Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
3300 PSI PRESSURE WASHER
LAVADORA A PRESIÓN DE 3 300 PSI
BM803300H
BM803300HAND
BM803300HVNM
Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal,
dañará la unidad y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo con un contenido de hasta 10 % de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions .................................................. 2
 Specific Safety Rules .............................................................. 3
 Symbols ...............................................................................4-5
 Features ...............................................................................5-6
 Assembly .............................................................................6-8
 Operation ...........................................................................9-13
 Maintenance ....................................................................14-16
 Troubleshooting .................................................................... 18
 Parts Ordering/Service .............................................Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
NOTICE
 Instrucciones importantes de seguridad .............................. 2-3
 Reglas de seguridad específicas ......................................... 3-4
 Símbolos .............................................................................. 5-6
 Características ..................................................................... 6-7
 Armado ................................................................................. 7-9
 Funcionamiento .................................................................. 9-14
 Mantenimiento .................................................................. 15-18
 Solución de problemas ..........................................................19
 Pedidos de piezas/servicio .................................Pág. posterior
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
1-800-726-5760
To register your Black Max product, please visit:
http://register.blackmaxtools.com/
Para registrar su producto de Black Max, por favor
visita: http://register.blackmaxtools.com/
AVISO
ÍNDICE DE CONTENIDO
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Black Max BM803300H

  • Página 22: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES guantes y calzado antiderrapantes al trabajar al aire libre. Si tiene el pelo largo cúbraselo de alguna manera para PELIGRO: contenerlo. Riesgo de incendios y lesiones por quemaduras:  No accione el equipo cuando esté descalzo o al Nunca retire la tapa de combustible mientras esté...
  • Página 23: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No utilice la unidad si se encuentra bajo los efectos  Evite tener un entorno de trabajo peligroso. No utilice de drogas, alcohol o medicamentos. herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados ni las exponga a la lluvia. Mantenga bien iluminada el área ...
  • Página 24 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Si es necesario vaciar el tanque de combustible,  Guarde la unidad en un lugar frío y bien ventilado, a una hágalo al aire libre en un recipiente de uso aprobado distancia segura de todo equipo generador de chispas o para gasolina y alejado de fuentes de ignición.
  • Página 25: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 26: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Utilizar este producto en interiores puede provocar la muerte debido al monóxido de carbono, un gas tóxico que no se puede...
  • Página 27: Interruptor De Encendido/Apagado

    CARACTERÍSTICAS INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO MANGO DEL GATILLO El interruptor de encendido/apagado se utiliza en El mango del gatillo cuenta con una superficie de sujeción combinación con el mango del arrancador y cuerda para que ofrece mayor control del tubo rociador y ayuda a reducir arrancar del motor.
  • Página 28: Instalación Del Mango

    ARMADO COMO CONECTAR LE TUBO ROCIADOR AL ADVERTENCIA: MANGO DEL GATILLO Para evitar un arranque accidental que podría causar Vea la figura 5. lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable  Coloque el extremo del tubo rociador en el conector del de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las extremo el mango del gatillo.
  • Página 29: Funcionamiento

    ARMADO El suministro de agua debe venir de la tubería principal de NOTA: Debe haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, manguera sin ninguna restricción en el flujo de la misma, etc.
  • Página 30: Abastecimiento Y Verificación De Lubricante

    FUNCIONAMIENTO Para añadir lubricante para motor: ADVERTENCIA:  Coloque la lavadora de presión sobre una superficie horizontal nivelada. No la incline. Riesgo de quemaduras graves. No toque el silenciador ni coloque partes del cuerpo en la trayectoria de los  Desenrosque la tapa del aceite con varilla de nivel; para gases de escape, estos pueden causar quemaduras y ello, gírela a la izquierda.
  • Página 31: Encendido Y Apagado De La Lavadora De Presión

    FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA ADVERTENCIA: DE PRESIÓN La gasolina y los vapores de la misma son extremadamente Vea las figuras 11 a 13. inflamables y explosivos. Para evitar lesiones y AVISO: daños físicos serios, maneje con cuidado la gasolina. Manténgala lejos de fuentes de ignición, manéjela No encienda la lavadora a presión si no hay un suministro solamente al aire libre, no fume mientras vierta la gasolina...
  • Página 32: Uso Del Mango Del Gatillo

    FUNCIONAMIENTO Para accionar el seguro: AVISO:  Suba el seguro hasta dejarlo trabado en la ranura. Realice inspecciones visuales de la bomba y del motor Para quitar el seguro: en forma rutinaria durante su uso. Si nota que existen  Baje el seguro a su posición original. pérdidas en las juntas de la bomba o del motor, deje de usar la lavadora de presión inmediatamente y que llévelo Comience con la boquilla a una distancia de entre 30 y 60...
  • Página 33 FUNCIONAMIENTO GUÍA DE SELECCIÓN DE BOQUILLAS BAJA PRESIÓN ALTA PRESIÓN (PARA JABÓN O (NO USE ESTAS BOQUILLAS CON JABÓN) ENJUAGUES LEVES) Boquilla azul o negro para jabón 0º Rojo 25º Verde 40º Blanco ABRASIVO LEVE     Cemento, ladrillo, mampostería ...
  • Página 34: Enjuagado Con La Lavadora De Presión

    FUNCIONAMIENTO  Coloque el extremo del filtro de la manguera de inyección protector puede comprarse en el minorista donde compró de jabón en la parte inferior de la botella o recipiente del la lavadora de presión o comunicándose con el servicio de detergente.
  • Página 35: Mantenimiento General

    FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado puede realizar el mantenimiento normal, el Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes de control de emisiones, con repuestos originales o tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Página 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO  Con una manguera de jardín expulse de la boquilla toda  Para drene el lubricante, retire el tapón de drenaje del la basura presente con un contraflujo (haciendo pasar aceite de la parte inferior del motor. Drene el lubricante hacia atrás agua por la boquilla, o sea del exterior hacia dentro de un contenedor aprobado, luego vuelva a el interior).
  • Página 37: Lubricación De La Bomba

    MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN DE LA BOMBA AVISO: La bomba de esta herramienta están lubricados con suficiente Si el lugar donde se almacena la lavadora de presión cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la estará a temperatura por debajo de los 0 ºC (32 ºF), unidad en condiciones normales de funcionamiento.
  • Página 38: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: Si recibe un manual del motor para este lavadora a presión, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor para todos los puntos de mantenimiento de motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación.
  • Página 39: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Presión de agua en la manguera Oprima el gatillo para liberar la presión de agua Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió...
  • Página 40 3300 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 3 300 PSI BM803300H/BM803300HAND/ BM803300HVNM OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR SERVICE For parts or service, contact your service dealer. Please call 1-800-726-5760 or visit us online at www.b lackmaxtools.com for assistance. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. A replacement parts list is also available online.

Este manual también es adecuado para:

Bm803300handBm803300hvnm

Tabla de contenido