Festo VZQA-C-M22U Serie Instrucciones De Utilizacion
Festo VZQA-C-M22U Serie Instrucciones De Utilizacion

Festo VZQA-C-M22U Serie Instrucciones De Utilizacion

Válvula aprisionadora
Ocultar thumbs Ver también para VZQA-C-M22U Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Válvula aprisionadora
VZQA-C-M22U-...
(es) Instrucciones de utilización
Original: de
Válvula aprisionadora VZQA-C-M22U
1
Construcción
4
3
1
Tapa de la carcasa
2
Carcasa
Fig. 1
En el interior de la válvula hay un cartucho de obturación recambiable con un
elemento de cierre tubular.
Accesorios è www.festo.com/catalogue.
Variantes del producto y código del producto
Características
Valor
Tipo
VZQA
Ejecución del producto
C
Función de las válvulas
M22U
Diámetro nominal DN
6, 15, 25
Conexión de las válvulas
G, T, S1, S5
de proceso 1
Conexión de las válvulas
G, T, S1, S5
de proceso 2
Material de la carcasa
V4, AL
Material de la tapa de la
V4, AL, POM
carcasa
Material del elemento de
N, E, S1
cierre
Margen de presión, fluidos
4
Fig. 2
Festo AG & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Alemania
+49 711 347-0
www.festo.com
8063389
1606d
[8063391]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Rosca o clamp para la conexión
con la tubería que conduce el
fluido
4
Toma del medio de funcionamiento
Descripción
Válvula aprisionadora, de accionamiento
neumático
Diseño fácil de limpiar (Clean design)
Válvula de 2/2 vías,
normalmente abierta (normally open)
6 mm, 15 mm, 25 mm
Rosca interior G, rosca interior NPT, clamp
Rosca interior G, rosca interior NPT, clamp
Acero inoxidable, aluminio
Acero inoxidable, aluminio, polioximetileno
NBR, EPDM, silicona
0 ... 4 bar
2
Seguridad
Uso previsto
Conforme a lo previsto, las válvulas de la serie VZQA-C-M22U-... sirven para el
control de fluidos gaseosos, líquidos, gaseosos, en polvo y sólidos (granulados)
así como mezclas de sustancias en sistemas de conductos.
La válvula VZQA-C-M22U-...-S1-... (pieza de bloqueo de silicona) se puede utilizar
en el ámbito alimentario (declaración de conformidad è www.festo.com).
– Utilizar el producto en su estado original, es decir, sin efectuar modificaciones
no autorizadas.
– Utilizar el producto únicamente en perfectas condiciones técnicas.
– Tener en cuenta las condiciones ambientales en el lugar de utilización.
– Observar las especificaciones de la placa de características.
– Cumplir todas las directivas nacionales e internacionales vigentes.
Fluidos
– Utilizar únicamente fluidos conforme a las especificaciones (è Especificaciones
técnicas).
– Utilizar únicamente fluidos a los que sean resistentes los materiales del
cartucho de obturación y de la tapa y de la tapa.
Para la valoración de la resistencia a los fluidos è www.festo.com.
– Utilizar únicamente fluidos que no ocasionen reacciones peligrosas en caso de
mezclarse.
Sistema de conductos
Dependiendo del fluido y de las condiciones ambientales pueden generarse picos
de presión en el sistema, que exceden el margen de presión permitido.
Español
En caso de avería del cartucho de obturación (elemento de cierre), el medio de
funcionamiento puede entrar en el circuito del fluido. La presión en el circuito del
fluido puede aumentar correspondientemente.
– Diseñar el circuito del fluido al menos para la presión de funcionamiento
1
ajustada.
– Para cumplir los valores límite, prever una válvula limitadora de presión en el
2
conducto del fluido si es necesario.
En caso de falta de estanqueidad del cartucho de obturación (elemento de cierre),
la separación entre los espacios de los medios no está garantizada. El fluido puede
entrar en el circuito de pilotaje y escapar desde allí (por ejemplo, en un
silenciador).
– Asegurar el circuito de mando con un dispositivo de seguridad apropiado contra
el reflujo para evitar la penetración del fluido de paso.
– Proteger los posibles puntos de escape del fluido de manera que nadie pueda
entrar en contacto con el fluido.
La vida útil del cartucho de obturación depende del fluido utilizado, de la presión
de funcionamiento y de la velocidad de conmutación.
– Limitar la velocidad de conexión mediante una válvula reguladora de caudal o
válvula de mando adecuada (è Fig. 4).
Las temperaturas muy elevadas pueden dañar el cartucho de obturación.
– No soldar tuberías cerca de la válvula.
Devolución a Festo
Debido a las sustancias peligrosas, pueden estar en peligro la salud y la seguridad
de las personas y pueden causarse daños al medioambiente. Para evitar riesgos,
el producto solo debe enviarse de vuelta a Festo tras requerimiento expreso de
Festo.
– Contactar con el representante local de Festo.
– Rellenar la declaración de contaminación y colocarla en el embalaje.
– Deben respetarse todas las disposiciones legales respecto al manejo de
sustancias peligrosas y el transporte de mercancías peligrosas.
3
Funcionamiento
La Válvula aprisionadora es una válvula de 2/2 vías
accionada neumáticamente. En posición de reposo la válvula
está abierta (normally open - NO).
Al aplicar presión de funcionamiento en la válvula, se aprieta
el elemento de cierre tubular. La válvula se cierra.
Tras retirar la presión de funcionamiento, el elemento de
cierre se abre mediante la tensión interna y la presión del
fluido.
Cuando está abierta la válvula, la resistencia al flujo es mínima, lo que evita que se
obture la válvula.
4
Transporte y almacenamiento
• Al enviar productos usados: Respetar todas las disposiciones legales respecto
al manejo de sustancias peligrosas y el transporte de mercancías peligrosas.
Para devolución a Festo è Capítulo 2.
• Almacenar el producto en un lugar fresco (temperatura de almacenamiento:
8 °C), seco y protegido contra los rayos UV y la corrosión. No almacenar el
producto durante largos periodos de tiempo.
Fig. 3
loading

Resumen de contenidos para Festo VZQA-C-M22U Serie

  • Página 1 Variantes del producto y código del producto de las personas y pueden causarse daños al medioambiente. Para evitar riesgos, Características Valor Descripción el producto solo debe enviarse de vuelta a Festo tras requerimiento expreso de Festo. Tipo VZQA Válvula aprisionadora, de accionamiento neumático...
  • Página 2 Montaje Poner la válvula en funcionamiento Nota Advertencia El montaje solo debe ser realizado por personal técnico cualificado. Peligro de sufrir lesiones por quemaduras y abrasiones. No tocar la abertura de la válvula. Si no se alcanza la diferencia de presión requerida entre la presión del fluido y la presión de funcionamiento la válvula no se cierra por completo.
  • Página 3: Desmontaje

    • Establecer una presión diferencial è www.festo.com o se cierra muy demasiado alta o la presión e de al menos 2,5 bar (aumentar la – VZQA-...-S1 Sí, declaración de conformidadè www.festo.com lentamente funcionamiento es demasiado presión de funcionamiento o Viscosidad máxima [mm²/s]...
  • Página 4 à des dégâts environnementaux. Pour éviter les risques, le Caractéristique Valeur Description produit ne doit être renvoyé qu'à la demande explicite de Festo. – Contacter l'interlocuteur Festo en région. Type VZQA Vanne à manchon à commande pneumatique –...
  • Página 5 Montage Mettre le distributeur en service Nota Avertissement Montage uniquement par un personnel qualifié. Risque de blessure dû à une brûlure ou une brûlure par acide. Ne pas introduire la main dans l'ouverture du distributeur. Lorsque la pression différentielle nécessaire entre la pression du fluide et la pression de service n'est pas atteinte, le distributeur ne se ferme pas com­...
  • Página 6: Élimination De L'incident

    Informations complémentaires sur les matériaux Élimination de l'incident è www.festo.com Dysfonctionnement Cause possible Solutions – VZQA-...-S1 Oui, déclaration de conformitéè www.festo.com Viscosité max. [mm²/s] 4000 Le distributeur ne se La pression du fluide est trop • Établir une pression différentielle Température du fluide...