HP Color LaserJet 2550 Serie Manual Del Usuario página 35

Ocultar thumbs Ver también para Color LaserJet 2550 Serie:
Congratulations! Your printer is ready to use. See the HP Toolbox,
where you can open the electronic User Guide and use tools to
solve problems. The electronic User Guide is also on the software
CD-ROM.
Félicitations ! Vous pouvez maintenant utiliser votre imprimante.
Reportez-vous à la Boîte à outils HP où vous pouvez consulter la
version électronique du Guide de l'utilisateur et utiliser les outils
pour résoudre les problèmes. Ce guide se trouve également sur le
CD-ROM du logiciel.
Herzlichen Glückwunsch! Der Drucker ist nun betriebsbereit. In der
HP Toolbox können Sie das elektronische Benutzerhandbuch
öffnen und verschiedene Hilfsmittel zur Fehlerbehebung
verwenden. Das elektronische Benutzerhandbuch befindet sich
ebenfalls auf der CD-ROM mit der Software.
Complimenti! La stampante è pronta per l'uso. Vedere la Casella
degli strumenti HP, in cui è possibile aprire la Guida dell'utente in
formato elettronico e utilizzare gli strumenti per la risoluzione dei
problemi. La Guida dell'utente in formato elettronico è disponibile
anche sul CD-ROM del software.
Enhorabuena. La impresora está lista para ser utilizada. Consulte
la Caja de herramientas HP, desde donde puede abrir la guía del
usuario en soporte electrónico y utilizar diversas herramientas para
solucionar problemas. El CD también contiene la guía del usuario
en soporte electrónico.
Gefeliciteerd! De printer is gereed voor gebruik. Raadpleeg de
HP werkset waarin u de elektronische gebruikershandleiding en
hulpprogramma's voor het oplossen van problemen aantreft. De
elektronische gebruikershandleiding is ook op de software-cd-rom
verkrijgbaar.
Parabéns! Sua impressora está pronta para ser usada. Consulte a
Caixa de ferramentas HP, onde você pode abrir o Guia do usuário
em formato eletrônico e utilizar ferramentas para solucionar
problemas. O Guia do usuário em formato eletrônico também está
disponível no CD-ROM do software.
Note
You must have performed a complete software installation in
order to use the HP Toolbox. With Windows-based computers, you
also must have TCP/IP installed in order to use the HP Toolbox.
Remarque
L'utilisation de la Boîte à outils HP requiert d'avoir
effectué une installation complète du logiciel. Avec des ordinateurs
basés sur Windows, TCP/IP doit être installé pour utiliser la Boîte à
outils HP.
Hinweis
Um die HP Toolbox verwenden zu können, müssen Sie
eine vollständige Software-Installation durchführen. Bei Computern
unter Windows müssen Sie außerdem TCP/IP installieren, um die
HP Toolbox verwenden zu können.
Nota
È necessario aver eseguito un'installazione completa del
software per poter utilizzare la Casella degli strumenti HP. Su
computer basati su Windows, è inoltre necessario aver installato il
protocollo TCP/IP per poter utilizzare la Casella degli strumenti HP.
Nota
Debe haber instalado el software completo para poder utilizar
la Caja de herramientas HP. En equipos basados en Windows
necesita además TCP/IP.
Opmerking
U kunt de HP werkset alleen gebruiken als u de
software volledig hebt geïnstalleerd. Voor Windows-computers
moet u ook TCP/IP geïnstalleerd hebben om de HP werkset te
kunnen gebruiken.
Nota
Para utilizar a Caixa de ferramentas HP, é necessário que
você tenha efetuado uma instalação completa do software. Em
computadores com o Windows, também é necessário que o
protocolo TCP/IP esteja instalado para que você possa usar a
Caixa de ferramentas HP.
34
loading