Omron BF508 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BF508:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

Before using the unit
Please read these instructions carefully before use, and keep this manual for future reference. Do not use this unit
for purposes other than described in this manual.
Contents
Before using the unit
Notes on Safety.................................................. 1
Information on Body Composition................... 3
1. Know Your Unit ............................................. 5

Notes on Safety

Symbols and definitions are as follows:
Danger:
Warning:
Caution:
Danger:
• Never use this unit in combination with medical
electronic devices such as:
(1) Medical electronic implants such as
pacemakers.
(2) Electronic life support systems such as
an artificial heart/lung.
(3) Portable electronic medical devices such as an
electrocardiograph.
This unit could cause these devices to malfunction,
posing a considerable health risk to users of these
devices.
Warning:
• Never start weight reduction or exercise therapy
without the instructions of a doctor or specialist.
• Do not use the unit on slippery surfaces, such as a
wet floor.
• Keep the unit out of the reach of young children.
• Do not jump onto the unit, or hop up and down on
the unit.
• Do not use this unit when your body and/or feet are
wet, such as after taking a bath.
• Stand on the main unit bare-footed. Attempting to
stand on it with socks on may cause you to slip and
result in injury.
• Do not step on the edge or display area of the main
unit.
• People with disabilities, or who are physically frail,
should always be assisted by another person when
using this unit. Use a handrail or so when stepping
on the unit.
Body Composition Monitor
Improper use may cause danger resulting in death or serious injury.
Improper use may result in possible death or serious injury.
Improper use may result in injury or property damage.
BF508
4. Taking a Measurement ................................. 8
5. Measuring Weight Only ...............................11
6. Error Displays ............................................. 12
7. Troubleshooting.......................................... 12
9. Technical Data............................................. 14
• If battery fluid should get in your eyes, immediately
rinse with plenty of clean water. Consult a doctor
immediately.
Caution:
• Do not disassemble, repair, or remodel the display
unit or the main unit.
• Do not use a cellular phone near the display unit or
the main unit.
• Take care when storing the display unit. Your
fingers may be trapped between the grip and the
main unit if you press it too strongly.
• Do not use batteries not specified for this unit. Do
not insert the batteries with the polarities in the
wrong direction.
• Replace worn batteries with new ones immediately.
• Do not dispose of batteries in fire.
• If battery fluid should get on your skin or clothing,
immediately rinse with plenty of clean water.
• Remove the batteries from this unit when you are
not going to use it for a long period of time
(approximately three months or more).
• Do not use different types of batteries together.
• Do not use new and worn batteries together.
• Remove the display unit from main unit before
stepping on the unit. If you try to remove the display
unit while stepping on to the unit, you may lose your
balance and fall.
Notes on Safety
EN
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omron BF508

  • Página 16 9.Technical Data...
  • Página 32 9.Données techniques...
  • Página 48 9.Technische Daten...
  • Página 64 9.Dati tecnici...
  • Página 65: Monitor De Composición Corporal

    Antes de utilizar la unidad BF508 Notas de seguridad Monitor de composición corporal Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y guarde este manual para futuras consultas. No utilice esta unidad para otros fines que no se correspondan con los que se describen en este manual.
  • Página 66 Notas de seguridad Aviso general: Lea y siga las indicaciones contenidas en “Informa- ción importante sobre la Compatibilidad electromag- • No coloque esta unidad sobre una superficie acol- nética (CEM)” en la Sección de datos técnicos. chada, como una alfombra o estera. La medición no podría desarrollarse correctamente.
  • Página 67: Información Sobre La Composición Corporal

    Al utilizar electrodos para realizar las mediciones de las manos y los pies, el BF508 puede reducir la influencia de estas fluctuaciones en los resultados de las mediciones.
  • Página 68: Instrucciones De Uso

    IMC = peso (kg)/estatura (m)/estatura (m) El BF508 de OMRON utiliza la estatura guardada en su número de perfil personal o introducida en el modo Guest para calcular su clasificación de IMC. SI el nivel de grasa indicado por el IMC es superior al nivel estándar internacional, existen mayores probabilidades de enfermedades comunes.
  • Página 69: Familiarícese Con Su Unidad

    1. Familiarícese con su unidad Unidad de pantalla Electrodos de las manos Pantalla Botones Botones Up/Down (Arriba/Abajo) Botón SET/MODE (Ajustar/Modo) Botón USER Botón GUEST (Invitado) (Usuario) Cable Alojamiento de la unidad de pantalla Vista frontal Electrodos de los pies Interruptor de encendido Unidad principal (plataforma de medición) 2.
  • Página 70: Configuración E Introducción De Los Datos Personales

    3. Configuración e introducción de los datos personales Para la medición del porcentaje de la grasa corporal y el nivel de grasa visceral, es necesario configurar sus datos personales (edad, sexo, altura). Encienda la uni- [PARA AJUSTAR LA EDAD] dad. Margen de configuración: de 10 a 80 años “CAL”...
  • Página 71: Cambio De Los Datos Personales

    3.Configuración e introducción de los datos personales Cambio de los datos personales Encienda la unidad. Con el botón , modifique el elemento seleccionado y pulse el “CAL” parpadeará en la pantalla y ésta cam- botón SET/MODE. La pantalla biará a “0.0 kg”. pasará...
  • Página 72: Realización De Mediciones

    4. Realización de mediciones Para garantizar unos resultados de medición precisos, las mediciones deberán realizarse en una superficie nive- lada y dura. Encienda la unidad. Inicio de la medición. “CAL” parpadeará en Mientras sostiene la unidad de pantalla, la pantalla y ésta cam- súbase a la unidad principal y coloque sus pies sobre los electrodos de los pies, biará...
  • Página 73: Postura Correcta Para La Medición

    4.Realización de mediciones Postura correcta para la medición Los brazos se elevan de forma horizontal, y los codos se extienden hasta quedar rectos. Una vez calcu- Extienda sus brazos hasta que queden rectos y for- lado su peso. men un ángulo de 90º grados respecto a su cuerpo. 90°...
  • Página 74: Interpretación De Los Resultados Del Porcentaje De Grasa Corporal

    Según el Gallagher et al., American Journal of Clinical Nutrition, Vol. 72, sept. 2000 Interpretación del resultado del nivel de grasa visceral Nivel de grasa visceral Clasificación del nivel 0 (Normal) 1 - 9 10 - 14 + (Alto) 15 - 30 ++ (Muy alto) Según cifras de Omron Healthcare...
  • Página 75: Interpretación De Los Resultados Del Imc

    5.Medición del peso solamente Interpretación de los resultados del IMC Barra de clasificación del IMC Clasificación IMC (Según la OMS) del IMC 7,0 - 10,7 IMC < 18,5 - (Peso inferior al normal) 10,8 - 14,5 14,6 - 18,4 18,5 - 20,5 18,5 <...
  • Página 76: Cuidado Y Mantenimiento

    Operación anormal. Si este error persiste, consulte al represen- tante del servicio técnico de OMRON. Se subió a la unidad antes de que apare- Súbase a la unidad principal una vez “0.0 kg” ciera “0.0 kg” en la pantalla.
  • Página 77: Cómo Cuidar Y Guardar La Unidad

    - En lugares donde se guarden sustancias químicas o donde haya gas corrosivo. • No lleve a cabo ninguna reparación por su cuenta. Si detecta algún fallo, consulte al distribuidor de OMRON o servicios de atención al cliente, tal y como se indica en el envase.
  • Página 78: Datos Técnicos

    9. Datos técnicos Nombre BF508 Producto Monitor de composición corporal Modelo HBF-508-E Pantalla Peso corporal: de 0 a 150 kg en incrementos de 0,1 kg (de 0 a 330,0 lb en incrementos de 0,2 lb) Porcentaje de grasa corporal: de 5,0 a 60,0% con un incremento de 0,1%...
  • Página 79: Eliminación Correcta De Este Producto (Material Eléctrico Y Electrónico De Desecho)

    Este dispositivo médico fabricado por OMRON Healthcare cumple con este estándar EN60601-1-2:2001 tanto para inmunidad como para emisiones. Sin embargo, es necesario tomar ciertas precauciones especiales: No utilice teléfonos móviles, ni otros dispositivos que generen campos eléctricos o magnéticos potentes, cerca...
  • Página 80 9.Datos técnicos...
  • Página 96 9.Technische gegevens...
  • Página 112 9.Технические данные...
  • Página 113 ‫٩. ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ١٦...
  • Página 114 ‫ )ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ( ﻟﻠﺤﻴﻠﻮﻟﺔ ﺩﻭﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﺁﻣﻦ. ﻳﺤﺪﺩ ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ‬EMC ‫ ﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ‬EN60601-1-2 ‫ﺗﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻌﻴﺎﺭ‬ .‫ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺘﺪﺍﺧﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ، ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﻟﻼﻧﺒﻌﺎﺛﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻟﻸﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ‬ .‫ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﻭﺍﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎﺕ‬EN60601-1-2:2001 ‫ ﻭﻫﻮ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ‬OMRON Healthcare ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻄﺒﻲ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬ :‫ﻭﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺫﻟﻚ، ﻫﻨﺎﻙ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﻳﺠﺐ ﻣﺮﺍﻋﺎﺗﻬﺎ‬...
  • Página 115 ‫٩. ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ BF508 ‫ﺍﻻﺳﻢ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺠﺴﻢ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ HBF-508-E ‫ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ ‫ﻣﻦ ٠ ﺇﻟﻰ ٠٥١ ﻛﺠﻢ ﻣﻊ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ ١٫٠ ﻛﺠﻢ‬ :‫ﻭﺯﻥ ﺍﻟﺠﺴﻢ‬ ‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ (‫)ﻣﻦ ٠٫٠ ﺇﻟﻰ ٠٫٠٣٣ ﺭﻃﻼ ً ﻣﻊ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ ٢٫٠ ﺭﻃﻞ‬ ٪٠٫١ ‫ﻣﻦ ٠٫٥ ﺇﻟﻰ ٠٫٠٦٪ ﻣﻊ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ‬...
  • Página 116 .‫- ﻓﻲ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﻴﺚ ﺗﻮﺟﺪ ﻏﺎﺯﺍﺕ ﻣﺴﺒﺒﺔ ﻟﻠﺘﺂﻛﻞ‬ .‫ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ‬OMRON ‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﺇﺻﻼﺣﺎﺕ ﻣﻦ ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﺑﻨﻔﺴﻚ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻱ ﺧﻠﻞ، ﺍﺳﺘﺸﺮ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼء ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬ ١٣...
  • Página 117 .‫ﻻ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺃﻱ ﺷﻲء ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻷﺭﺑﻊ ﺑﺄﺧﺮﻯ ﺟﺪﻳﺪﺓ‬ .‫ﻟﻘﺪ ﺍﺳﺘ ُ ﻬﻠﻜﺖ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ (.٢ ‫)ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺴﻢ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺮﺑﻂ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻭﻭﺣﺪﺓ‬ .OMRON ‫ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﻨﺪﻭﺏ ﻟﺨﺪﻣﺔ‬ .‫ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺗﺎﻟﻒ ﺃﻭ ﻣﺴﺘﻬﻠﻚ‬ ١٢...
  • Página 118 ‫٥. ﻗﻴﺎﺱ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻣﺆﺷﺮ ﻛﺘﻠﺔ ﺍﻟﺠﺴﻢ‬ ِ .(WHO) ‫ﺒﻞ ﻣﻨﻈﻤﺔ ﺍﻟﺼﺤﺔ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫ﺗﺸﻴﺮ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮﺍﺕ ﺍﻟﺴﺎﻟﻒ ﺫﻛﺮﻫﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺤ ُ ﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻤﻨﺔ ﻭﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻣﻦ ﻗ‬ .٦ .‫ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ، ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﺇﺫﺍ ﻧﺴﻴﺖ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ، ﻓﺴﻴﺘﻢ ﻓﺼﻠﻬﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻴ ًﺎ ﺑﻌﺪ ﻣﺮﻭﺭ ﺧﻤﺲ ﺩﻗﺎﺋﻖ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬...
  • Página 119 ٢٠٠٠ ‫ﻭﻓﻘ ً ﺎ ﻟﺘﻘﺎﺭﻳﺮ ﺟﺎﻻﺟﺮ ﻭﺁﺧﺮﻳﻦ، ﺍﻟﻤﺠﻠﺔ ﺍﻷﻣﻴﺮﻛﻴﺔ ﻟﻠﺘﻐﺬﻳﺔ ﺍﻹﻛﻠﻴﻨﻴﻜﻴﺔ، ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ٢٧، ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ‬ ‫ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ ﺍﻟﺤﺸﻮﻳﺔ‬ ‫ﺗﺼﻨﻴﻒ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ ﺍﻟﺤﺸﻮﻳﺔ‬ (‫٠ )ﻃﺒﻴﻌﻲ‬ ٩ - ١ (‫+ )ﻣﺮﺗﻔﻊ‬ ١٤ - ١٠ (‫++ )ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺟ ﺪ ً ﺍ‬ ٣٠ - ١٥ Omron Healthcare ‫ﻭﻓﻘ ً ﺎ ﻹﺣﺼﺎﺋﻴﺎﺕ‬ ١٠...
  • Página 120 ‫٤. ﺃﺧﺬ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ‬ ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﻘﻴﺎﺱ‬ (٢) (٢) ‫ﺍﻟﺬﺭﺍﻋﺎﻥ ﻣﺮﻓﻮﻋﺎﻥ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻓﻘﻲ ﻣﻊ ﻣﺪ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﻴﻦ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﻟﺬﺭﺍﻋﺎﻥ ﻣﺮﻓﻮﻋﺎﻥ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻓﻘﻲ ﻣﻊ ﻣﺪ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﻴﻦ ﺑﺸﻜﻞ‬ .‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ .‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ .‫ﺑﻌﺪ ﻗﻴﺎﺱ ﻭﺯﻧﻚ‬ .‫ﺑﻌﺪ ﻗﻴﺎﺱ ﻭﺯﻧﻚ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﻤﺪ ﺫﺭﺍﻋﻴﻚ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ ٠٩° ﻣﻊ ﺟﺴﻤﻚ‬ .‫ﻗﻢ...
  • Página 121 ‫٤. ﺃﺧﺬ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ‬ .‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﻗﻴﻘﺔ، ﻓﻴﺠﺐ ﺃﺧﺬ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘﻮ ٍ ﻭﺻﻠﺐ‬ .١ .٤ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﺑﺪﺃ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ‬ (١ (‫" )ﻛﺎﻟﻮﺭﻱ‬CAL" ‫ﻳﻮﻣﺾ‬ ‫ﺍﺛﻨﺎء ﺍﻹﻣﺴﺎﻙ ﺑﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﻌﺮﺽ، ﺍﺻﻌﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻗﺪﻣﻴﻚ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻄﺎﺏ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻘﺪﻣﻴﻦ ﻣﻊ‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Página 123 ‫٣. ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻭﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ‬ .(‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻘﻴﺎﺱ ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ ﺑﺎﻟﺠﺴﻢ ﻭﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ ﺍﻟﺤﺸﻮﻳﺔ، ﻳ ُﻌﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺑﻴﺎﻧﺎﺗﻚ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ )ﺍﻟﻌﻤﺮ ﻭﺍﻟﻨﻮﻉ ﻭﺍﻟﻄﻮﻝ‬ .٣ .١ [‫]ﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻌﻤﺮ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻧﻄﺎﻕ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻌﻤﺮ: ﻣﻦ ٠١ ﺇﻟﻰ ٠٨ ﻋﺎ ﻣ ًﺎ‬ ‫"...
  • Página 124 ‫١. ﺗﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ‬ ‫ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ‬ ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ (‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ )ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻠﻘﻴﺎﺱ‬ (‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ )ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻠﻘﻴﺎﺱ‬ ‫٢. ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻬﺎ‬ .١ .٣ ‫ﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ‬ .‫ﺃﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ...
  • Página 125 (‫ﻣﺆﺷﺮ ﻛﺘﻠﺔ ﺍﻟﺠﺴﻢ = ﺍﻟﻮﺯﻥ )ﻛﺠﻢ( / ﺍﻟﻄﻮﻝ )ﻡ( / ﺍﻟﻄﻮﻝ )ﻡ‬ (‫ )ﺿﻴﻒ‬Guest ‫ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻄﻮﻝ ﺍﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﻓﻲ ﺭﻗﻢ ﻣﻠﻒ ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ، ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ‬OMRON BF508 ‫ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺟﻬﺎﺯ‬ .(‫ )ﻣﺆﺷﺮ ﻛﺘﻠﺔ ﺍﻟﺠﺴﻢ‬BMI ‫ﻟﺤﺴﺎﺏ ﺗﺼﻨﻴﻒ‬...
  • Página 126 .‫ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻠﻴﻞ. ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺎء ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﺠﺰﺋﻴﻦ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻭﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﺒﺎﺡ ﻭﺍﻟﻤﺴﺎء، ﻣﻤﺎ ﻳﻌﻨﻲ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﻭﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﺠﺴﻢ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻫﻲ ﺍﻷﺧﺮﻯ‬ .‫ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻗﻄﺎ ﺑ ًﺎ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻴﺪﻳﻦ ﻭﺍﻟﻘﺪﻣﻴﻦ ﻷﺧﺬ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﺎﺕ، ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺎﻟﻘﺪﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻐﻴﺮﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ‬BF508 ‫ﻧﻈﺮ ً ﺍ ﻷﻥ‬...
  • Página 127 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎء ﻗﺮﺍءﺓ ﻭﺍﺗﺒﺎﻉ "ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‬ :‫ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻋﺎﻣﺔ‬ .‫(" ﻓﻲ ﻗﺴﻢ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬EMC) ‫• ﻻ ﺗﻀﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺃﺭﺿﻴﺔ ﻟﻴﻦ ﻛﺄﻥ ﺗﻀﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﺳﺠﺎﺩﺓ‬ .‫ﺃﻭ ﺑﺴﺎﻁ. ﻓﻘﺪ ﻻ ﺗﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﺎﺳﺎﺕ ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ ‫• ﻻ ﺗﻀﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺎﺕ ﺑﻬﺎ ﻧﺴﺒﺔ ﺭﻃﻮﺑﺔ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻭﺍﻋﻤﻞ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻪ...
  • Página 128 BF508 ‫ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺠﺴﻢ‬ .‫ﻳ ُﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻷﻏﺮﺍﺽ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ٨ ........‫٤. ﺃﺧﺬ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ١١ ........‫٥. ﻗﻴﺎﺱ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﻓﻘﻂ‬...

Tabla de contenido