Página 1
ITEM #0332739 OutdOOr ElEctric ® SmOkEr/GrillEr Master Forge and M Design is a registered ® trademark of LF, LLC. All rights reserved. MODEL #EBC1102L Français p. 18 Español p. 35 FOr HOuSEHOld uSE ONlY AttAcH YOur rEcEiPt HErE Serial Number...
SAFEtY iNFOrmAtiON Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-800-963-0211, 8 a.m. - 6 p.m., Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., Friday, EST.
Página 4
SAFEtY iNFOrmAtiON • This smoker/grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis. Clean and inspect the temperature control assembly / electric cord before each use of the appliance. If there is evidence of abrasion, wear or cuts, the temperature control assembly / electric cord must be replaced prior to the appliance being put into operation.
PAckAGE cONtENtS Part description Quantity Part description Quantity Handle Bottom Bowl Temperature Control Assembly / Electric Cord Temperature Gauge Heating Element* Cooking Grid Lava Rock Cooking Grid Support Temperature Control Water Pan Assembly / Electric Cord Upper Smoker Body Cover Door *Pre assembled Water Pan Support...
HArdWArE cONtENtS (SHOWN ACTUAL SIzE) M5 x 12 mm Screw M4 x 15 mm Screw Qty. 18 M4 Wing Nut M5 Wing Nut Qty. 10 Qty. 8 Qty. 18 PrEPArAtiON Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram above.
Página 7
ASSEmBlY iNStructiONS 1. Attach temperature gauge (C) to lid (B) using one wing nut (C). Attach handle (A) to lid (B) using two screws (BB) and two wing nuts (DD). Hardware used M5 x 12 mm Screw M5 Wing Nut 2.
ASSEmBlY iNStructiONS 4. Attach water pan supports (I) to upper smoker body (G) using three screws (BB) and three wing nuts (DD). Attach cooking grid supports (E) to upper smoker body (G) using six screws (BB) and six wing nuts (DD). Hardware used M5 x 12 mm Screw M5 Wing Nut...
Página 9
ASSEmBlY iNStructiONS 7. Insert the electric pan (K) into the bottom bowl (M). 8. Place lava rocks (P) into electric pan (K). 9. Place smoker body onto bottom bowl (M).
Página 10
ASSEmBlY iNStructiONS to lock the smoker/grill: Close the lid. Slide the lock forward, till the sides of the lock cover the lid and bottom bowl. See 9a. to unlock the smoker/grill: Slide the lock backwards, till the lock stops, or both sides of the lock are free from the lid and bottom bowl.
OPErAtiNG iNStructiONS cAutiON Always place your smoker/grill on a hard, non-combustible, level surface. An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose. cAutiON do not use on wooden decks, wooden furniture or other combustible surfaces. cAutiON Position smoker/grill to prevent smoke from entering house through open doors or windows. cAutiON do not use in high winds.
OPErAtiNG iNStructiONS turning On instructions cAutiON keep outdoor electric cooking appliance area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. cAutiON Before each use check smoker/grill for any damaged or loose parts. tighten any loose parts and replace any damaged parts before using smoker/grill.
OPErAtiNG iNStructiONS 10. While wearing protective gloves, carefully place lid on smoker/ Figure 8 grill. 11. Check water level per “Adding Additional Water” section in this manual. MAX: 1 in. cAutiON 2,54 cm Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe temperature.
OPErAtiNG iNStructiONS c. Move food back to the proper location. Figure 10c d. Replace lid on smoker/grill. Upper and lower cooking grid used: a. While wearing protective gloves and using long cooking tongs, remove food and upper cooking grid. b. While wearing protective gloves and using long cooking tongs, slide food over to one side of lower cooking grid.
OPErAtiNG iNStructiONS 2. To get the best results with your smoker/grill, remember to keep the water pan full with water or other liquids, keep your heating element hot and keep the lid closed. 3. To reduce flare-ups keep smoker/grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking on very high temperatures. 4.
limitEd WArrANtY Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.
rEPlAcEmENt PArtS liSt For replacement parts, call our customer service department at 1-800-963-0211, 8 a.m. - 6 p.m., Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., Friday, EST. Part description Part # Handle 55-11-250 55-11-264 Temperature Gauge 55-11-941 Cooking Grid 55-11-253 Cooking Grid Support 55-11-254...
ARTICLE #0332739 BArBEcuE FumOir élEctriQuE POur ® l’ExtériEur Master Forge et le motif M Design sont des ® marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. MODèLE #EBC1102L POur uSAGE dOmEStiQuE uNiQuEmENt. JOiGNEZ VOtrE rEÇu ici Numéro de série date d’achat...
Página 19
tABlE dES mAtiÈrES Consignes de sécurité ................20 Contenu de l’emballage .
cONSiGNES dE Sécurité Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions, veuillez téléphoner à notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h, du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Página 21
cONSiGNES dE Sécurité • Les matériaux combustibles doivent être tenus à une distance d’au moins 91,44 cm (36 po) des côtés et de l’arrière de l’appareil. N’utilisez cet appareil sous aucun type de toit (en saillie ou autre). • Ne modifiez pas le barbecue fumoir de quelque façon que ce soit. Toute modification annulera votre garantie. •...
cONtENu dE l’EmBAllAGE Pièce description Quantité Pièce description Quantité Ensemble commande Poignée de température-cordon Couvercle d’alimentation Jauge de température Élément chauffant* Grille de cuisson Pierre de lave Support pour grille de cuisson Protège-commande Cuve à eau de température/cordon Haut du corps du fumoir d’alimentation Porte *Préassemblé...
QuiNcAillEriE iNcluSE (GRANDEUR RÉELLE) Vis M5 de 12 mm Vis M4 de 15 mm Qté : 18 Écrou à oreilles M4 Écrou à oreilles M5 Qté : 10 Qté : 8 Qté : 18 PréPArAtiON Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage avec la liste et le tableau ci-dessus.
iNStructiONS POur l’ASSEmBlAGE 1. Fixez la (C) au couvercle (B) à l’aide de une jauge de température écrou à oreille (C). Fixez la poignée (A) au couvercle (B) à l’aide de deux vis (BB) et de deux écrous à oreilles (DD). Quincaillerie utilisée Vis M5 de 12 mm Écrou à...
Página 25
iNStructiONS POur l’ASSEmBlAGE 4. Fixez le support de la cuve à eau (I) au haut du corps du fumoir (G) à l’aide de trois vis (BB) et de trois écrous à oreilles (DD). Fixez les supports pour grille de cuisson (E) au haut du corps du fumoir (G) à...
Página 26
iNStructiONS POur l’ASSEmBlAGE 7. Insérez la cuvette électrique (K) dans la cuve inférieure (M). 8. Placez les pierres de lave (P) dans la cuvette électrique (K). 9. Placez le corps du fumoir dans la cuve inférieure (M).
Página 27
iNStructiONS POur l’ASSEmBlAGE Pour verrouiller le barbecue fumoir : Fermez le couvercle. Faites pivoter le loquet jusqu’à ce que ses côtés recouvrent les bords du couvercle et de la cuve inférieure. Reportez-vous à la figure 9a. Pour déverrouiller le barbecue fumoir : Faites pivoter le loquet jusqu’à...
mOdE d’EmPlOi miSE EN GArdE Placez toujours le barbecue fumoir sur une surface dure, plane et non combustible. il se peut qu’une surface recouverte d’asphalte ou de revêtement bitumineux ne convienne pas. miSE EN GArdE N’utilisez pas ce barbecue fumoir sur une terrasse en bois, un meuble en bois ou toute autre surface combustible.
mOdE d’EmPlOi miSE EN GArdE évitez d’en appliquer sur la cuve à eau, la cuvette électrique ou l’élément chauffant. instructions pour l’allumage miSE EN GArdE Gardez l’espace autour de l’appareil de cuisson électrique exempt de tout matériau combustible, essence et autres vapeurs et liquides inflammables. miSE EN GArdE Avant chaque utilisation, assurez-vous Figure 4...
mOdE d’EmPlOi 4. Mettez des gants protecteurs et, avec précaution, déposez la Figure 8 cuve à eau sur le support prévu à cet effet. (Reportez-vous à la figure 7). 5. Toujours avec les gants protecteurs, remplissez la cuve à eau MAX: (avec de l’eau ou de la marinade) avec précaution, jusqu’à...
mOdE d’EmPlOi Ajout d’eau supplémentaire Figure 10c Lorsque vous utilisez le barbecue fumoir, vérifiez le niveau d’eau toutes les deux heures. Si vous devez ajouter de l’eau, vous pouvez le faire par le dessus du barbecue fumoir ou par sa porte latérale. Consultez les instructions ci-dessous.
mOdE d’EmPlOi contrôle des flambées AVErtiSSEmENt Ne versez pas d’eau sur un feu d’huile ou de graisse. cela pourrait faire éclabousser la graisse et causer des brûlures graves, des lésions corporelles et d’autres dommages. miSE EN GArdE Ne laissez jamais le barbecue fumoir sans surveillance lors du préchauffage, de la cuisson ou lorsque vous faites brûler des résidus d’aliments.
ENtrEtiEN miSE EN GArdE évitez de laisser toute l’eau de la cuve à eau s’évaporer complètement. Vérifiez le niveau d’eau toutes les 2 heures et ajoutez-en si le niveau est bas. reportez-vous à la section « Ajout d’eau supplémentaire » du présent manuel. miSE EN GArdE une fois les aliments retirés, laissez l’eau dans la cuve.
liStE dES PiÈcES dE rEcHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h, du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi. Pièce description Nº...
ARTÍCULO #0332739 AHumAdOr/ PArrillA ® EléctricO PArA Master Forge and M Design es una marca ® registrada de LF, LLC. Todos los derechos ExtEriOrES reservados. MODELO #EBC1102L SólO PArA uSO dOméSticO. AdJuNtE Su rEciBO AQuÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro...
iNFOrmAcióN dE SEGuridAd Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m.
Página 38
iNFOrmAcióN dE SEGuridAd • No modifique el ahumador/parrilla de ninguna manera. Cualquier alteración anulará la garantía. • No use el ahumador/parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE ensamblado y todas las piezas estén ajustadas y apretadas con firmeza. • No arme este modelo de ahumador/parrilla sobre una construcción empotrada o deslizante. Si no sigue esta advertencia podría provocar un incendio o una explosión que ocasione lesiones personales graves, la muerte o daños a la propiedad.
cONtENidO dEl PAQuEtE Pieza descripción cantidad Pieza descripción cantidad Manija Bandeja eléctrica Tapa Seguro Indicador de temperatura Fuente inferior Rejilla de cocción Ensamble de control de temperatura/cable eléctrico Soporte de la rejilla de cocción Elemento calentador* Bandeja para agua Roca de lava Parte superior del cuerpo del Cubierta del control de ahumador...
AditAmENtOS (SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL) Tornillo de M5 x 12 mm Tornillo de M4 x 15 mm Cant. 18 Tuerca mariposa de M4 Tuerca mariposa de M5 Cant. 10 Cant. 8 Cant. 18 PrEPArAcióN Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama.
iNStrucciONES dE ENSAmBlAJE 1. Fije la i (C) a la tapa (B) con un tuerca de ndicador de temperatura mariposa (C). Fije la manija (A) a la tapa (B) con dos tornillos (BB) y dos tuercas de mariposa (DD). Aditamentos utilizados Tornillo de M5 x 12 mm Tuerca mariposa...
Página 42
iNStrucciONES dE ENSAmBlAJE 4. Fije los soportes de la bandeja para agua (I) a la parte superior del cuerpo del ahumador (G) con tres tornillos (BB) y tres tuercas de mariposa (DD). Fije los soportes de la rejilla de cocción (E) a la parte superior del cuerpo del ahumador (G) con seis tornillos (BB) y seis tuercas de mariposa (DD).
Página 43
iNStrucciONES dE ENSAmBlAJE 7. Inserte la bandeja eléctrica (K) en la fuente inferior (M). 8. Coloque rocas de lava (P) en la (K). bandeja eléctrica 9. Coloque el cuerpo del ahumador en la fuente inferior (M).
ASSEmBlY iNStructiONS Para cerrar el ahumador/parrilla: Cierre la puerta. Deslice el seguro hacia delante hasta que los lados del seguro cubran la tapa y fuente inferior. Consulte la figura 9a. Para abrir el ahumador/parrilla: Deslice el seguro hacia atrás hasta que se detenga o ambos lados del seguro estén libres de la tapa y fuente inferior.
iNStrucciONES dE FuNciONAmiENtO PrEcAucióN Siempre coloque el ahumador/parrilla sobre una superficie sólida, nivelada y no combustible. una superficie de asfalto puede no ser apta para este propósito. PrEcAucióN No use el ahumador/parrilla sobre plataformas o muebles de madera u otra superficie combustible. PrEcAucióN coloque el ahumador/parrilla de manera tal que el humo no ingrese a su casa a través de puertas o ventanas abiertas.
iNStrucciONES dE FuNciONAmiENtO PrEcAucióN No aplique aceite vegetal a las bandejas para agua y eléctrica ni al elemento calentador. instrucciones de encendido PrEcAucióN No debe haber materiales combustibles, gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de la zona donde está el electrodoméstico de cocción para exteriores. PrEcAucióN Figura 4 Antes de cada uso, inspeccione si el ahumador/...
iNStrucciONES dE FuNciONAmiENtO 5. Con guantes de protección, llene cuidadosamente la bandeja Figura 8 para agua con agua u otro líquido hasta llegar a 2,54 cm (1”) del borde de la bandeja para agua (figura 8). No exceda la línea de llenado máximo.
iNStrucciONES dE FuNciONAmiENtO Opción 1 para agregar agua - A través de la parte superior Figura 10c del ahumador/parrilla 1. Con guantes de protección, retire cuidadosamente la tapa del ahumador/parrilla. Asegúrese de abrir la tapa alejándola de usted. Esto permitirá que el vapor se libere lejos de usted. PrEcAucióN Abra la puerta lentamente ya que se pueden producir llamaradas cuando el aire entra en...
Página 49
iNStrucciONES dE FuNciONAmiENtO PrEcAucióN No deje el ahumador/parrilla sin supervisión mientras lo precalienta, cocina o quema residuos de alimentos. Si el ahumador/parrilla no se ha limpiado, podría ocurrir un incendio provocado por el aceite/ grasa que puede dañar el producto. PrEcAucióN cuando cocine, tenga a la mano materiales para la extinción del fuego.
cuidAdO Y mANtENimiENtO PrEcAucióN Antes de dejar el ahumador/parrilla sin supervisión: a. El ahumador/parrilla debe estar frío. b. El ensamble del control de temperatura/cable eléctrico debe estar apagado y desenchufado del tomacorriente. Avisos 1. Los limpiadores abrasivos dañan este producto. 2.
liStA dE PiEZAS dE rEPuEStO Para pedir piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y el viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. Pieza descripción Pieza #...