NEC MultiSync EA244WMi Manual De Configuración página 2

Ocultar thumbs Ver también para MultiSync EA244WMi:
D∑KKAT
YANGIN VE ΩOK TEHL∑KELER∑N∑ ÖNLEMEK ∑Ç∑N C∑HAZ YA∏MUR YA DA NEME MARUZ KALMAMALIDIR. AYRICA BU C∑HAZIN POLAR∑ZE
F∑Ω∑N∑ UÇLAR TAM OTURMADI∏I SÜRECE B∑R UZATMA KABLOSU YA DA BAΩKA PR∑ZLERDE KULLANMAYIN.
∑ÇER∑S∑NDE YÜKSEK VOLTAJLI B∑LEΩENLER BULUNDU∏U ∑Ç∑N KASAYI AÇMAKTAN KAÇININ SERV∑S ∑Ç∑N YETK∑L∑ SERV∑S PERSONEL∑NE
BAΩVURUN.
UYARI
ELEKTR∑K ΩOKU R∑SK∑ • AÇMAYIN
UYARI:
ELEKTR∑K ΩOKU R∑SK∑N∑ AZALTMAK ∑Ç∑N, KAPA∏I AÇMAYIN (VEYA ARKASINI). ∑Ç KISIMDA KULLANICININ ∑LG∑LENEB∑LECE∏∑
HERHANG∑ B∑R PARÇA BULUNMAMAKTADIR. SERV∑S ∑Ç∑N YETK∑L∑ SERV∑S PERSONEL∑NE BAΩVURUN.
Bu sembol kullan∂c∂y∂ cihaz∂n içindeki izole edilmemiμ voltaj∂n elektrik μoku yaratabilecek büyüklükte olduπu konusunda uyar∂r.
Bu yüzden cihaz∂n içerisindeki herhangi bir parça ile temas tehlikelidir.
Bu sembol kullan∂c∂y∂ bu cihaz∂n kullan∂m∂ ve bak∂m∂ ile ilgili önemli belgelerin pakete dahil olduπu konusunda bilgilendirir.
Bu yüzden, herhangi bir soruna yol açmamak için dikkatle okunmal∂d∂r.
Güvenlik Uyar∂lar∂ ve Bak∂m
MULTISYNC LCD RENKL∑ MONITÖRÜ KURARKEN VE KULLANIRKEN EN
∑Y∑ PERFORMANS ∑Ç∑N LÜTFEN AΩA∏IDAK∑ NOKTALARA D∑KKAT ED∑N:
MON∑TÖRÜ AÇMAYIN. ∑ç k∂s∂mda kullan∂c∂n∂n ilgilenebilece©i herhangi bir parça bulunmamaktad∂r ve kapa©∂ açmak ya da ç∂kartmak sizi ciddi μok
tehlikeleri veya di©er risklere maruz b∂rakabilir. Tüm bak∂m iμleri için yetkili servis elemanlar∂na baμvurun.
Kasaya herhangi bir s∂v∂ dökmeyin ya da monitörünüzü su yak∂n∂nda kullanmay∂n.
Tehlikeli voltaj noktalar∂na temas ederek, zararl∂ ya da öldürücü olabilece©i veya elektrik μoku, yang∂n ya da cihaz ar∂zas∂na yol açabilece©i için kasadaki
yuvalara herhangi bir cisim sokmay∂n.
Güç kablosu üzerine a©∂r cisimler koymay∂n. Kablodaki hasar μok ya da yang∂na yol açabilir.
Monitörün düμmesine ve ciddi μekilde hasar görmesine sebep olabilece©i için bu ürünü e©imli ya da dengesiz taμ∂y∂c∂, destek veya masa üzerine
yerleμtirmeyin.
Kullanaca©∂n∂z güç kablosu ülkenizdeki güvenlik standartlar∂na uygun ve onaylanm∂μ olmal∂d∂r. (Avrupa'da H05VV-F kullan∂lmal∂d∂r).
∑ngiltere'de bu monitörle birlikte, BS onayl∂, (5A) sigortal∂ fi μi olan güç kablosu kullan∂n.
Monitörün üzerine herhangi birμey koymay∂n ve monitörü d∂μar∂da kullanmay∂n.
Güç kablosunu k∂v∂rmay∂n, katlamay∂n veya baμka yolla zarar vermeyin.
Monitörü yüksek s∂cakl∂kta, nemli, tozlu ya da ya©l∂ alanlarda kullanmay∂n.
Monitörün üzerindeki havaland∂rmay∂ kapatmay∂n.
Taμ∂rken, kurarken ve ayarlarken LCD panel yüzeyine dokunmay∂n. LCD panele bas∂nç uygulamak ciddi hasarlara yol açabilir.
Deprem veya di©er μoklar sebebiyle devrilmeden dolay∂ LCD monitörün hasar görmesini önlemek için, monitörü sa©lam bir yere monte etti©inizden ve
gerekli önlemleri ald∂©∂n∂zdan emin olun.
Aμa©∂daki durumlarda, monitörünüzü hemen fi μten çekin ve servis için yetkili servis personeline baμvurun.
Güç kayna©∂ kablosu ya da fi μi hasar gördü©ünde.
E©er monitörün üstüne s∂v∂ döküldüyse veya içine herhangi bir nesne düμtüyse.
E©er monitör ya©mur veya suya maruz kald∂ysa.
E©er monitör düμtüyse veya kasas∂ hasar gördüyse.
E©er monitör kullan∂m talimatlar∂n∂ takip etmenize ra©men normal çal∂μm∂yorsa.
E©er çatlak veya do©al olmayan sallant∂ gibi yap∂sal hasarlar fark ederseniz.
E©er monitör k∂r∂l∂rsa, s∂v∂ kristal ile temas etmeyin ve dikkatli olun.
Is∂n∂n düzgün olarak da©∂lmas∂ için, monitörün etraf∂nda yeterli havaland∂rma alan∂ olmas∂na dikkat edin. Havaland∂rma boμluklar∂n∂
kapatmay∂n ya da monitörü radyatör veya di©er ∂s∂ kaynaklar∂n∂n yak∂n∂na yerleμtirmeyin. Monitörün üzerine hiçbir μey koymay∂n.
Güç kablosu ba©lay∂c∂s∂, sistemi güç kayna©∂ndan ay∂rman∂n birincil yoludur. Monitör, kolayca eriμilebilen bir prize yak∂n olarak kurulmal∂d∂r.
UYARI
Taμ∂rken dikkatli olun. Ambalaj∂ taμ∂ma için saklay∂n.
Flexible Arm Installation
This LCD monitor is designed for use with a fl exible arm.
To prepare the monitor for alternate mounting purposes:
Follow the instructions provided by the manufacturer of the display mount.
To meet the safety requirements, the mounting stand must be able to support the weight of the monitor and
be UL-certifi ed.
Remove Monitor Stand for Mounting
To prepare the monitor for alternate mounting purposes:
1. Disconnect all cables.
2. Place a hand on each side of the monitor and lift up to the highest position.
3. Place monitor face down on a non-abrasive surface (Figure S.1).
NOTE:
Handle with care when the monitor is facing down.
Figure S.1
4. Remove 2 bottom screws fi rst: Move stand left and right to remove bottom 2 screws (Figure S.2, S.3).
5. Remove 2 top screws.
NOTE:
In order to avoid stand drop, when removing screws, please support stand with your hand.
6. Remove the stand (Figure S.4).
7. The monitor is now ready for mounting in an alternate manner.
8. Connect the cables to the back of the monitor.
NOTE:
Handle with care when removing monitor stand.
Figure S.2
Figure S.3
Figure S.4
Limited Warranty (For U.S.)/Garantie limitée/Garantía limitada
English
NEC Display Solutions of America, Inc. (hereinafter "NEC DISPLAY SOLUTIONS") warrants this Product to be
free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below, agrees to repair or
replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONS_ sole option) any part of the enclosed unit which proves defective for
a period of three (3) years from the date of fi rst consumer purchase. Spare parts are warranted for ninety (90)
days. Replacement parts or unit may be new or refurbished and will meet specifi cations of the original parts or
unit. This warranty gives you specifi c legal rights and you may also have other rights, which vary from state to
state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable.
This warranty covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components. Service required as a result
of third party components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty, the
Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the original purchaser. This warranty only
covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by NEC DISPLAY SOLUTIONS. No warranty service is
provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be required by NEC DISPLAY SOLUTIONS
to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or receipt containing
name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product.
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the
authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS
to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package affording an
equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service MUST have prior
approval, which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The Product shall not have been previously
altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS
to render such service, the serial number of the product shall not have been altered or removed. In order to
Français
NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après «NEC DISPLAY SOLUTIONS») garantit que ce produit est
exempt de vice de fabrication et de main-d'oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte de
réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l'appareil concerné qui s'avérerait défectueuse et ce,
pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat initial. Les pièces de rechange sont garanties
pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées
et seront conformes aux spécifi cations des pièces et des unités d'origine. Cette garantie vous accorde des
droits légaux spécifi ques auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à l'autre.
Cette garantie est limitée à l'acheteur d'origine du produit et n'est pas transférable. Cette garantie couvre
uniquement les composants fournis par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Une réparation requise à la suite de
l'utilisation des pièces provenant d'un tiers n'est pas couverte par cette garantie. Pour être couvert par cette
garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l'acheteur d'origine. Cette garantie
couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Aucune garantie n'est offerte à l'extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve d'achat sera exigée par
NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d'achat. Une telle preuve d'achat doit être une facture de
vente d'origine ou un reçu reprenant le nom et l'adresse du vendeur, de l'acheteur et le numéro de série du
produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer
chez le revendeur agréé qui vous l'a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS,
soit dans l'emballage d'origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection.
Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez d'abord obtenir une autorisation
de retour de marchandise en composant le 1-800-632-4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifi é,
réparé ou entretenu au préalable par personne d'autre que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY
SOLUTIONS, et le numéro de série du produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette
Español
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más "NEC DISPLAY SOLUTIONS") garantiza que este
Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas,
acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas
de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de
la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas de
repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especifi caciones de la unidad o
de las piezas originales.
Cmás de otros derechos que usted puede tener y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende
al comprador original del Producto y no es transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados
por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El mantenimiento que se requiera como resultado de componentes de
terceros no está cubierto por esta garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber
comprado en los EE. UU. o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución
del Producto en los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio
de garantía fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la
prueba de compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o
recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto.
Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte
prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar
autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado
de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir
mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800-632-4662. El
Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos realizados por
parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber alterado ni quitado
el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no se debe haber sometido a
References/Références/Referencias
NEC Monitor Customer Service & Support/Service à la clientele et assistance technique du moniteur NEC/Servicio de atención y asistencia al client de monitores NEC
Customer Service and Technical Support/Service à la clientele et assistance technique/Servicio de atención al cliente y soporte técnico:
Télécopieur/Fax:
(800) 695-3044
Parts and Accessories/Pièces et accessoires/Piezas y accesorios:
(800) 632-4662 (Option 3)
Warranty Information/Information sur la garantie/Información sobre la garantía:
Online Techinical Support/Assistance technique en ligne/Soporte técnico en línea:
Sales and Product Information/ Ventes et information produit/ Información sobre ventas y productos
Sales information Line/Ligne d'information sur les ventes/Línea de información sobre ventas:
Canadian Customers/Clientèle canadienne/Clientes canadienses:
(866) 771-0266, Ext#: 4037
Government Sales/Ventes au gouvernement/Ventas gubernamentales:
Government Sales e-mail/Adresse électronique du service des ventes au gouvernement/Ventas gubernamentales Correo electrónico:
Electronic Channels/Courrier électronique/Canales electrónicos
World Wide Web/Internet:
http://www.necdisplay.com
Product Registration/Produit enregistré/Registro de productos:
http://www.necdisplay.com
Drivers and Downloads/Pilotes et téléchargements/Controladores y descargas:
EA244WMi_EA243WM_EA273WM Setup Manual.indd 2
EA244WMi_EA243WM_EA273WM Setup Manual.indd 2
Troubleshooting
No picture
The signal cable should be completely connected to the display
card/computer.
The display card should be completely seated in its slot.
The monitor does not support DisplayPort converter signal.
Front Power Switch and computer power switch should be in the ON
position.
Check to make sure that a supported mode has been selected on
the display card or system being used. (Please consult display card
or system manual to change graphics mode.)
Check the monitor and your display card with respect to compatibility
and recommended settings.
Check the signal cable connector for bent or pushed-in pins.
Check the signal input, "DVI-D", "DisplayPort", "HDMI" or "D-Sub".
If the front LED is dark blue, check the status of the OFF MODE
SETTING mode or Human sensor.
When using an HDMI input, please change "OVER SCAN".
Fehlerbehebung
Kein Bild
Das Signalkabel muss richtig mit Grafi kkarte/Computer verbunden
sein.
Die Grafi kkarte muss richtig in den Steckplatz eingesetzt sein.
Der Monitor unterstützt das DisplayPort-Konvertierungssignal nicht.
Die Netzschalter an der Vorderseite des Monitors und am Computer
müssen sich in der Position EIN befi nden.
Überprüfen Sie, ob ein von der verwendeten Grafi kkarte
unterstützter Modus ausgewählt wurde. (Informationen zum Ändern
des Grafi kmodus fi nden Sie im Handbuch zur Grafi kkarte bzw. zum
System.)
Überprüfen Sie, ob für Monitor und Grafi kkarte die empfohlenen
Einstellungen vorgenommen wurden.
Prüfen Sie, ob der Stecker des Signalkabels verbogen wurde oder
ob Stifte im Stecker fehlen.
Prüfen Sie die Signaleingänge, DVI-D, DisplayPort, HDMI oder
D-Sub.
Wenn die LED an der Vorderseite dunkelblau leuchtet, überprüfen
Sie den Status der Option EINSTELLUNG AUS MODUS oder
ANWESENHEITSSENSOR.
Bei der Verwendung eines HDMI-Eingangs ändern Sie bitte die
Einstellung OVER-SCAN.
9. Reverse this process to re-attach stand.
NOTE:
Use only VESA-compatible alternative mounting method.
Handle with care when removing stand.
NOTE:
Match "TOP SIDE" mark on stand to top side of the monitor head when re-attaching stand.
Mount Flexible Arm
This LCD monitor is designed for use with a fl exible arm.
1. Follow the instructions on how Remove Monitor Stand for Mounting to remove the stand.
2. Use the 4 screws removed from the stand to attach the arm to the monitor (Figure F.1).
Caution: Use ONLY the screws (4 pcs) that were removed from the stand to avoid damage to the monitor or
stand. To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which guaranties the
necessary stability under consideration of the weight of the monitor. The LCD monitor should only be
used with an approved arm
(e.g. GS mark).
100 mm
100 mm
Figure F.1
be covered by this warranty the Product shall not have been subjected to displaying of fi xed images for long
periods of time resulting in image persistence (afterimage effects), accident, misuse or abuse or operated
contrary to the instructions contained in the User's Manual. Any such conditions will void this warranty.
NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC
DISPLAY SOLUTIONS PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES
ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION
OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned
that Product performance is affected by system confi guration, software, the application, customer data,
and operator control of the system, among other factors. While NEC DISPLAY SOLUTIONS Products are
considered to be compatible with many systems, specifi c functional implementation by the customers of the
Product may vary. Therefore, suitability of a Product for a specifi c purpose or application must be determined
by consumer and is not warranted by NEC DISPLAYSOLUTIONS.
For the name of your nearest authorized NEC Display Solutions of America, Inc. service facility, contact NEC
Display Solutions of America, Inc. at 1-800-632-4662.
garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à l'affi chage d'une image fi xe pendant de longues périodes
de temps résultant en une persistance de l'image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou
une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de l'utilisateur. Une seule de ces conditions
annulera la garantie.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D'AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT
DE L'UTILISATION D'UN PRODUIT QUI N'ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-
DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE
À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION DE
GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU L'EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES
ACCIDENTELS OU SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE
PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que les
performances du produit peuvent varier selon la confi guration du système, le logiciel, l'application, les données
du client et la manière dont le produit est utilisé par l'opérateur, ainsi que d'autres facteurs. Bien que les
produits NEC DISPLAY SOLUTIONS soient considérés compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en
oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d'un client à l 'autre. Par conséquent, l'adéquation d'un produit à un
besoin ou une application spécifi que doit être déterminée par le consommateur et n'est pas garantie par NEC
DISPLAY SOLUTIONS.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC DISPLAY SOLUTIONS le plus proche,
appeler NEC Display Sollutions of America au 1-800-632-4662.
visualización de imágenes fi jas durante largos períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos
de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las
instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD
ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U
OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS.
ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS,
EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O
DERIVADOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.
Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los
consumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la confi guración del sistema, el software,
la aplicación, los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que
los Productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la
implementación funcional específi ca de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar
la conveniencia de un Producto para un propósito o aplicación específi cos y la misma no está garantizada por
NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America,
Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662.
(800) 632-4662
www.necdisplay.com
www.necdisplay.com
(888) 632-6487
(800) 284-6320
http://www.necdisplay.com
Solución de problemas
No hay imagen
El cable de señal debería estar completamente conectado a la
tarjeta de visualización o al ordenador.
La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada
en la ranura correspondiente.
El monitor no admite la señal de conversión para DisplayPort.
El Interruptor de encendido frontal y el del ordenador deben estar en
la posición ENCENDIDO.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en
la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando.
(Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema
para modifi car el modo gráfi co).
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son
compatibles y su confi guración es la recomendada.
Compruebe que el conector del cable de señal no está doblado ni
tiene ninguna clavija hundida.
Compruebe la entrada de señal "DVI-D", "DisplayPort", "HDMI" o
"D-Sub".
Si el LED frontal parpadea en azul oscuro, compruebe el estado del
AJUSTE MODO APAGADO o del sensor presencial.
Si utiliza una entrada HDMI, cambie "OVER SCAN".
Résolution des problèmes
Pas d'image
Le câble vidéo doit être connecté complètement à la carte graphique
et à l'ordinateur.
La carte graphique doit être entièrement insérée dans son logement.
Le moniteur ne prend pas en charge le signal de conversion
DisplayPort.
Les interrupteurs d'alimentation situés à l'avant du moniteur et sur
l'ordinateur doivent être en position MARCHE.
Vérifi ez qu'un mode d'affi chage autorisé a bien été sélectionné pour
la carte graphique ou le système utilisé (veuillez consulter le manuel
de votre carte graphique ou de votre système pour modifi er le mode
graphique).
Vérifi ez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre
moniteur et de votre carte graphique.
Vérifi ez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte
aucune broche tordue ou enfoncée.
Vérifi ez l'entrée du signal, « DVI-D », « DisplayPort », « HDMI » ou
« D-Sub ».
Si le voyant à l'avant est bleu, vérifi ez l'état du mode RÉGLAGE
MODE EXTINCTION ou du détecteur de présence.
Si vous utilisez une entrée HDMI, modifi ez le « SUR-BALAYAGE ».
Installation auf einem Tragarm
Dieser LCD-Monitor kann mit einem Tragarm verwendet werden.
So bereiten Sie den Monitor für eine alternative Montage vor:
Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers der Monitorhalterung.
Die Sicherheitsvorschriften verlangen, dass der Montagefuß das Gewicht des Monitors unterstützt und der
UL-Zertifi zierung entspricht.
Entfernen des Monitorfußes für die Montage
So bereiten Sie den Monitor für eine alternative Montage vor:
1. Ziehen Sie alle Kabel ab.
2. Fassen Sie den Monitor auf beiden Seiten an und heben Sie ihn in die höchste Position.
3. Legen Sie den Monitor mit der Vorderseite nach unten auf eine glatte Oberfl äche (Abbildung S.1).
HINWEIS:
Legen Sie den Monitor vorsichtig mit dem Display nach unten ab.
Thickness of Bracket (Arm)
2.0~3.2 mm
Abbildung S.1
4. Entfernen Sie zuerst die 2 Schrauben an der Unterseite: Bewegen Sie den Monitorfuß nach links und
rechts, um die 2 Schrauben an der Unterseite zu entfernen (Abbildung S.2, S.3).
5. Entfernen Sie die 2 Schrauben an der Oberseite:
HINWEIS:
Bitte stützen Sie den Monitorfuß mit der Hand, um beim Entfernen der Schrauben ein Herunter
fallen des Fußes zu vermeiden.
6. Entfernen Sie den Monitorfuß (Abbildung S.4).
7. Der Monitor kann jetzt anders montiert werden.
8. Schließen Sie die Kabel an der Rückseite des Monitors an.
HINWEIS:
Entfernen Sie den Monitorfuß vorsichtig.
Abbildung S.2
Abbildung S.3
Sorun Giderme
Ricerca guasti
Görüntü Yok
Nessuna immagine
Sinyal kablosu ekran kartına/bilgisayara tam olarak takılı olmalıdır.
Il cavo di segnale deve essere ben collegato alla scheda video/al
Ekran kartı yuvasına tam olarak oturtulmuμ olmalıdır.
computer.
Monitör DisplayPort konvertör sinyalini desteklemez.
La scheda video deve essere completamente inserita nel suo slot.
Ön Güç Dü©mesi ve bilgisayarın güç dü©mesi ON (AÇIK) konumda
Questo monitor non supporta il segnale di conversione DisplayPort.
olmalıdır.
L'interruttore di alimentazione sulla parte anteriore e l'interruttore di
Ekran kartında veya kullanılan sistemde desteklenen modlardan
alimentazione del computer devono essere in posizione ON.
birinin seçili oldu©undan emin olun. (Grafi k modunu de©iμtirmek için
Assicurarsi che sulla scheda video o sul sistema usato sia stata
lütfen sistemin veya ekran kartının kullanım kılavuzuna bakın.)
selezionata una modalità supportata. (Consultare il manuale della
Monitörünüzü ve ekran kartını uyumlulukları ve tavsiye edilen
scheda video o del sistema per cambiare la modalità grafi ca).
ayarları için kontrol edin.
Controllare se il monitor e la scheda video sono compatibili e
Sinyal kablosu ba©layıcısında e©ilmiμ ya da içeri kaçmıμ olabilecek
rispettano le impostazioni raccomandate.
pinleri kontrol edin.
Controllare che il connettore del cavo del segnale non abbia contatti
Sinyal giriμini kontrol edin, "DVI-D", "DisplayPort", "HDMI" veya
piegati o rientrati.
"D-Sub"
Controllare l'ingresso segnale "DVI-D", "DisplayPort", "HDMI" o
E©er ön LED lacivert ise, OFF MODE SETTING (KAPALI MODU
"D-Sub".
AYARI) modunun veya ∑nsan sensörünün durumunu kontrol edin.
Se il LED sulla parte anteriore del monitor è blu scuro, controllare lo
HDMI giriμ kullanırken, lütfen "OVER SCAN" (AΩIRI TARAMA)
stato della modalità MODALITÀ SPENTO o del sensore di presenza.
de©iμtirin.
Quando si utilizza un ingresso HDMI, cambiare "SCANSIONA SU".
EEE Yönetmeli©ine Uygundur.
Устранение неисправностей
Нет изображения
• Кабель видеосигнала должен быть надежно подключен к плате
видеоадаптера/компьютеру.
• Плата видеоадаптера должна быть надежно установлена в
разъеме.
• Монитором не поддерживается сигнал преобразователя
DisplayPort.
• Выключатель питания монитора на передней панели и
выключатель питания компьютера должны быть установлены в
положение ВКЛ.
• Убедитесь, что на используемой плате видеоадаптера или
в системе выбран поддерживаемый режим. (Для изменения
графического режима обратитесь к руководству пользователя
платы видеоадаптера или компьютера.)
• Проверьте совместимость рекомендованных параметров для
монитора и платы видеоадаптера.
• Проверьте, нет ли в разъеме кабеля видеосигнала согнутых
или вдавленных штырьков.
• Проверьте, чтобы вход сигнала был DVI-D, DisplayPort, HDMI
или D-Sub.
• Если индикатор на передней панели горит синим, проверьте
состояние режима НАСТРОЙКА РЕЖИМА ВЫКЛ. или датчика
обнаружения присутствия.
• При использовании входа HDMI измените параметр
«ПРОСМОТРЕТЬ».
9. Führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus, um den Fuß wieder anzubringen.
HINWEIS:
Verwenden Sie ausschließlich VESA-kompatible Montagemethoden.
Seien Sie beim Entfernen des Monitorfußes vorsichtig.
HINWEIS:
Richten Sie beim Wiederanbringen des Monitorfußes die Markierung „TOP SIDE" mit der Ober
seite des Monitors aus.
Montage des Tragarms
Dieser LCD-Monitor kann mit einem Tragarm verwendet werden.
1. Entfernen Sie den Fuß entsprechend den Anleitungen im Abschnitt „Entfernen des Monitorfußes für die
Montage".
2. Verwenden Sie die 4 beim Entfernen des Fußes gelösten Schrauben, um den Tragarm am Monitor zu
befestigen (Abbildung F.1).
Vorsicht: Verwenden Sie für die Montage NUR die Schrauben (4 Stück), die vom Monitorfuß entfernt wurden,
um diesen nicht zu beschädigen. Die Sicherheitsvorschriften verlangen, dass der Monitor an einem
Tragarm montiert wird, der für das Gewicht des Monitors ausreichend stabil ist. Der LCD-Monitor
sollte nur auf einem zugelassenen Arm montiert werden, der beispielsweise mit einem GS-Zeichen
versehen ist.
100 mm
100 mm
Abbildung F.1
Abbildung S.4
Stärke der Halterung (Arm)
2,0 ~ 3,2 mm
11/8/12 5:42:51 PM
11/8/12 5:42:51 PM
loading

Este manual también es adecuado para:

Multisync ea243wmMultisync ea273wm