Página 1
Fitting instructions Make: Renault Clio; 2013-> Type: 5685 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken worden. welke schets, in de handleiding, van toepassing is. Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet- 1. Indien aanwezig:Demonteer het reservewiel.
Página 6
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. fitting the towbar. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect HINWEISE: assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
Página 7
8. Monter l'attache-remorque sur les longerons de châssis, sans serrer, à l'emplacement des points D. 1. Om dessa finns:Demontera reservhjulet. 9. Monter Brink Connector de la rotule ainsi que la plaque électrique et 2. Demontera till vänster och avgasrörets bakersta fäste. le collier (5685/5).
Página 8
BEMÆRK: mans bilens övriga dokument. * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av ændring(er) på køretøjet. felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an monteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig...
Página 9
2. Desmontar a la izquierda. la abrazadera posterior de sujeción del tubo pués del montaje del enganche. de escape. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- 3. Retirar el escudo térmico. te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- 4.
Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. 9. Dopasuj Brink Connector wraz z pł ytą z gniazdem wtykowym i wspornikiem (5685/5) N.B.: 10. Dokrę cić wszystkie ś ruby i nakrę tki zgodnie z tabelą.
Página 11
8. Upevnete tažnou tyc v bodech D na nosníky rámu, neutahujte zcela. käsikirja. Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. 9. Nasaď te Brink Connector včetně desky se zásuvkou a drž áku (5685/5). TÄRKEÄÄ: 10. utáhněte vš echny matice a š rouby kroutivou silou uvedenou v * "Ajoneuvoa"...
Página 12
Př ed demontáž í a montáž í částí vozidla konzultujte montáž ní př íručku. 9. Építse be a Brink Connector a csatlakozó lappal és a kengyellel Montáž ní pokyny a metoda př ipevnění dle náčrtu. együtt (5685/5). 10. Szorítsa be az összes anyát és csavart a táblában feltüntetett csa- DŮLEŽ...
Página 13
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля 1. Если имеется/имеются:SСнять запасное колесо. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- 2. Снять слева и справа последний кронштейн подвески выхлопной трубы. ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих...