HP Autozubehor 20361 Instrucciones De Funcionamiento

HP Autozubehor 20361 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para 20361:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hergestellt in PRC
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gut durch, bevor Sie die elektrische Poliermaschine
benutzen.
Beim Arbeiten mit der Poliermaschine tragen Sie eine Schutzbrille.
Beim Arbeiten mit der Poliermaschine tragen Sie Gehörschutz.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer
Wiederverwertung zugeführt werden sollen und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über
geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es
gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
Bedienungsanleitung
Akku-Poliermaschine
Bestell-Nr. 20361
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Autozubehor 20361

  • Página 1 Bedienungsanleitung Akku-Poliermaschine Bestell-Nr. 20361 Hergestellt in PRC Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gut durch, bevor Sie die elektrische Poliermaschine benutzen. Beim Arbeiten mit der Poliermaschine tragen Sie eine Schutzbrille. Beim Arbeiten mit der Poliermaschine tragen Sie Gehörschutz. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Página 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist ein handgeführtes Elektrowerkzeug, zum Polieren von Metallen und lackierten Oberflächen bestimmt. Verteilen Sie das Poliermittel gleichmäßig auf dem Polierteller. Das Poliermittel nicht direkt auf die zu polierende Fläche auftragen. Der Benutzer des Gerätes hat für eine ausreichende Schutzausrüstung während des Gebrauchs entsprechend der Bedienungsanleitung und den an der Maschine angebrachten Warnpiktogramme zu sorgen.
  • Página 3: Technische Daten

    WARNUNG! Der Akku enthält Säure und muss mit äußerster Vorsicht behandelt werden Der Akku weißt bei Auslieferung einen niedrigen Ladezustand auf. Laden Sie den Akku daher vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das mitgelieferte Ladegerät und eine Netzspannung von 230V Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter l0°C oder über 40°C Vermeiden Sie jegliche Kurzschlüsse im Akku...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf Akkubetriebene Elektrowerkzeuge 1) Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.
  • Página 5 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme, Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor sie es aufnehmen oder tragen.
  • Página 6: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    III. Sicherheitshinweise für alle Anwendungen Allgemeine Warnhinweise zum Polieren. a) Dieses Elektrowerkzeug ist als Polierer zu verwenden. Beachten Sie alle Warnhinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen. b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten, Trennschleifen.
  • Página 7: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    n) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden. o) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. Weitere Sicherheitshinweise für alle Anwendungen Rückschlag und entsprechende Warnhinweise Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs.
  • Página 8: Weitere Sicherheitshinweise

    Weitere Sicherheitshinweise: Halten Sie das zu bearbeitende Werkstück niemals in der Hand oder über dem Bein fest. Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Aufnahme. Es ist wichtig, das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von Körperkontakt oder Verlust der Kontrolle zu minimieren. Stützen Sie große Werkstücke ab, um das Risiko des Verwindens oder eines Bruches zu vermindern.
  • Página 9 Handhabung: Legen sie die Maschine auf die lackierte Flächen und danach erst den Motor auf Stufe 2 starten. Wenn Politur und Lack dies zulassen (Erwärmung der Politur und des Lacks), kann die Drehzahl erhöht werden. Dies muss man an einer wenig sichtbaren Stelle ausprobieren. Die Drehzahl der Maschine ist abhängig der Anforderung der Nutzung von 0 bis 3000 Umdrehungen / min einstellbar.
  • Página 10 Unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gewährt der Hersteller eine Garantie gemäß den Gesetzen Ihres Landes, mindestens jedoch 1 Jahr (in Deutschland 2 Jahre). Garantiebeginn ist das Verkaufsdatum des Gerätes an den Endverbraucher. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
  • Página 11: Eg-Konformitätserklärung

    Hans Pfefferkorn Vertriebsgesellschaft mbH Hamelner Straße 53, 37619 Bodenwerder, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Akku Poliermaschine Artikel Nr. 20361 allen einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Richtlinien entspricht 2006/42/EG (EG-Maschinenrichtlinie) Und deren Änderungen festgelegt sind. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen: EN 60745-1:2009 + A11:2010, 60745-2-3;2011...
  • Página 12 Operating lnstructions Cordless polisher Item-No. 20361 Hergestellt in PRC Read these instructions carefully before using the electric polishing machine. When working with the polishing machine, wear protective goggles. When working with the polishing machine, wear ear protection. Within the EU this symbol indicates that this product does not have the household waste must be disposed of.
  • Página 13 Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. CAUTION ! Always be sure !hat the tool is switched off and the battery pac k is removed from the tool before attempting to perform inspection or maintenance.
  • Página 14 GENERAL SAFETY RULES Be careful not to drop, shake or strike battery. WARNING! 12. Do not charge inside a box or container of any kind. The battery must be placed in a well ventilated area during charging. Please read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock;...
  • Página 15 2. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, to disconnect the power supply. lf this occurs, switch off the tool and switch on again to clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be resume the work, make sure to apply only suitable workload to the tool.
  • Página 16 1. Release the on/off switch when the switch button is not locked at "on" position. Or press at Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are the end of the switch button to make it spring back when the switch button is locked at "on" dangerous in the hands of untrained users.
  • Página 17 label. Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause Do not over tighten it. injury. Adjusting the Wheel Guard Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the This tool is fitted with a wheel guard. The closed segment of the guard can be adjusted to cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.
  • Página 18 15. Protect your hearing. Wear hearing protection during extended periods of operation. FEATURES Following this rule will reduce the risk of serious personal injury. Please refer to fig.1 to familiarize yourself with the major components of this tool before 16. Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are using it.
  • Página 19 manual, on battery charger, battery, and product using battery to prevent misuse of the NOTE: AWG = American Wire Gauge products and possible injury or damage. Do not operate charger with a damaged cord or plug, which could cause shorting and Do not use charger outdoors or expose to wet or damp conditions.
  • Página 20 Mode d'emploi Polisseur sans fil Numéro d'article. 20361 Hergestellt in PRC Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant d’utiliser cette machine à polir électrique. Lorsque vous travaillez avec une machine à polir, portez une paire de lunettes de protection.
  • Página 21 Utilisation conforme Ce produit est un outil électroportatif servant au polissage des métaux et des surfaces peintes. Répartissez l’agent de polissage de manière uniforme sur le plateau de ponçage. N’appliquez pas directement l’agent de polissage sur la surface à polir. L’utilisateur de l’appareil doit s’assurer de porter tous les équipements de sécurité...
  • Página 22 - Évitez tout court-circuit dans la batterie - N'ouvrez jamais la batterie ou les parties de l'appareil. Cela peut entraîner des blessures graves. En cas de contact avec l'acide de la batterie, consultez toujours un médecin immédiatement et prenez les mesures appropriées - Assurez-vous que le cordon d'alimentation de la station de charge n'est pas endommagé, plié...
  • Página 23 des liquides, gaz ou poussières combustibles. Les appareils électriques génèrent des étincelles susceptibles d’enflammer des vapeurs ou de la poussière. c) Pendant l’utilisation de l’appareil électrique, ni les enfants, ni personne d’autre ne doivent se trouver à proximité. La distraction peut facilement faire perdre le contrôle de l’appareil. 2) Sécurité...
  • Página 24 d) Retirez les outils de réglage ou des clés avant d’allumer l’outil électrique. La présence d'un outil ou d'une clé sur un composant de l’appareil en rotation peut provoquer des blessures. e) Évitez toute position corporelle anormale. Assurez-vous de la stabilité de l’appareil et maintenez toujours son équilibre.
  • Página 25 électrique. Consignes de sécurité pour toutes les applications Consignes générales de polissage. a) Cet outil électrique doit être utilisé comme machine à polir. Respectez les avertissements, instructions, présentations et données fournies avec l’appareil. La non-observation de ces instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. b) Cet outil ne convient pas à...
  • Página 26 l’appareil, le câble d’alimentation peut se détacher ou être happé et votre main ou votre bras se retrouver sur l’outil amovible en rotation. k) Ne jamais déposer l’outil électrique avant que l’outil amovible soit complètement à l’arrêt. L’outil amovible en cours de rotation peut entrer en contact avec la surface de dépose, ce qui entrainerait une perte de contrôle de l’outil électrique.
  • Página 27: Autres Consignes De Sécurité

    a) Ne laissez aucune partie déborder du capot de la machine à polir, en particulier les cordons de fixation. Rangez ou raccourcissez les cordons de fixation. Des cordons de fixation détachés peuvent happer vos doigts ou être coincés dans la pièce à usiner. Autres consignes de sécurité...
  • Página 28: Maintenance Et Service Client

    Chargeur sans batterie La LED ne s'allume pas Le chargeur n'est pas connecté à l'alimentation électrique Chargeur sans batterie Voyants DEL vert Le chargeur est connecté à l'alimentation électrique Chargeur avec batterie LED allumée en rouge La batterie est en cours de chargement Chargeur avec batterie LED allumée en vert Batterie complètement chargée et pouvant être utilisée Mise en service de la machine - Pour allumer la machine, tournez le bouton rotatif en haut de la machine du niveau zéro au niveau...
  • Página 29: Déclaration De Garantie

    Les outils non utilisés doivent être gardés hors de portée des enfants. Protégez l’appareil de l’humidité ou de la pénétration de chaleur. 2. Service client par le fabricant ou son représentant, liste d’adresse Lorsque le câble d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant ou son service client ou par toute autre personne qualifiée pour prévenir tout risque.
  • Página 30: Déclaration De Conformité Ce

    Nous, Hans Pfefferkorn Vertriebsgesellschaft mbH Hamelner Straße 53, 37619 Bodenwerder, déclarons en toute responsabilité que le produit Lucidatrice senza fili article n° 20361 est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives européennes 2006/42/CE (directive machine ) et leurs amendements.
  • Página 31 Istruzioni per l’uso Pulitrice professionale Rif. 20361 Prodotto in RPC Leggere con attenzione le presenti istruzioni per l'uso prima di utilizzare la pulitrice elettrica. Quando si effettuano lavori con la pulitrice indossare occhiali di protezione. Quando si effettuano lavori con la pulitrice indossare protezione uditiva.
  • Página 32 Uso previsto Questo prodotto è un utensile utilizzato per lucidare metallo e superfici verniciate. Ripartire l'agente di lucidatura in modo uniforme sulla piastra di lucidatura. Non applicare l'agente di lucidatura direttamente sulla superficie da lucidare. L'utilizzatore dell'apparecchio deve assicurare la presenza di tutti i dispositivi di sicurezza prescritti nel manuale d'uso durante l'utilizzo e rispettare i cartelli di avviso apposti sulla macchina.
  • Página 33: Dati Tecnici

    Dati tecnici: Tipo HP20361 Tensione nominale 230 V~, 50Hz Consumo energetico Velocità nominale 0 – 3000 U/min. Piastra di lucidatura Ø100mm Peso 0,82 kg Attenzione: il valore di emissione reale durante l'utilizzo dell'apparecchio può differire leggermente da quello indicato nel manuale d'uso o indicato dall'utilizzatore. Esso può...
  • Página 34: Indicazioni Di Sicurezza Per Utensili Elettrici

    Indicazioni di sicurezza per utensili elettrici ATTENZIONE Leggere tutte le indicazioni sicurezza e le avvertenze. La mancata osservanza delle indicazioni sicurezza e le avvertenze può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le informazioni di sicurezza e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine "utensile elettrico"...
  • Página 35 a) Prestare attenzione a quello che si fa e utilizzare l'utensile elettrico con prudenza. Non usare l'utensile elettrico se si è stanchi o sotto l'influsso di sostanze stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico può causare gravi lesioni. b) Portate i dispositivi individuali di protezione e sempre degli occhiali protettivi.
  • Página 36: Avvertenze Di Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni

    dell'impiego dell'apparecchio. Molti incidenti sono causati da utensili elettrici la cui manutenzione non è stata eseguita correttamente. f) Tenete gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio tenuti con cura con spigoli taglienti affilati si bloccano raramente e si muovono più facilmente. g) Seguire attentamente le presenti istruzioni durante l'utilizzo dell'utensile elettrico, degli accessori, degli utensili ecc.
  • Página 37: Altre Avvertenze Di Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni

    h) Tenere i passanti a una distanza sicura dalla zona di lavoro. Chiunque entri nella zona di lavoro deve indossare apparecchiature di protezione personale. I frammenti del pezzo da lavorare o di accessorio rotto potrebbero volare via e causare lesioni oltre l’immediata zona di impiego. i) Impugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolate mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente.
  • Página 38: Avvertenze Di Sicurezza Speciali Per La Lucidatura

    Avvertenze di sicurezza speciali per la lucidatura: a) Non lasciare parti allentate della cuffia di lucidatura, in particolare i lacci di fissaggio. Conservare o accorciare i lacci di fissaggio. I lacci di fissaggio che ruotano possono afferrare le dita o impigliarsi nel pezzo da lavorare.
  • Página 39: Manutenzione E Assistenza Clienti

    Nota: maggiore è la velocità, le temperature superiori si verificano sulla vernice. Ciò può causare danni. Osservare sempre le norme e le raccomandazioni dei produttori di vernici e prodotti per la cura. Le aperture dell'aria di raffreddamento non devono essere coperte quando la macchina è in funzione. Se la macchina è...
  • Página 40 - Utilizzi non conformi, come ad es. sovraccarico dell'apparecchio, accessori non autorizzati - Danno da intervento di una persona non autorizzata, utilizzo con violenza o corpi estranei - Danni da inosservanza delle istruzioni contenute nel manuale d'uso, ad es. collegamento a una tensione elettrica errata o non rispetto delle istruzioni di montaggio - Le apparecchiature parzialmente o integralmente smontate.
  • Página 41: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Hans Pfefferkorn Vertriebsgesellschaft mbH Hamelner Straße 53, 37619 Bodenwerder, dichiariamo in piena responsabilità che il prodotto Pulidor inalámbrico art. 20361 è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive europee 2006/42/CE (Direttiva macchine CE) e loro modifiche. La conformità è valutata secondo le seguenti norme armonizzate: EN 60745-1:2009 + A11:2010, 60745-2-3;2011...
  • Página 42 Manual de instrucciones Máquina de pulir profesional Pedido n.º 20361 Producto de la RPC Lea atentamente este Manual de instrucciones, antes de usar esta máquina pulidora eléctrica. Cuando trabaje con la pulidora lleve siempre puestas gafas protectoras. Cuando trabaje con la pulidora eléctrica lleve puestos siempre cascos protectores de los oídos.
  • Página 43 Uso apropiado Este producto es una herramienta eléctrica manual destinada al pulido de metales y superficies pintadas. Distribuya uniformemente el producto pulidor sobre el plato o disco pulidor. No aplique el producto pulidor directamente sobre la superficie a pulir. El usuario del dispositivo tiene que disponer del equipo de protección personal adecuado durante su uso de acuerdo con los manuales del operario, que se muestran en los pictogramas de señalización de peligro de la máquina.
  • Página 44: Datos Técnicos

    Datos técnicos: Tipo HP20361 Tensión nominal 230 V~, 50Hz Entrada 0 – 3000 U/min. Velocidad nominal Ø100mm Disco pulidor Peso 0,82 kg Advertencia: El valor de las emisiones de vibraciones producidas por el uso de la máquina puede diferir del especificado en el manual del usuario o por el fabricante.
  • Página 45: Consejos Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Consejos generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e indicaciones. La no observancia de las advertencias de seguridad e indicaciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad e indicaciones para usos futuros. El término "Herramienta eléctrica"...
  • Página 46 3) Seguridad de las personas a) Sea cuidadoso, asegúrese de que lo que está haciendo y use su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice un aparato si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
  • Página 47: Seguridad Para Todas Los Usos

    e) Mantenga las herramientas eléctricas con cuidado. Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no se bloqueen, que no haya piezas rotas o dañadas que afecten el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Deje que las piezas dañadas sean reparadas antes de usar el aparato. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
  • Página 48: Informaciones De Seguridad Adicionales Para Todos Los Usos

    i) Sujete el dispositivo solamente por las empuñaduras aisladas cuando realice una operación en que el accesorio pueda hacer contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable de alta tensión también puede hacer que las partes metálicas se carguen y provoquen una descarga eléctrica.
  • Página 49: Medidas Especiales De Seguridad Para El Pulido

    Medidas especiales de seguridad para el pulido: a) No deje que haya partes sueltas de la cubierta del disco pulidor, sobre todo cordones de sujeción. Córtelos o guárdelos. Cordones de sujeción sueltos o enlazados, pueden llegar a enlazar sus dedos o engancharse en la superficie de trabajo.
  • Página 50: Mantenimiento Y Servicio Al Consumidor

    - Para encender la máquina, gire el mando giratorio en la parte superior de la máquina desde el nivel cero hasta el nivel deseado entre 2 y 10. Las etapas regulan la velocidad de la máquina y la placa. Tenga en cuenta que cuanto mayor sea la velocidad, más altas serán las temperaturas en la pintura. Esto puede causar daños.
  • Página 51: Declaración De Garantía

    Cuando no use la herramienta durante largo tiempo deben almacenarla fuera del alcance de los niños. Proteja el dispositivo de la humedad o el calor. 2. Servicio al consumidor vía fabricante o agente; directorio Si el cable de este aparato está dañado, debe reemplazarse por el fabricante o su servicio al consumidor o por una persona cualificada para así...
  • Página 52: Ce- Declaración De Conformidad

    Máquina de pulir profesional Artículo n.º 20361 cumple con todas las disposiciones pertinentes de las directivas europeas 2006/42/EG (CE-Directiva para maquinarias) y los cambios realizados. Para estimular las evaluaciones de las normas de conformidad se han adaptado las siguientes normas armonizadas: EN 60745-1:2009 + A11:2010, 60745-2-3;2011...

Tabla de contenido