Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DC-FZ1000M2
Página 1
Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital DC-FZ1000M2 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” están disponibles instrucciones de funcionamiento más detalladas. Para leerlas, descárguelas del sitio web.
Estimado cliente: ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para llenar la información abajo.
Información para su seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto: • No exponga esta unidad a la lluvia, a la humedad, al goteo o a las salpicaduras. • Use los accesorios recomendados. •...
Página 4
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU. Certificación y cumplimiento Seleccione como se indica a continuación: → [Conf.] → [Normativa vigente] Contiene FCC ID : VPYLB1JS955 Este transmisor no debe estar co-ubicado u operador junto con cualquier otra antena o transmisor.
Página 5
Declaración de conformidad del proveedor Nombre comercial: Panasonic Modelo N.: DC-FZ1000M2 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto de asistencia: http://shop.panasonic.com/support DVQX1775 (SPA)
Página 6
■ Acerca de la batería AVISO Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo diferente de la unidad especificada. • No ensucie los terminales, y evite que estos tengan arena, líquidos u otras materias extrañas.
Página 7
“Micro cable HDMI de alta velocidad” (Clavija tipo D-tipo A, hasta 2 m (6,6 pies) de longitud) • Use siempre un obturador remoto de Panasonic original (DMW-RS2: opcional). • No utilice cables para micrófono estéreo con una longitud de 3 m (9,8 pies) o más.
Página 8
• Para limpiar la cámara, quite la batería, el adaptador de batería (DMW-DCC8: opcional) o una tarjeta, o desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y limpie la cámara con un paño suave y seco. • No presione el monitor con demasiada fuerza. •...
Índice ■ ■ Información para su seguridad ..3 Ajuste del enfoque después de grabar Preparación/Conceptos básicos ([Post-enfoque] / ■ [Apilamiento enfoque]) ..... 45 Antes del uso ........10 ■ ■ Toma de imágenes con disparo a Accesorios estándar ......11 intervalos de tiempo/animación ■...
Preparación/Conceptos básicos Antes del uso ■ Manejo de la cámara Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas. ● Evite usar la cámara en las siguientes condiciones, que podrían dañar el objetivo, el monitor, el visor o el cuerpo de la cámara. Esto también podría causar un mal funcionamiento de la cámara o impedir la grabación.
Preparación/Conceptos básicos Accesorios estándar Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados. Números de pieza a fecha de febrero de 2019. Pueden estar sujetos a cambios. Baterías Cubierta de la DMW-BLC12PP zapata de contacto SKF0106K (Ya está...
El adaptador de CA (opcional) solo se puede utilizar con el adaptador de batería designado de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no se puede utilizar solo. Cuando se utilice un adaptador de CA, utilice el cable de alimentación de CA suministrado con el adaptador de CA.
Preparación/Conceptos básicos Nombres y funciones de las partes principales 15 16 Palanca del zoom (→24) Palanca para abrir el flash (→51) Disparador (→23) Sensor de ojo (→22) Selector delantero (→26) Marco del ocular Botón de imagen en movimiento (→52) Visor (→22) Botón [Fn4] (→31) / Botón [ Disco de ajuste dióptrico (→22) (Compensación de exposición) (→37)
Página 14
Cubierta del adaptador de batería (→12) Botón [AF/AE LOCK] (→37) • Use siempre un adaptador de CA Palanca del modo de enfoque (→34, 36) Panasonic original (DMW-AC10PP: Botón [Fn6] (→31) / opcional). (→12) Botón [Q.MENU] (→31) • Cuando use un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador de...
Tarjetas de memoria SDXC 48 GB – 128 GB • El funcionamiento de las tarjetas enumeradas a la izquierda se ha confirmado con tarjetas de marca Panasonic. ■ Acerca de la grabación de imágenes en movimiento/foto 4K y los niveles de clase...
Preparación/Conceptos básicos Guía de inicio rápido Colocación de la tapa del objetivo Cubra el objetivo con la tapa del objetivo para protegerlo cuando no esté tomando imágenes. • No cuelgue la cámara del cordón de la tapa del objetivo ni la balancee colgando del mismo.
Preparación/Conceptos básicos Colocación de la visera del objetivo • No sujete la visera del objetivo de manera que pueda doblarse. • Asegúrese de que la cámara esté apagada. • Asegúrese de cerrar el flash previamente. Alinee la marca de montaje de la visera del objetivo un poco por encima de la marca de montaje del extremo del objetivo Marca de montaje del extremo del objetivo...
Presionar Extraiga ● Use siempre baterías originales Panasonic (DMW-BLC12PP). ● Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. ● Apague la cámara y espere a que desaparezca del monitor la indicación “LUMIX” antes de retirar la tarjeta o la batería.
Preparación/Conceptos básicos Carga de la batería • La batería que se puede usar con esta unidad es la DMW-BLC12PP. • Se recomienda realizar la carga en un lugar donde la temperatura ambiental sea de entre 10 °C y 30 °C (50 °F a 86 °F) (lo mismo para la temperatura de la batería). Inserte la batería en la cámara.
Página 20
Preparación/Conceptos básicos Carga desde la toma de corriente Conecte el adaptador de CA (suministrado) y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado) e inserte el adaptador de CA (suministrado) en la toma de corriente. Carga desde un ordenador Conecte el ordenador y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado).
Preparación/Conceptos básicos Apertura del monitor Ponga el dedo en la hendidura del lado derecho del monitor y abra el monitor hacia el lado izquierdo (máximo 180°) Se puede girar 180° en la dirección del objetivo Devuelva el monitor a su posición original ●...
Preparación/Conceptos básicos Botón [LVF] (Grabación de imágenes usando el visor) Presione el botón [LVF] ( ) Cambio automático entre el visor y el Visualización en el Visualización en el visor monitor monitor ■ Cambio automático entre el visor y el monitor El sensor de ojo ( ) cambia automáticamente la visualización al visor cuando se acerca un ojo o un objeto al visor.
Preparación/Conceptos básicos ■ Disparo con ángulo libre El monitor se puede girar para adaptarlo a sus necesidades. Esto es útil, puesto que permite tomar imágenes desde diversos ángulos ajustando el monitor. Toma de imágenes desde un ángulo Toma de imágenes desde un ángulo alto bajo Disparador (toma de imágenes)
Preparación/Conceptos básicos Operaciones básicas Palanca del zoom (uso del zoom) Palanca del zoom Anillo de control Mueva la palanca del zoom Gire el anillo de control ← → Capturar un Capturar un área Ampliar el Ampliar el área más más amplia sujeto sujeto...
Preparación/Conceptos básicos Disco de modo (seleccione el modo de grabación) Establezca el modo de grabación deseado • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo que desee. Modo Auto inteligente (→32) Modo Auto inteligente plus (→32) Modo Programa AE Tome imágenes con los ajustes automáticos de la velocidad del obturador y del valor de apertura.
Preparación/Conceptos básicos Anillo de control Puede usar el anillo de control para cambiar los ajustes de grabación. Disco de modo Anillo de control Zoom escalonado Cambio de efectos de imagen Zoom escalonado Cuando se ajusta el enfoque manual, se asigna el ajuste de enfoque al anillo de control. ●...
Preparación/Conceptos básicos Botón del cursor / Botón [MENU/SET] (selección/ajuste de elementos) Al presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de elementos o el ajuste de valores, etc. Al presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación de los contenidos de los ajustes, etc.
Preparación/Conceptos básicos ■ ] Disposición de visualización de estilo monitor (Ejemplo de visualización de estilo monitor) Con información Sin información Con información Sin información indicador de nivel indicador de nivel Pantalla de información de Apagada grabación en monitor Esta pantalla solamente se muestra cuando la opción [Info.
Preparación/Conceptos básicos Pantalla táctil (operaciones táctiles) Tocar Tocar y dejar de tocar la pantalla táctil. Arrastrar Tocar y deslizar el dedo por la pantalla táctil. Juntar/separar los dedos En la pantalla táctil, extienda 2 dedos para acercar la imagen y acérquelos para alejarla. Toma de imágenes con la función táctil Toque [ Toque un icono...
Preparación/Conceptos básicos Ajuste del menú Presione [MENU/SET] para presentar el menú Cambie el tipo de menú Presione Presione para seleccionar una ficha tal como [ • También puede seleccionar los iconos de conmutación de menú girando el selector delantero. Presione [MENU/SET] ■...
Preparación/Conceptos básicos Llamada instantánea a menús de uso frecuente (Menú rápido) Puede llamar fácilmente a varios de los elementos de menú y establecerlos durante la grabación. Presione el botón [Q.MENU] Gire el selector delantero para seleccionar un elemento de menú Gire el selector trasero para seleccionar el ajuste Presione el botón [Q.MENU] para cerrar el menú...
Grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (Modo Auto inteligente) Este modo se recomienda para quienes deseen apuntar y disparar, puesto que la cámara optimiza los ajustes más adecuados para el sujeto y el entorno de grabación. Ajuste el disco de modo en [ •...
Grabación Toma de imágenes con coloración, borrosidad del fondo y brillo personalizados Modo de grabación: ■ Ajuste de coloración Presione el botón [ ] ( ) para mostrar la pantalla de ajustes Gire el selector trasero para ajustar el color •...
Grabación Toma de imágenes con enfoque automático Modo de grabación: Ajuste la operación de enfoque de manera que se ejecute cuando el disparador esté presionado hasta la mitad. Ajuste la palanca del modo de enfoque en [AFS/AFF] o [AFC] • Se fija en [AFS] cuando se ajusta el modo Toma panorámica.
Grabación Cambio de [Modo AF] Modo de grabación: Permite seleccionar el método de enfoque adecuado para las posiciones y el número de los sujetos. Presione el botón [ ] ( ) Presione para seleccionar el modo Enfoque automático y presione [MENU/SET] Ajustes: [ ] (Detección de cara/ojo) / [...
Grabación Toma de imágenes con enfoque manual Modo de grabación: El enfoque manual es conveniente cuando quiere bloquear el enfoque para tomar imágenes o cuando es difícil ajustar el enfoque usando el enfoque automático. Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF] Presione el botón [ Presione...
Grabación Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes bloqueando el enfoque y/o la exposición (bloqueo de AF/AE) Modo de grabación: Puede usar la función de bloqueo de AF/AE para fijar el enfoque y la exposición de antemano y cambiar la composición de la imagen al grabar.
Grabación Ajuste de sensibilidad ISO Modo de grabación: Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad a la iluminación). Presione el botón [ ] ( ) Seleccione la sensibilidad ISO girando el selector trasero o delantero Sensibilidad ISO • Puede cambiar el contenido del ajuste de la pantalla de sensibilidad ISO desde [Configuración mostrada ISO] en el menú...
Grabación Ajustar el balance del blanco Modo de grabación: Este elemento se ajusta en el color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz. Presione el botón [ ] ( ) Gire el selector trasero o delantero para seleccionar el balance del blanco Ajuste automático de acuerdo con la fuente de luz.
Página 40
Grabación ■ Ajustes finos del balance del blanco La configuración del balance del blanco pueden ajustarse con precisión individualmente si los colores no aparecen como fue previsto. En el paso de “Ajuste del balance del blanco” (→39), seleccione el balance del blanco y presione Utilice para realizar ajustes finos del balance del blanco...
Grabación Selección de un modo de accionamiento ([Ráfaga] / [Autodisparador]) Modo de grabación: Puede cambiar la operación que se realizará cuando presione el disparador. Girar el disco de modo de accionamiento [Único] Cuando se presiona el disparador, solo se graba una imagen. Las imágenes se graban sucesivamente mientras se presiona el [Ráfaga] disparador.
Grabación Grabación con la función de foto 4K Modo de grabación: Puede tomar imágenes de ráfaga de aproximadamente 8 millones de píxeles con una velocidad de ráfaga de 30 cps. Puede seleccionar y guardar un cuadro del archivo de ráfaga. •...
Grabación Presione el disparador hasta la mitad para salir del menú Presione el disparador para realizar la grabación • Las imágenes de ráfaga se guardan como un único archivo de ráfaga 4K en formato MP4. • Cuando se active [Auto Reproducción], se mostrará automáticamente la pantalla de selección de imágenes.
Página 44
Grabación Toque [ ] para guardar la imagen • La imagen seleccionada se guardará como una imagen nueva en formato JPEG separada del archivo de ráfaga 4K. ● Si utiliza [Guard. bloque Foto 4K] en el menú [Reproducir], puede guardar en masa 5 segundos de grabación 4K.
Grabación Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque] / [Apilamiento enfoque]) Modo de grabación: Puede grabar imágenes de ráfaga 4K mientras cambia el punto de enfoque y, a continuación, seleccionar un punto de enfoque después de la grabación. Esta función es idónea para sujetos que no están en movimiento.
Grabación Toque el punto de enfoque • Si no hay imágenes con el enfoque en el punto seleccionado, se mostrará un marco rojo y no se podrá guardar las imágenes. • El borde de la pantalla no se puede seleccionar. •...
Grabación Toma de imágenes con disparo a intervalos de tiempo/ animación stop motion Modo de grabación: Puede tomar imágenes con disparo a intervalos de tiempo/ animación stop motion. • Las imágenes se graban como un conjunto de imágenes de grupo. •...
Grabación Creación de animación stop motion [Anima. Movimiento D.] Puede unir fotografías para crear animaciones stop motion. Ajuste el disco de modo de accionamiento en [ Ajuste el menú. → [Rec] → [Interv. tiempo/Anima.] [Modo] Para cambiar entre el disparo a intervalos de tiempo y la animación stop motion Seleccione [Anima.
Grabación Toma de imágenes mientras se establece automáticamente un ajuste (grabación con horquillado) Modo de grabación: Puede tomar varias imágenes mientras establece automáticamente un ajuste presionando el disparador. Ajuste el menú → [Rec] → [Bracket] → [Tipo de bracket] Presione el disparador para realizar la grabación mientras ajusta la exposición.
Grabación Horquillado de exposición ■ Acerca de [Más ajustes] (paso en (→49)) Ajusta el número de imágenes que se toman y el margen de compensación de exposición. [Paso] ] (Toma tres imágenes con un intervalo de 1/3 EV) a [ (Toma siete imágenes con un intervalo de 1 EV) [Secuencia] Establece el orden en el que se toman las imágenes.
Grabación Toma de imágenes con flash Modo de grabación: ■ Abrir/Cerrar el flash incorporado Para abrir el flash Deslice la palanca para abrir el flash. • Tenga cuidado al abrir el flash ya que el flash saldrá hacia afuera. Para cerrar el flash Presione el flash hasta que haga clic.
Grabación Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K Modo de grabación: Puede grabar imágenes de calidad en alta definición completa que cumplen el estándar AVCHD, así como imágenes en movimiento o imágenes en movimiento 4K grabadas en MP4. Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación Tiempo de grabación transcurrido Tiempo de grabación restante...
Grabación Presione el botón de imagen en movimiento (o el disparador) para iniciar la grabación Toque [ ] (no se puede usar durante la grabación de [Vídeo a alta velocidad].) Icono táctil Zoom Compensación de exposición Valor de apertura Sensibilidad ISO Velocidad del obturador [Ajuste nivel grabación] Arrastre la barra deslizante para realizar el ajuste...
Grabación Ajuste el disco de modo en [ Ajuste el menú → [Pelí. creativa] → [Recort. 4K tiempo real] Ajustes: [40SEC] / [20SEC] / [OFF] Ajuste el cuadro inicial de recorte y presione Inicio Inicio [MENU/SET] para realizar el ajuste •...
Reproducción Para ver sus imágenes Presione el botón [ ] (Reproducción) Presione para seleccionar una imagen que se vaya a visualizar • Cuando se presiona y se mantiene , las imágenes se visualizan una tras otra. ■ Finalización de la reproducción Presione de nuevo el botón [ ] (Reproducción) o presione el disparador hasta la mitad.
Reproducción Cambio del método de reproducción Acercamiento con zoom y visión “Zoom de reproducción” Mueva la palanca del zoom hacia el lado T. 1x → 2x → 4x → 8x → 16x Operación Operación táctil Descripción Separar los Aumenta/reduce la pantalla en dedos / —...
Reproducción Eliminación de imágenes Las imágenes borradas no se pueden recuperar. [Borrado único] Presione el botón [ ] para eliminar la imagen visualizada para seleccionar [Borrado único] y presione [MENU/SET] Para eliminar varias imágenes (hasta 100 )/Para eliminar todas las imágenes ...
Menú Lista de menús • Puede presionar el botón [DISP.] mientras seleccionar un elemento de menú o un ajuste para mostrar una explicación sobre el menú. (→30) Menús que se muestran en cada modo de grabación [Auto inteligente] [Modo Auto inteligente] [iFoto nocturna manual] [iHDR] [Pelí.
Página 60
Menú [Im. movimiento] [Formato de grabación] [Red. parpadeo] [Limitador nivel grab.] [Cancel. ruido viento] / [Calidad grab.] [Nivelar disparo] [Corta viento] [Película Instantánea] [Modo imag. en grab.] [Micrófono especial] [AF continuo] [Muestra de nivel grab.] [Mic. zoom] [Lím. sup. auto. ISO (Vídeo)] [Ajuste nivel grabación] ...
Página 62
Menú [Tamaño de imagen] Modo de grabación: Cuanto más alto sea el número de píxeles, más fino aparecerá el detalle de las imágenes, aunque se impriman en hojas grandes. → [Rec] → [Tamaño de imagen] Cuando está seleccionado [4:3] Cuando está seleccionado [16:9] Ajustes [Tamaño de imagen] Ajustes...
Página 63
Menú [Fotoestilo] Modo de grabación: Puede ajustar los colores y la calidad de la imagen según el concepto de la imagen que desee crear. → [Rec] / [Im. movimiento] → [Fotoestilo] [Estándar] Ajuste estándar. [Vívido] Ajuste con un contraste y saturación ligeramente altos. ...
Página 64
Menú ■ Ajuste de la calidad de la fotografía Presione para seleccionar el tipo de estilo de fotografía Presione para seleccionar un elemento y presione para realizar el ajuste [Contraste] [+] / [–] [Nitidez] [+] / [–] [Reducción de [+] / [–] Ruido] ...
Página 65
Menú [Estabilizador] Modo de grabación: Detecta automáticamente e impide vibración. Para grabar imágenes en movimiento, está disponible la función del estabilizador de imagen híbrida de 5 ejes. Usa el estabilizador óptico del objetivo y el estabilizador electrónico del sensor de la cámara. →...
Página 66
Menú [Tipo de obturador] Modo de grabación: Puede tomar imágenes usando dos tipos de modos de obturador: el obturador mecánico y el obturador electrónico. → [Rec] → [Tipo de obturador] El modo del obturador cambia automáticamente en función de las condiciones de [AUTO] grabación y de la velocidad del obturador.
Página 67
Menú [Procesando RAW] Puede usar la cámara para revelar fotografías grabadas en formato RAW. Las fotografías creadas se guardan en formato JPEG. → [Reproducir] → [Procesando RAW] Presione para seleccionar el archivo RAW y presione [MENU/SET] Presione para seleccionar el elemento y, a continuación, presione [MENU/SET] para realizar el ajuste •...
Página 68
Menú • Si ha seleccionado [Reducción de Ruido], [Resoluc. intel.] o [Nitidez], no se mostrará la pantalla de comparación. • También puede ampliar la imagen realizando dos toques rápidos en la pantalla. (Si la visualización se encontraba ampliada, regresa a la misma relación de ampliación.) Para hacer ajustes en la pantalla de comparación, están disponibles los siguientes métodos operativos.
Página 69
Menú ■ [Combinación compos.]: Selección de cuadros para combinar Arrastre la barra deslizante o utilice para seleccionar los cuadros para combinar Presione [MENU/SET] • Los cuadros seleccionados se recuerdan y la visualización va a la pantalla de vista previa. • Use para seleccionar los elementos y presione [MENU/SET] para realizar las siguientes operaciones.
Página 70
Menú para seleccionar archivos de ráfaga 4K y presione [MENU/SET] Seleccione cuadros para combinar Seleccione los cuadros de modo que el sujeto en movimiento no se superponga a los cuadros precedentes o subsiguientes. (Si el sujeto se superpone, es posible que la composición de la secuencia no se cree correctamente.) Arrastre la barra deslizante o utilice para...
Wi-Fi/Bluetooth Qué puede hacer con la función Wi-Fi /Bluetooth ® ® Uso de la cámara conectándola a un smartphone • Manejar el disparador de la cámara usando un smartphone (grabación remota) (→76) • Reproducción o guardado de imágenes almacenadas en la cámara o carga de las mismas en sitios de redes sociales (→77) •...
Conecte su dispositivo a una red (Android) Seleccione “Google Play™ Store” (iOS) Seleccione “App Store” Escriba “Panasonic Image App” o “LUMIX” en el cuadro de búsqueda Seleccione “Panasonic Image App” e instálela • Utilice la versión más reciente. • Versiones de SO compatibles a fecha de febrero de 2019. Las versiones de SO compatibles pueden cambiar sin previo aviso.
Página 73
Wi-Fi/Bluetooth ■ Conexión por primera vez Solo deberá configurar el emparejamiento (conexión) la primera vez. Cuando se configura el emparejamiento, se realiza automáticamente una conexión Wi-Fi. (En la cámara) → [Conf.] → [Bluetooth] → [Bluetooth] → [SET] → [Emparejamiento] • La cámara entra en el modo de espera de emparejamiento y muestra su nombre de dispositivo.
Wi-Fi/Bluetooth Conexión de la cámara a un smartphone no compatible con Bluetooth de baja energía Puede establecer fácilmente una conexión Wi-Fi en esta unidad sin introducir una contraseña en su smartphone. (En la cámara) → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión] →...
Wi-Fi/Bluetooth Cierre de la conexión Wi-Fi Ajuste la cámara en modo de grabación • Presione el disparador hasta la mitad para volver al modo de grabación. Seleccione los elementos del menú de la cámara para finalizar la conexión Wi-Fi → [Conf.] →...
Wi-Fi/Bluetooth Manejar el disparador de la cámara usando un smartphone (grabación remota) Se requiere conectividad inalámbrica: Wi-Fi Conecte con un smartphone (→74) Use el smartphone Si la cámara está ya conectada al smartphone mediante Bluetooth, seleccione [ ] → [Accionamiento a distancia]. (Dispositivos iOS) Cuando necesite cambiar el dispositivo conectado en la pantalla de configuración de Wi-Fi, siga el mensaje en pantalla para cambiar el ajuste.
Wi-Fi/Bluetooth Reproducción o guardado de imágenes almacenadas en la cámara o carga de las mismas en sitios de redes sociales Se requiere conectividad inalámbrica: Wi-Fi Conecte con un smartphone (→74) Use el smartphone Si la cámara está ya conectada al smartphone mediante Bluetooth, seleccione [ ] →...
DVD. El software estará disponible para su descarga hasta el final de marzo de 2024. https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs10ae.html • Para conocer detalles sobre información tal como el entorno de funcionamiento o el método de funcionamiento, consulte las “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”...
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor • Las imágenes siguientes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización se ajusta en [ ] (estilo monitor) en el monitor. En la grabación Toma de imágenes durante la grabación de imágenes en Modo de grabación (→25) movimiento (prioridad a foto) Ajuste personalizado...
Página 80
Otros Enfoque (Se ilumina en verde.) Sensibilidad ISO (→38) (→23)/ Estado de grabación (se ilumina en rojo) (→52) AWBc Balance del blanco (→39) Enfoque (con baja iluminación) Horquillado de balance del Enfoque (AF a la luz de las blanco (→40) estrellas) Ajuste fino del balance del Estado de la conexión Wi-Fi...
Página 81
Otros ■ Información de grabación en el monitor 1/60 F2.8 [Autodisparador] (→41) Modo de enfoque (→34, 36) Modo de grabación (→25) [Modo AF] (→34) 1/60 Velocidad del obturador [Calidad] (→62) F2.8 Valor de apertura [Aspecto] (→61)/ Indicador de batería [Tamaño de imagen] (→62) Wi-Fi/Bluetooth (→71) Ajuste del botón de función (→31)
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas • Realizar [Reiniciar] en el menú [Conf.] puede resolver el problema. • En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” se proporciona más información. Consúltela junto con la información de esta sección. La luz de carga parpadea.
Página 83
Otros El sujeto aparece inclinado en las imágenes. • Si toma una imagen de un sujeto en movimiento en el modo de obturador electrónico, el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo de grabación de fotos 4K, es posible que en algunos casos el sujeto de la imagen aparezca inclinado.
Página 84
Otros El monitor/visor se apaga aunque la cámara está encendida. • Si no se realiza ninguna operación durante el período de tiempo establecido, se activa [LVF/Mon. auto. apagado] (→22) y el monitor/visor se apaga. • Cuando haya una mano o un objeto cerca del sensor de ojo, es posible que el modo de visualización de monitor cambie al modo de visualización de visor.
Página 85
Otros Lleva tiempo transmitir una imagen al servicio WEB. La transmisión de la imagen falla a mitad del proceso. Hay una imagen que no se ha podido transmitir. • ¿La imagen es demasiado grande? → Transmita después de dividir la imagen en movimiento con [Divide video]. →...
Otros Especificaciones Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación CC 8,4 V (8,4 V Consumo de 1,9 W (Al grabar con el monitor) energía 2,9 W (Al grabar con el visor) 1,5 W (Al reproducir con el monitor) 1,5 W (Al reproducir con el visor) Píxeles efectivos de 20.100.000 píxeles la cámara...
Página 87
Otros Modo medición Múltiple/Ponderación en el centro/Puntual Monitor LCD TFT 3,0″ (3:2) (Aprox. 1.240.000 puntos) (relación del campo de visión cercana al 100%) Pantalla táctil Visor Visor en directo OLED de 0,39″ (4:3) (Aprox. 2.360.000 puntos) (relación del campo de visión cercana al 100%) [Aprox.
Página 88
Bluetooth Ver. 4.2 (Bluetooth de baja energía (BLE)) cumplimiento Rango de frecuencias utilizado 2402 MHz a 2480 MHz (frecuencia central) ■ Adaptador de CA (Panasonic VSK0815F): Información para su seguridad Entrada: 110 V – 240 V 50/60 Hz 0,25 A Salida: 5,0 V 1,8 A ■...
[MENU/SET] → [Conf.] → [Vis. versión] → [Software info]. Durante al menos tres (3) años a partir del suministro de este producto, Panasonic otorgará a cualquier tercero que se ponga en contacto a través de la información proporcionada a continuación, por un precio que no supere el costo de realizar físicamente la distribución del código fuente, una...
Obtenga información de productos y asistencia operativa, localice el Centro de Servicio más cercano y compre repuestos y accesorios a través de nuestro Sitio Web o llamando a nuestro Contact Center: PAIS SITIO WEB CONTACT CENTER Panamá www.panasonic.com/pa/soporte/ 800-7262 Colombia www.panasonic.com/co/soporte/ 01-8000-947262 Ecuador www.panasonic.com/ec/soporte/...
Página 91
La marca denominativa Bluetooth y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.