Página 1
ITEM #0416523 PORTABLE GAS GRILL ® Master Forge & M Design® are registered MODEL #GBT13039L trademarks of LF, LLC. All rights reserved. Français p. 22 Español p. 47 Save these instructions for future reference. If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or her to read and save for future reference.
DANGER Never operate this appliance unattended. WARNING 1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance. 2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
Página 4
SAFETY INFORMATION • LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal. • Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be checked by your LP gas supplier prior to use. • The LP gas tank should not be dropped or handled roughly. •...
Página 5
SAFETY INFORMATION • Do not attempt to repair or alter the hose/regulator for any “assumed” defect. Any modification to this assembly will void your warranty and create the risk of a gas leak and fire. Use only authorized replacement parts supplied by manufacturer. •...
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Lid Handle Right Side Handle Igniter Wire* Cooking Grid Igniter* Heat Plate Regulator/Control Knob Burner Left Leg Top Hinge Right Leg Bottom Hinge Grease Tray Support Electrode* Grease Tray Left Side Handle Lock Heat Plate Support * Pre-assembled...
HARDWARE CONTENTS (shown actual size) 5 mm M4 x 10 mm M5 x 12 mm Washer Small Screw M6 x 15 mm Small Screw Qty. 10 Qty. 6 Large Screw Qty. 6 Qty. 5 Wing Nut Qty. 6 Wing Nut Wing Nut Qty.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Attach the handle (A) to the lid (B) using two sets of 6 mm heat resistant washers (II), washers (HH), 6 mm lock washers (KK) and M6 wing nuts (FF). Hardware Used M6 Wing Nut 6 mm Washer 6 mm Heat Resistant Washer 6 mm...
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Attach the bottom hinges (G) to the bottom bowl (K) using four sets of M5 x 12 mm small screws (BB), 6 mm heat resistant washers (II), 5 mm washer (GG), 5 mm lock washers (JJ) and M5 wing nuts (EE).
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Attach the left side handle (I), right side handle (L) and heat plate supports (J) to the bottom bowl (K) using two sets of two 6 mm heat resistant washers (II), two 5 mm washers (GG), two 5 mm lock washers (JJ) and two M5 wing nuts (EE).
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Attach the lid (B) to the bottom bowl (K) using two 5 x 32 mm pins (LL) and two 1.4 x 30 mm cotter pins (MM). Hardware Used 5 x 32 mm Pin 1.4 x 30 mm Cotter 10.
OPERATING INSTRUCTIONS To lock the grill: Fig. 1a Close the lid. Slide the lock forward until the sides of the lock cover the lid and bottom bowl. See Fig. 1a. To unlock the grill: Slide the lock backwards until the lock stops or both sides of the lock are free from the lid and bottom bowl.
OPERATING INSTRUCTIONS This grill is designed to operate with a one pound Figure 1 7.75 in. or 10.6 in. high disposable / 16.4 oz. or 14.1 oz. propane gas tank (DOT 39 Cylinder) (Figure 1) DO NOT ATTEMPT TO REFILL ANY ONE POUND 1 lb 1 lb (16.4 oz.
OPERATING INSTRUCTIONS Tank/Gas Line Connection Figure 5 1. Make 2 – 3 oz. of leak solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three parts water. 2. Make sure regulator/control knob is in the “OFF ” position (Figure 2). 3.
OPERATING INSTRUCTIONS 7. If ignition does not occur in 5 seconds, turn regulator/control knob to “OFF ” position, wait 5 minutes and repeat lighting procedure. 8. If igniter does not light burner, use a lit match to light burner manually. Access the burner through the hole in bottom bowl as indicated (Figure 6).
OPERATING INSTRUCTIONS • Flare-ups are a part of cooking meats on a grill, and adds to the unique flavor of grilling. Excessive flare-ups can overcook your food and cause a dangerous situation for you and your grill. • Important: Excessive flare-ups result from the build-up of grease in the bottom of your grill. •...
CARE AND MAINTENANCE CAUTION: • All cleaning and maintenance should be done when grill is completely cool and with the LP gas tank disconnected. • DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the finish. Notices 1.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Prevention/Cure 1. LP gas tank is low or empty 1. Replace LP gas tank 2. LP gas leak 2. Follow “Checking for Leaks” instructions in the owner’s manual 3. Wires or electrode covered with 3. Clean wire and/or electrode with rubbing cooking residue alcohol 4.
Página 19
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Prevention/Cure Irregular flame pattern, 1. Burner ports are clogged or blocked 1. Clean burner ports flame does not run the full length of burner 1. New burner may have residual (HIGH) 1. Burn grill for 15 minutes on with manufacturing oils the lid closed...
LIMITED WARRANTY The Manufacturer warrants to the original retail purchaser of this product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.
Regulator/Control Knob 55-11-211 Left Leg 55-23-606 Right Leg 55-23-607 Grease Tray Support 55-15-298 Grease Tray 55-15-230 Lock 55-15-316 * Pre-assembled Printed in China Master Forge and M Design is a registered ® trademark of LF, LLC. All rights reserved. Lowes.com/masterforge ®...
Página 22
Article #0416523 BARBECUE PORTABLE ® AU GAZ Master Forge et le motif M Design sont des ® marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. Modèle #GBT13039L Conservez ces instructions pour les consulter ultérieurement. Si vous assemblez cet appareil pour une autre personne, remettez-lui ce guide pour qu’elle puisse le consulter ultérieurement.
Página 23
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ............27 Contenu de l’emballage .
DANGER Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance. AVERTISSEMENT 1. Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides présentant des vapeurs inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil. 2. Ne pas entreposer une bouteille de propane de rechange dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
Página 25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT) ou répondre à la Norme nationale canadienne CAN/CSA-B339 sur les bouteilles, sphères et tubes destinés au transport des marchandises dangereuses et la commission. •...
Página 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ bouteilles de propane. • Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et d’émanations explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables. •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la bouteille a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement entreposée à l’extérieur. • Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec précaution en portant un gant de protection ou une manique car la chaleur et la vapeur piégées à...
QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle) Rondelle Petite vis Petite vis 5 mm M4 de Petite vis M5 de Qté : 10 10 mm M6 de Écrou à 12 mm Qté : 6 15 mm oreilles M4 Écrou à Qté : 6 Écrou à...
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 1. Fixez la poignée (A) au couvercle (B) à l’aide de deux rondelles de 6 mm résistant à la chaleur (II), de rondelles 6 mm (HH), de rondelles de blocage de 6 mm (KK) et écrou à oreilles M6 (FF). Quincaillerie utilisée Écrou à...
Página 31
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 3. Fixez les charnières inférieures (G) au la cuve inférieure (K) à l’aide de quatre ensembles de petite vis M5 de 12 mm (BB), de rondelles de 6 mm résistant à la chaleur (II), de rondelles 5 mm (GG), de rondelles de blocage de 5 mm (JJ) et d’écrous à...
Página 32
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 6. Fixez la poignée latérale gauche (I), la poignée latérale droite (L), et les supports de plaque chauffante (J) à la cuve inférieure (K) à l’aide de deux ensembles de petite vis (BB), de deux de rondelles de 6 mm résistant à la chaleur (II), de deux rondelles de 5 mm (GG), de deux rondelles de blocage de 5 mm (JJ) et deux à...
Página 33
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 9. Fixez la couvercle (B) à la cuve inférieure (K) à l’aide de ensembles de deux goupilles de 5 x 32 mm (LL) et deux de goupille fendues de 1,4 x 30 mm (MM). Quincaillerie utilisée Goupille de 5 x 32 mm Goupille fendue de 1,4 x 30 mm...
MODE D’EMPLOI Pour verrouiller le barbecue : Fig. 1a Fermez le couvercle. Glissez le verrou vers l’avant jusqu’à ce que ses côtés recouvrent le couvercle et la cuve inférieure. Consultez la figure 1a. Pour déverrouiller le barbecue : Glissez le verrou vers l’arrière jusqu’à ce qu’il se bloque ou que ses côtés se dégagent du couvercle et de la cuve inférieure.
MODE D’EMPLOI Ce barbecue a été conçu afin de fonctionner avec Figure 1 une bouteille de propane jetable (DOT 39) de 454 g (1 lb), de 19,69 cm ou 26,92 cm de hauteur, soit 400 g ou 465 g. Reportez-vous à la figure 1. 1 lb 1 lb NE PAS TENTER DE REMPLIR UNE BOUTEILLE...
MODE D’EMPLOI Rechercher une fuite potentielle Figure 5 Raccordement du brûleur 1. Assurez-vous que le régulateur/bouton de commande est correctement raccordé au brûleur. Remarque: Une fois bien serré, tournez de laiton doit être serré de 1/4 à 1/2 de plus. Le régulateur devrait pouvoir tourner à...
MODE D’EMPLOI 2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le régulateur/bouton de commande sur (maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les odeurs. Allumage AVERTISSEMENT : •...
MODE D’EMPLOI Pour éteindre 1. Tournez le régulateur/bouton bouton de commande sur « ARRÊT ». Voir figure 2. 2. Retirez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane » et remisez-la comme il se doit. Cuisson AVERTISSEMENT : •...
MODE D’EMPLOI • Important : Les trop nombreuses flambées soudaines résultent d’une accumulation de résidus de graisse au fond du barbecue. • En cas de trop nombreuses flambées soudaines, NE PAS verser d’eau sur les flammes. • En cas de feu de graisse, fermez le couvercle ET réglez le régulateur/ bouton de commande sur «...
MODE D’EMPLOI 12. Après chaque utilisation, laissez le barbecue refroidir. Ensuite, protégez les grilles de cuisson propres en les enduisant d’une fine couche d’huile à friture, videz le bac récupérateur de graisses, essuyez les surfaces externes du barbecue en utilisant un produit de nettoyage de cuisine adéquat et protégez ces surfaces en recouvrant le barbecue avec une housse de bonne qualité...
Página 41
ENTRETIEN 11. Remettez en place le diffuseur de chaleur et la grille de cuisson. 12. Rebranchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Brancher la bouteille de propane ». 13. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite. Avant le remisage 1.
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice 1. La bouteille de propane est vide ou 1. Remplacez la bouteille de propane. presque vide. 2. Il y a une fuite de propane. 2. Suivez les instructions du chapitre « Rechercher une fuite potentielle »...
Página 43
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice 1. Il n’y a plus de propane. 1. Remplacez la bouteille de propane. 2. Débit excessif; la soupape de 2. Placez le régulateur/bouton de commande sur sécurité de limitation de débit a peut- «...
Página 44
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice Retour de flammes (feu 1. Le brûleur et/ou ses tubes sont 1. Nettoyez le brûleur ou les tubes du brûleur. dans le ou les tubes de bouchés. brûleurs). 1. Le couvercle est en acier inoxydable 1.
GARANTIE LIMITÉE Le fournisseur garantit ce produit et l’ensemble de ses pièces contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat, à condition qu’il soit assemblé et utilisé conformément aux instructions fournies avec le produit. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial.
Patte droite 55-23-607 Support du plateau à 55-15-298 graisse Plateau à graisse 55-15-230 Verrou 55-15-316 * Préassemblé Imprimé en Chine Master Forge et le motif M Design® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. Lowes.com/masterforge ®...
Página 47
ARTÍCULO #0416523 PARRILLA A GAS ® PORTÁTIL Master Forge and M Design ® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. MODELO #GBT13039L Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para referencia futura.
Página 48
ÍNDICE Información de seguridad ............49 Contenido del paquete .
PELIGRO Nunca deje este artefacto sin supervisión. ADVERTENCIA 1. No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este ni de ningún otro artefacto. 2. No se deben almacenar cilindros de gas propano líquido que no estén conectados y en uso cerca de este u otro artefacto.
Página 50
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD para este tipo de cilindros del Departamento de Transporte de EE.UU. (DOT) o la Ley Nacional de Canadá CAN/CSA-B339, Cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y la Comisión. • El tanque de gas propano líquido se debe adaptar para la extracción de vapores. •...
Página 51
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD otros vapores o líquidos inflamables cerca de la parrilla. • Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,40 cm entre construcciones de material combustible y los lados y la parte posterior de la unidad. No utilice este artefacto debajo de ningún tipo de alero o techo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD esté usando la parrilla. • Desconecte el tanque de gas propano líquido cuando no lo esté usando. • Siempre use la parrilla sobre una superficie sólida, nivelada y no combustible. Una superficie de asfalto puede no ser apta para este propósito. •...
CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Manija de la tapa Manija derecha Tapa Cable del encendedor* Rejilla de cocción Encendedor* Plato calentador Regulador/Perilla de control Quemador Pata izquierda Bisagra superior Pata derecha Soporte de la bandeja de Bisagra inferior recolección de grasa Electrode*...
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) Arandela Tornillo Tornillo 5 mm M4 x 10 mm Tornillo M5 x 12 mm Cant. 10 pequeño M6 x 15 mm Tuerca pequeño Cant. 6 grande mariposa M4 Tuerca Cant. 6 Tuerca Cant. 5 Cant.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Fije la manija (A) a la tapa (B) con dos juegos de dos arandelas resistentes al calor de 6 mm (II), arandela 6 mm (HH), arandela de seguridadde 6 mm (KK) y dos tuercas mariposa M6 (FF). Aditamentos utilizados Tuerca mariposa M6...
Página 56
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Fije las bisagras inferiores (G) al cuenco inferior (K) con cuatro juegos de tornillos M5 x 12 mm pequeños (BB), arandelas de seguridad de 6 mm (II), arandela de 5 mm (GG), arandela de seguridad de 5 mm (JJ) y dos tuercas mariposa M5 (EE). Aditamentos utilizados Tornillo M5 x 12 mm...
Página 57
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Fije las manija izquierda (I), manija derecha (L), soportes del plato calentador (J) al cuenco inferior (K) con dos juegos de dos arandelas resistentes al calor de 6 mm (II), arandela 5 mm (GG), arandela de seguridad de 5 mm (JJ) y dos tuercas mariposa M5 (EE).
Página 58
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Fije la tapa (B) al cuenco inferior (K) con dos pasadores de 5 x 32 mm (LL) y dos pasadores de chaveta de 1,4 x 30 mm (MM). Aditamentos utilizados Pasador de 5 x 32 mm Pasador de chaveta de 1,4 x 30 mm...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para asegurar la parrilla: Fig. 1a Cierre la tapa. Deslice el seguro hacia delante hasta que los lados del mismo cubran la tapa y el cuenco inferior. Consulte la Fig. 1a. Para abrir la parrilla: Deslice el seguro hacia atrás hasta que se detenga o ambos lados del mismo estén separados de la tapa y del cuenco inferior.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Esta parrilla ha sido diseñada para operar con un Figura 1 tanque de propano de 0,45 kg (cilindro DOT 39), de 19,6 cm ó 26,92 cm de altura, desechable, de 14,1 ó 16,4 onzas (vea Figura 1). 1 lb 1 lb ¡NO TRATE DE LLENAR TANQUES DE...
Página 61
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Verificaciones de fugas Figur 5 Conexiones del quemador 1. Asegúrese de conectar adecuadamente la perilla de control del regulador al quemador. Nota: La tuerca de latón debe girarse 1/4 a 1/2 vuelta una vez apretada. El regulador girará 360˚...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Uso por primera vez 1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido removidos de la parrilla. 2. Retire todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos en la graduación (alto), con la tapa cerrada.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Apagado: 1. Gire la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO .” Vea la Figura 2. 2. Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar apropiado. Cocción PRECAUCIÓN: •...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla 1. Use la rejilla de cocción de arriba (rejilla de calentamiento) para mantener calientes los alimentos ya cocidos, pan tostado, o para cocer alimentos delicados en bolsas de papel de aluminio. 2.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse con la parrilla fría y con el tanque de propano desconectado. • NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor extremo dañará...
Página 66
CARE AND MAINTENANCE Antes de almacenar 1. Coloque la perilla de control del regulador en la posición “APAGADO ” y retire el tanque de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido.” 2. Limpie todas las superficies. 3.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Prevención/solución 1. El tanque de gas propano está bajo o 1. Reemplace el tanque de gas propano. vacío. 2. Fuga de gas propano. 2. Siga las instruccciones “Verificación de fugas” del manual del usuario. 3.
Página 68
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Prevención/solución 1. Sin gas. 1. Reemplace el tanque de gas propano. 2. Válvula de exceso de flujo activada: 2. Gire la perilla de control del regulador a la puede que se haya activado el “APAGADO .
Página 69
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Prevención/solución Centelleos (hay fuego 1. El quemador y/o juegos de quemadores 1. Limpie el quemador y/o los tubos del en el(los) tubo(s) del están bloqueados. quemador . quemador). 1. La tapa es de acero inoxidable, no 1.
GARANTÍA LIMITADA El proveedor garantiza al comprador minorista original de este producto, y a ninguna otra persona, que si este producto se ensambla y se usa de acuerdo con las instrucciones impresas incluidas, ninguna de las piezas del producto presentará defectos de fabricación en el material ni en la mano de obra durante un (1) año desde la fecha de compra.
Soporte de la bandeja de 55-15-298 recolección de grasa Bandeja de recolección de 55-15-230 grasa Seguro 55-15-316 * Preensamblado Impreso en China Master Forge and M Design® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. Lowes.com/masterforge ®...