Brush Height Adjustment; Regolazione Pressione Rullo; Ustawienie Szczotki; Dispositif Pour Regler La Hauteur - Lindhaus LW 46 Hybrid Instrucciones Para El Uso Y Piezas De Recambio

Tabla de contenido
C. Remount the tank into the
machine positioning it vertically in
the lower guide and rotating it
until it touches the aluminium
wand.
D. Snap the hook on the top water
tank handle.
E. Rotate down the lifting lever to
bring the base in working position
To avoid any cloging during
the operation wasting time and
productivity, we suggest to
sweep or to vacuum the floor
before you start to scrub and
dry with LW46 machine
When the machine is not
used, empty both tanks.
3. BRUSH HEIGHT
ADJUSTMENT
Your Lindhaus scrubber has
various safety devices to protect
the components from damages due
to overload. The electronic circuit
protects the brush motor from
overload.
If the overload is excessive, the
circuit will switch off the brush
motor.
F. Set the brush pressure using the
adjusting knob.
- MAX pressure: rotate clockwise
to the stop.
- MIN pressure: rotate
couterclockwise
G. Lift the lever and rotate the
handle down until you find the
most confortable working pisition
based on your height, then release
the lever and make sure it engage
one of the safety click.
8
C. Zamontować ponownie zbiornik na
C. Rimontare il serbatoio nella
maszynę ustawiając go pionowo na
macchina posizionandolo
dolnej prowadnicy i obracając go aż
verticalmente nell'apposita sede
dotknie rurki aluminiowej
inferiore e facendolo ruotare fino al
tubo in alluminio.
D. Agganciare il gancio
D. Zatrzasnąć haczyk na górnej części
sull'impugnatura.
zbiornika.
E. Abbassare la leva di sollevamento
E. Opuścić obracając drążek do
per portare la base in posizione di
podstawy. Ustawiając go w pozycji
lavoro.
potrzebnej do pracy.
Per evitare ostruzioni del circuito
W celu uniknięcia zapchania się
aspirante perdendo tempo e
ssawek oraz w celu zaoszczędzenia
produttività, suggeriamo di
czasu, proponujemy najpierw zamieść
podłogę zanim maszyna zacznie ją
spazzare o aspirare il pavimento
szorować i suszyć.
prima di lavarlo con la macchine
.
LW46
Quando la macchina non è
Gdy maszyna jest
nieużywana, proszę opróżnić
in uso, svuotare entrambi i
obydwa zbiorniki.
serbatoi.
3. Ustawienie wysokości
3. DISPOSITIVO PER
REGOLARE L'ALTEZZA
szczotek
La vs. lava-asciuga pavimenti
To urządzenie do szorowania podłóg
Lindhaus ha diversi dispositivi di
posiada parę wbudowanych
sicurezza per proteggere i componenti
zabezpieczeń przed uszkodzeniem z
da danni dovuti a sovraccarico. Il
powodu przeciążenia. Zespół obwodów
circuito elettronico, in caso di
elektronicznych zabezpiecza silnik
sovraccarico eccessivo, spegnerà
przed przeciążeniem. Jeżeli
automaticamente il motore spazzola.
przeciążenie jest znaczne, zespół
obwodów wyłączy silnik szczotki.
F. Regolare la pressione del rullo per
F.Ustawić docisk szczotki przy użyciu
mezzo della manopola di regolazione:
gałki regulującej.
- MASSIMA pressione: in senso
- MAKSYMALNY docisk: obracać
orario fino al blocco
zgodnie ze wskazówkami zegara aż do
- MINIMA pressione: in senso anti
zatrzymania
orario
- MINIMALNY docisk: obracać
przeciwnie do wskazówek zegara
G. Tirare la leva e ruotare il manico
G. Unieść drążek i obracać uchwytem
fino alla posizione di lavoro più
w dół aż do uzyskania
confortevole in base alla propria
najwygodniejszej pozycji do pracy,
statura e poi rilasciarla facendo
następnie zwolnić drążek i upewnić się,
attenzione che scatti nei denti di
że włączony jest jeden z przycisków
sicurezza.
bezpieczeństwa.
C. Remonter le réservoir verticalment
dans la machine en le positionnant dans
son logement d'abord dans la partie
.
inférieure ensuite en le faisant pivoter
jusqu'au tuyau en aluminium.
D. Accrocher le crochet à la poignée.
E. Abaisser le levier de soulèvement
pour amener la base en position de
travail.
Afin d'éviter de boucher le circuit
aspirant et perdre temps et
rendement, nous vous conseillons
de balayer ou aspirer le sol avant
de laver avec la machine LW46.
Quand la machine n'est pas
utilisée, vider les deux
réservoirs.
3. DISPOSITIF POUR REGLER LA
HAUTEUR
Votre autolaveuse Lindhaus a plusieurs
dispositifs de sécurité pour protéger les
composants contre les risques de
surcharge. Le circuit électronique, en
cas de surcharge excessive, éteindra
automatiquement le moteur de la
brosse.
F. Régler la pression de la brosse par le
bouton de réglage:
- MAX. de pression: en sens horaire
jusqu'au blocage.
- MIN. de pression: in sens anti horaire.
G. Tirer le levier et choisir la position
de la poignée pour une position de
travail la plus confortable selon la
hauteur de l'usager, puis le relâcher en
s'assurant que les dents de sécurité
bloquent la poignée.
C. Volver a montar el depósito
verticalmente en su alojamiento
poniendolo primero en la parte baja y
luego haciendolo rotear hasta el tubo
de aluminio.
D. Enganchar le ganche a la
empuñadura.
E. Bajar la palanca de levantamiento
para poner la base en posición de
trabajo.
Para evitar de obstruir el circuito
de aspiración y perder tiempo, les
aconsejamos barrer o aspirar
primero el pavimento antes de
limpiar con la máquina LW46.
Cuando no se usa la
máquina, vacíen ambos
depósitos.
3. DISPOSITIVO PARA AJUSTAR
LA ALTURA
Su fregadora de pavimentos Lindhaus
posee varios dispositivos de seguridad
contra riesgos de sobrecarga. El
circuito electrónico apaga
automaticamente el motor del cepillo
en caso de sobrecargas.
F.Ajustar la presión del cepillo por
medio del pomo de regulación:
- MAX presión: en sentido horario
hasta el bloqueo.
- MIN. presión: en sentido antihorario
G. Tirar la palanca y eligir la posición
de trabajo más cómoda según la altura
del usuario y luego soltarla hasta que
los dientes de seguridad bloquean la
empuñadura.
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Lindhaus LW 46 Hybrid

Este manual también es adecuado para:

Lw46 dual coreLw 46 electric16 202616 2018

Tabla de contenido