的嘶嘶声,​因为可能有少量的​CO₂​气体逸出,这是正常现象。​ 气瓶已加压。​气瓶要远离光照、热源和高温。 将​CO₂​气瓶放置在凉爽通风的环境中。​安装该系统的房间必须至少有​5​平方米。​如果 房间的天花板高度小于​2​米,则所需的最小房间面积相应增加。 小心!​吸入​CO₂​可能会危及生命!​请勿改动系统或​CO₂​气瓶。​如果​CO₂​逸出到房间 内,请让房间通风一段时间。​即使出现气体泄露,整个系统中的二氧化碳在空气中的浓 度也不足以威胁生命。​如需移动设备,务必要先移除​CO₂​气瓶!​ 请勿在系统中使用渗透水或高度过滤的水。​这可能会导致灌装液位控制出现问题。​ 喷头的支架含有一块强力磁铁。​​ 装有起搏器的患者应与支架保持至少​15​厘米的距离。...
  • Página 240: Blanco Drink.soda Evol-S Pro

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro 概览 ​ 1​厨房水龙头​​ ​ 4​废物处理系统​​ ​ 2​水槽​ ​ 5​冷却和碳化装置 ​ 3​抽屉 ​ ​*2/3/4​非​Soda​苏打水系统的组成部分...
  • Página 241: 冷却和碳化装置

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro 冷却和碳化装置 ​ 6​前挡板​​ ​ 9​剩余​CO₂​容量​(​%)​ ​ 1 2​EasyCare​适配件 ​ 7​显示屏​​ ​ 1 0​CO₂​气瓶​​ ​ 1 3​​ 内 置清洁片的EasyCare控制器 ​ 8​剩余过滤容量​(%) ​ 1 1​过滤器 ​ 1 4​铭牌...
  • Página 242: Soda 苏打水系统厨房水龙头

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Soda​苏打水系统厨房水龙头 ​ 1​​ 用 于改变喷洒类型(自来水)的切换按钮 ​ 3​苏打水厨房水龙头 ​ 2​​ 移 动式喷头及自来水出口 ​ 4​苏打水控制装置​ ​ 5​​ 控 制冷水和​温水的控制杆...
  • Página 243: 苏打水控制装置

    BLANCO drink.soda EVOL-S Pro 苏打水控制装置 ​ 6​LED工作模式显示屏​ ​ 8​用于苏打水类型的控制轮​ ​ 7​触控(传感器) ​ 9​控制苏打水量的刻度轮...
  • Página 244: 冷温自来水

    操作 冷温自来水 冷水 旋转 温水 喷头上的可切换喷水器 出水开关 小心!​为了防止水造成损害,​两个出水口应位于水槽上方。...
  • Página 245: 苏打水

    操作 苏打水 苏打水​ 经由一个单独的​ 出水口流出。 旋转 所需的苏打水量​,​ 触摸侧面传感器,即可激活选定的 苏打水类型:无气/天然/有气 以毫升为单位。 水量和苏打水类型。 点按侧面传感器可随时停止出水。​​ 当天然苏打水或有气苏打水的选项被取消时,系统将自动使用​无气苏打水进行短暂冲洗。 小心!​两个出水口应位于水槽上方,​以防水造成损害。...
  • Página 246: 苏打水控制装置 Led 灯

    操作 苏打水​LED​控制装置 蓝色​LED​灯闪烁: 蓝色​LED​灯亮起:​ 水正在流。 待机模式。 要关闭厨房水龙 头,请将刻度轮 旋转至​“0”。 LED​灯不亮:​ 厨房水龙头已关闭。​...
  • Página 247 操作 苏打水​LED​控制装置 蓝色​LED​灯快速闪烁:​ 红色​LED​灯闪烁:​ 红色​LED​灯亮起:​出现错误 设备处于清洁模式。 CO₂​​气瓶需要更换,或需要 消息,或需要清洁系统并更换 清洁系统并更换过滤器。 过滤器。 Filter Clean Filter 请查看显示屏:​​ Clean 需要清洁系统并更换过滤器​ (第​251​页)。 请检查显示屏:​需要更换​CO₂​ 气瓶(容量​0%)(第​249​页), 或者需尽快清洁系统并更换过 或者可能出现了故障 滤器​(10%)。 (第​257​–​259​页)。​...
  • Página 248: 冷却和碳化装置显示屏

    操作 冷却和碳化装置显示屏 正常工作模式,显示​CO₂​气瓶和过滤 器的剩余容量​(%)。​左侧数字显示过 滤器的剩余容量。​右侧数字显示​CO₂ 气瓶的剩余容量。 按“OK”确认后会显示当前温度,可 使用箭头按钮将其设置在​4°C​至​10°C​ 之间。​请注意:设备需要少许时间才 能达到设定的温度。 仅当温度在4°C​到​5°C​之间 时,起泡效果最佳。温度越高, 苏打​水的起泡越少! 按“OK”确认后,设备会显示用 来与某个应用程序相连的连接模 式:​“CON​OFF”​=​连接模块未激 活;“CON​ON”​=​​连接模块已激 活。​使用箭头按钮更改模式,然后 按“OK”确认。​ 暂时无法使用 按住“OK”按钮​3​秒可恢复出厂设 置。​请注意,该操作将同时重置清洁 计时器。​这可能会导致卫生问题。​因 此,建议在执行重置后进行清洁。 按住“OK”键​3​秒,可开始校准。​​ 之后自动开始执行校准例行程序, 此时您可以​重置出水量 (参阅第​254​页)​...
  • Página 249: 更换 Co₂ 气瓶

    更换​CO₂​气瓶 厨房水龙头上的蓝色​LED​灯 快速闪烁,而且显示屏上​CO₂​ 标志也在闪烁​:​CO₂​气瓶需 要更换。 打开挡板。 即使显示屏显示​0%,CO₂​ 气瓶里通常也会残留一定量的​ CO₂。​因此,只要不对起泡 功能产生不利影响,该设备就 可以继续使用。 如果二氧化碳水平显著下降, 或者压力不再足以产生苏打 水,则必须更换气瓶。 CO₂​标志不停闪烁,而且​ CO₂​容量显示为​0%—CO₂​气 瓶已空。 更换​CO₂​气瓶只需简单几步。​...
  • Página 250 更换​CO₂​气瓶 3 sec 拆卸空的​CO₂​气瓶。​ 确保​CO₂​气瓶处于正确位置。 按住“CO₂”标志​3​秒确认 您可能会听到轻微的嘶嘶声,这 更换。 完全是正常现象。 位置正确很重要:​插入气瓶 时,旋转气瓶直至触碰机械式 限动器。​然后再旋转​​ 1/4​圈,使气瓶牢固就位。 CO₂​容量重置,系统可再次投 入使用。 ₂ 插入一个新的​CO ​气瓶。​ 在我们的网上商店​(www.blanco.com/soda)​可以轻松订购​CO₂​气瓶。...
  • Página 251: 清洁和更换过滤器

    当过滤器耗尽 或需要清洁时,​ ​ “清洁”和“过滤”标志将会 闪烁。​系统需要清洁,且需 安装一个新的过滤器。 低于​20​%:​必须先更换气瓶。 <20 % 小心!​ 三周规则:​如果连 续​3​周未使用苏打 水,则需要进行清洁并更换 过滤器。 六个月规则:​ 不管过滤器的剩余容量是多 少,系统都必须每​6​个月清 洁一次。 打开​挡板。 移除旧的过滤器。​​ 您可以向前翻转旧过滤器进 行移除。 小心!​注: 清洁过程中,请勿断 开设备与电源电压的 内置清洁片的​ 要清洁系统,您需要使用系 连接或关闭供水! 统附带的​EasyCare​适配件 EasyCare​控 为了防止水造成损害,请确 制器​​ 和​EasyCare​控制器。​还可以 保两个出水口始终位于水槽 从​BLANCO​网上商店单独购买​ 上方。 EasyCare​控制器,用于其他清 洁流程。​ EasyCare​ 适配件...
  • Página 252 清洁系统与更换过滤器 3 sec 将​EasyCare​适配件(已插入 要启动清洁流程,请 按住​“OK”键​3​秒后,可开 按“Clean”(清洁)按钮。 始清洁流程。 EasyCare​控制器)插入过滤 器支架。​ 在整个清洁过程中,​ 流出的水均不能饮用! 按“OK”确认已插入​EasyCare​ 适配件。​然后,系统将清空所 有水箱,这会导致苏打水出水 口有少量水滴飞溅。​这完全是 一旦显示屏上的“Filter​INSTALL” 从支架上拧下​EasyCare​ 正常现象。​ (过滤器安装)灯亮起,您就可以 适配件及其组件。 插入新的过滤器。 插件(EasyCare​控制器)只能使 用一次。 大约拧两圈拧入过滤 器。​​ 插入新过滤器时,确保 将其垂直放置,不要倾 斜!​您可以在设备中向 前倾斜过滤器,以方便 拧入和拧出。 从适配件中取出​EasyCare​控制 器,扔进生活垃圾桶。​保留适 2​x 配件。...
  • Página 253 清洁系统与更换过滤器 将过滤器拧到底,直至看不 到螺旋接头。 按​“OK”​确认新的过滤器 已插入。 对于除垢过滤器,必 须知道​当地的水硬 度,以确定正确的​ 过滤容量。 确认 请注意,集中式水软化处理会 800​l 改变您家的水硬度值,因此该 值不再与您的水务公司提供的 从过滤器说明文件中读取过 值一致。 滤容量。​手动输入数字。​按​ “OK”​确认。 剩余的过滤容量已重置, 之后系统将需要​5-10​ 再次显示​99%。​系统已 分钟完成清洁程序。 完成清洁,可再次投入 在整个清洁过程中, 使用。 流出的​水均不能饮用!...
  • Página 254 校准 该系统在工厂已完成最佳预设置。​如果​3​种水类型的出水量与厨房水龙头上​规定的出水量不相符, 则可使用出水量校准程序,​按照自己想要的出水量来设置系统。​这些操作可通过菜单来完成(参阅第​ 248​页)。​为此,​您需要准备一个装水线高度至少为​​500​ml​(0.5​l)​的量杯。 显示屏将第一个​500ml​出 系统将出水​500ml​, 显示屏将第二个​500ml 水量显示为​“W1​500”。​ 之后自动停止出水。​然后 出水量显示为​“W2​500”。​ 将量杯置于苏打水出水口下 使用箭头键设置好​在量杯 倒空量杯,再次将其​置于苏 方,​按​“OK”​确认。 上读取的值,并按​“OK”​ 打水出水口下方,按​“OK”​ 确认。 确认。 系统现在已完成最佳调节, 此时出水量与厨房水龙头上 设定的​出水量相一致。​ 系统又将出水​500ml, 之后自动停止出水。​然 后使用箭头键设置好​ 量杯上显示的值,并按​ “OK”​确认。...
  • Página 255 配件 过滤器组件 所有过滤器滤芯和其他配件都可以在​​www. blanco.com/soda​网站上找到,而且可以​ 从该网上商店轻松订购。 如果当地水硬度超过​12°dH,建议使用​BLANCO​“软性”除垢过滤器。​ 自来水供应与苏打水系统是完全隔离的,因此自来水未经过过滤。​​ 3​种类型的苏打水(无气/天然/有气)均经过过滤。 清洁配件 清洁配件 BLANCO​货号 EasyCare​控制器​ 526263号 内置清洁片(一次性)的​EasyCare​控 制器 526262号 EasyCare​适配件 EasyCare​适配件...
  • Página 256: 技术规格

    技术规格 BLANCO​冷却器-碳酸化器的电气信息​(货号​526256): ​ - 电气连接:​ ​ 带 保护导体的壁式插座,​ 配备一个​10–16​A​保险丝进行保护。 ​ - 电源:​ 230​V​AC/50​Hz ​ - 最大​功耗:​ 190​W ​ - 保护等级:​ IP21 ​ - 相对空气湿度:​ 最大​85​% ​ - 水泵安全关闭:​ 大约​5​分钟 卫生规格: ​ - 冷却器-碳酸化器中冷冻水含量:​​ 1.4​升 ​ - 系统工作压力:​ 最大值​1​Mpa ​ - 流量压力为​0.3​Mpa​...
  • Página 257 故障 错误信息 故障 可能的原因 纠错 错误​1 水泵运行时间 ​ - ​ 设 备连接处无水 ​ - 断开电源 超时 ​ - ​ 进 水管供水量不足​ ​ - 检测过滤器位置 ​ - ​ 角 阀(家用安装)处于关 ​ - 打开角阀 闭状态 ​ - 检查进水管是否扭结 ​ - ​ 进 水管扭结 ​...
  • Página 258 故障 故障 可能的原因 纠错 错误​3 与厨房水龙头 ​ - ​ 厨 房水龙头和碳化装置之间 ​ - 在显示屏上按​“OK”​确认该故障 通讯中断 的信号线未(正确)连接 ​ - 如果无法做到这一点: ​ - 信号线损坏 ​ - 断开电源 ​ - ​ 厨 房水龙头控制装置损坏 ​ - 检查信号线的插头连接 ​ - 检查信号线是否损坏 ​ - 检查控制装置是否损坏 ​ - ​ 5 ​分钟后重新接通电源 ​...
  • Página 259 故障 其他故障 故障 可能的原因 解决故障 对厨房水龙头 与水龙头 ​ - 操作错误 ​ - 从冷却和碳化装置上拔下信号线,然后重 的操作 通讯故障 ​ - 信号错误 新插入 没有反应 (蓝色​LED​灯) 显示屏上图像错误 与显示屏通 ​ - 操作错误 ​ - 断开电源,重新连接 讯故障 ​ - 信号错误 厨房水龙头的苏打水出水口滴水 ​ - 校准系统(参阅第​248​–​254​页) ​ - 检查苏打水水管 ​...
  • Página 260 通风 从系统中排出空气​ 如果系统中积聚了大量的空气或​CO₂​,则必须通风排气: ​ - 拆下​CO₂​气瓶。​ ​ - 抽出一些静水,直到有一股清澈的水流从水龙头里流出。 ​ - 然后再抽出​2​升静水。​ ​ - 抽出一些有气苏打水,直到有一股清澈的水流从水龙头里流出。 ​ - 然后再抽出​2​升有气苏打水。​ ​ - 重新插入​CO₂​气瓶。​ ​ - 继续抽出苏打水,直到水流看上去和正常的有气苏打水一样。 ​ - 这时您的系统已可以再次投入使用。​ 如果完成这些步骤后系统仍无法正常工作,则也可以将系统的水和气体完全排空。​如需这么做,请联 系​BLANCO​客服。...
  • Página 261 清洁 需要定期对设备的内部水管和水箱进行卫生清洁。 如果系统需要清洁,显示屏上会出现提示信息(请参阅“清洁系统与更换过滤器”部分)。 您可以使用湿抹布擦拭设备的外部以及前挡板下方的区域。​确保没有水进入设备,并且​防止电源连接 插座被沾湿。 您的设备应该由​BLANCO​每​5​年进行一次维修保养。​必须采取此措施以确保​系统长期有效运行,并 及时更换重要组件(如滤头)。 请勿用磨损性或含氯的清洁产品清洁表面。 我们建议使用​BLANCO DailyClean(货号​526305)清洁调温水龙头。​您可以从​BLANCO​在线商店 轻松订购此产品。...
  • Página 262 替换零件 EVOL-S​PRO​SODA​​ 厨房水龙头​​ RH​HD​PST 货号​526254 您可以在​BLANCO​在线商 店中通过货号找到所有替 换零件...
  • Página 263: 处置/环保

    处置/环保 正确处置旧设备(电子垃圾)(在欧盟国家及其他具有单独收集系统的欧洲国家)。​本 产品及其配件上的标签或有关说明书上均明确指出,本产品及配件在使用寿命结束 后,不得与一般家庭垃圾一同处置。​请将本设备及其配件与其他废物分开处置,以防 不受控制的废物处置方式对环境或人体健康造成任何伤害。​正确处置旧设备及其配件 可以为资源的可持续循环利用做出贡献。​私人用户应联系向其出售该产品的零售商或 有关部门,了解可以在何处丢弃旧设备和配件,以便进行环保处置。​商业用户应联系 其供应商,并按照其销售合同的条款进行处置。​不得将本产品及其电子配件与其他商 业废物一起丢弃。 合规声明 该系统符合有关法规的要求。​可向​BLANCO​索取合规声明。...
  • Página 264 BLANCO GmbH + Co KG Flehinger Str. 59 75038 Oberderdingen Germany blanco.com...