Signalmodul montieren
•
Es können maximal fünf
Signalmodule montiert
werden.
•
Schallgebermodul muss
ganz oben (statt des
Deckels) montiert
werden.
1. Bajonettring in Pfeil-
richtung drehen (Markie-
rungen A und B müssen
übereinstimmen).
2. Signalmodul aufsetzen
(Markierungen A, B und
C müssen übereinstim-
men).
3. Bajonettring in Pfeil-
richtung drehen (Ring
muss einrasten).
4. Nach Bedarf weitere
Signalmodule oder
Deckel montieren.
8
Montaje de los módulos
de señal
•
Se pueden montar cinco
módulos de señal como
máximo.
•
El módulo sonoro
solamente se puede
montar en la parte
superior (en lugar de la
tapa).
1. Gire el anillo de bayone-
ta en el sentido de la
flecha (deben coincidir
las marcas A y B).
2. Instale el módulo de
señal (deben coincidir
las marcas A, B y C).
3. Gire el anillo de bayone-
ta en el sentido de la
flecha hasta que
enganche (el anillo debe
enganchar).
4. Instale el resto de los
módulos de señal o la
tapa.
Montage des segments
luminescents.
•
Ne jamais monter plus
que 5 segments.
•
Le segment de signali-
sation acoustique doit
obligatoirement être
monté en haut (à la
place du couvercle de
fermeture).
1. Visser l'anneau de
fermeture à baïonnette
dans le sens de la
flèche jusqu'à ce que les
marquages A et B
coïncident.
2. Monter le segment de
signalisation acoustique.
Les marquages A, B et
C doivent coïncider.
3. Visser l'anneau dans le
sens de la flèche jusqu'à
ce que celui-ci
s'encastre (son de
cliquet).
4. Au besoin, monter
d'autres segments et
terminer avec le
montage du couvercle.
85501390b.pmd