Suzuki VZ800L0/M50 Instrucciones Para El Montaje página 15

Soporte de la alforja
Tabla de contenido
5.
GB
Repeat steps 2 through 4 for the right
side.
5.
F
Répétez les étapes 2 à 4 pour le côté
droit.
5.
D
Schritte 2 bis 4 für die rechte Seite
wiederholen.
5.
I
Ripetere le fasi da 2 a 4 per il lato destro.
5.
E
Repita los pasos 2 al 4 para el lado
derecho.
6.
GB
Tightening torque BUTTON HEAD BOLT ⑦⑨:
23N·m (17lb-ft)
accessory softbag bolt: 10N·m (7.0lb-ft).
NOTE: Check the tightening torque of
each bolt on a regular basis and
tighten as needed.
NOTE: Pillion passenger comfort may
be improved by the addition
of Accessory passenger
fl oorboards.
6.
F
Couple de serrage BOULON À TÊTE RONDE ⑦⑨:
23N·m
Boulon du sac souple accessoire: 10N·m
REMARQUE: Vérifi ez le couple de
serrage de chaque boulon
de façon régulière et serrez
si nécessaire.
REMARQUE: Le confort du second
passager peut être
amélioré en ajoutant des
pédales accessoires
passager.
99000-99074-86N
6.
D
Anzugsdrehmoment für
INNENSECHSKANT
LINSENKOPFSCHRAUBE ⑦⑨: 23Nm
Schraube der Zubehör-Tasche: 10Nm
HINWEIS: Das Anzugsdrehmoment
HINWEIS: Der Soziuskomfort läßt sich
6.
I
Coppia di serraggio BULLONI A TESTA TONDA ⑦⑨:
23 N·m.
Bulloni sacche laterali morbide: 10 N·m.
NOTA: Controllare periodicamente la
coppia di serraggio di ciascun
bullone, stringendo come
necessario.
NOTA: Il comfort del passeggero può
venire aumentato aggiungendo
delle pedane accessorie.
6.
E
Torsión de apriete
PERNO DE CABEZA REDONDEADA ⑦ y ⑨:
23 N.m.
Perno de la bolsa blanda accesoria: 10 N.m.
NOTA: Compruebe regularmente la
torsión de apriete de cada perno
y apriételos como sea necesario.
NOTA: Podrá mejorar el confort del
pasajero del asiento trasero
añadiendo las plataformas de los
pies del pasajero accesorias.
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
15 of 15
der einzelnen Schrauben
regelmäßig kontrollieren
und die Schrauben ggf.
nachziehen.
durch den Einbau verbessern.
Zusätzlich lieferbare Sozius-
Fußstützen verbessern dies.
200906
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido