Página 1
• AUTOZUBEHÖR Bedienungsanleitung Akku-Poliermaschine Bestell-Nr. 20361 CE @l Hergestellt in PRC Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gut durch, bevor Sie die elektrische Poliermaschine benutzen. Beim Arbeiten mit der Poliermaschine tragen Sie eine Schutzbrille. Beim Arbeiten mit der Poliermaschine tragen Sie Gehörschutz.
Página 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist ein handgeführtes Elektrowerkzeug, zum Polieren von Metallen und lackierten Oberflächen bestimmt. Verteilen Sie das Poliermittel gleichmäßig auf dem Polierteller. Das Poliermittel nicht direkt auf die zu polierende Fläche auftragen. Der Benutzer des Gerätes hat für eine ausreichende Schutzausrüstung während des Gebrauchs entsprechend der Bedienungsanleitung und den an der Maschine angebrachten Warnpiktogramme zu sorgen.
Der Akku enthält Säure und muss mit äußerster Vorsicht behandelt werden WARNUNG! Der Akku weißt bei Auslieferung einen niedrigen Ladezustand auf. Laden Sie den Akku daher vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das mitgelieferte Ladegerät und eine Netzspannung von 230V 1o•c Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge m WARNUNG lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf Akkubetriebene Elektrowerkzeuge 1) Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.
Página 5
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme, Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor sie es aufnehmen oder tragen.
III. Sicherheitshinweise für alle Anwendungen Allgemeine Warnhinweise zum Polieren. a) Dieses Elektrowerkzeug ist als Polierer zu verwenden. Beachten Sie alle Warnhinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen. b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten, Trennschleifen.
n) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden. o) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. Weitere Sicherheitshinweise für alle Anwendungen Rückschlag und entsprechende Warnhinweise Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs.
Weitere Sicherheitshinweise: Halten Sie das zu bearbeitende Werkstück niemals in der Hand oder über dem Bein fest. Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Aufnahme. Es ist wichtig, das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von Körperkontakt oder Verlust der Kontrolle zu minimieren. Stützen Sie große Werkstücke ab, um das Risiko des Verwindens oder eines Bruches zu vermindern.
Página 9
Handhabung: Legen sie die Maschine auf die lackierte Flächen und danach erst den Motor auf Stufe 2 starten. Wenn Politur und Lack dies zulassen (Erwärmung der Politur und des Lacks), kann die Drehzahl erhöht werden. Dies muss man an einer wenig sichtbaren Stelle ausprobieren. Die Drehzahl der Maschine ist abhängig der Anforderung der Nutzung von Obis 3000 Umdrehungen/ min einstellbar.
Página 10
Garantieerklärung Unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gewährt der Hersteller eine Garantie gemäß den Gesetzen Ihres Landes, mindestens jedoch 1 Jahr (in Deutschland 2 Jahre). Garantiebeginn ist das Verkaufsdatum des Gerätes an den Endverbraucher. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
Hans Pfefferkorn Vertriebsgesellschaft mbH Hamelner Straße S3, 37619 Bodenwerder, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Profi Poliermaschine Artikel Nr. 20361 allen einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Richtlinien entspricht 2006/42/EG (EG-Maschinenrichtlinie) Und deren Änderungen festgelegt sind. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen: EN 60745-1:2009 + All:2010, 60745-2-3;2011...
Página 12
AUTOZUBEHÖR Operating lnstructions Cordless polisher ltem-No. 20361 (€ @] Hergestellt In PRC Read these instructions carefully before using the electric polishing machine. When working with the polishing machine, wear protective goggles. When working with the polishing machine, wear ear protection.
GENERAL SAFETY RULES WARNING! Please read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire andtor serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas will invite accidents.
Página 14
2. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts 3. Avoid accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack.
Página 15
Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users. When battery pack is not in use, keep it away from other meta! objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to ariother.
SPECIFIC SAFETY RULES Always use proper guard with grinding wheel. A guard protects operator from broken wheel fragments. Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label. Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury.
Página 17
15. Protect your hearing. Wear hearing protection during extended periods of operation. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury. 16. Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore. they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories.
SAFETY RULES FOR CHARGER WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings in this manual. on battery charger. battery, and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage.
NOTE: AWG American Wire Gauge Do not operate charger with a damaged cord or plug, which could cause shorting and electric shock. lf damaged. have the charger replaced by an authorized serviceman. 10. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way.
Página 20
FEATURES Please refer to fig.1 to familiarize yourself with the major components of this tool before • using it. Sonnet Spindle Lock Switch Button Battery Pack Charger ASSEMBLV CAUTION! Always be sure that the !ool is switched oft before assembly, including insertion or removal of the battery pack.
Adjusting the Wheel Guard This tool is fitted with a wheel guard. The closed segment of the guard can be adjusted to different angles. a)Pull the quick release lever toward outside so as to enlarge the circular collar of wheel guard.
To stop your grinder: 1. Release the on/off switch when the switch button is not locked at "on· position. Or press at the end of the switch button to make it spring back when the switch button is locked at ·on· position.
Página 23
to disconnect the power supply. lf this occurs, switch oft the tool and switch on again to resume the work, make sure to apply only suitable workload to the tool When the tool works under heavy load for a lang period of time, the temperature of the tool or battery pack will increase significantly.
Página 24
11. Be careful not to drop, shake or strike battery. 12. Do not charge inside a box or container of any kind. The battery must be placed in a weil ventilated area during charging. Charging with the Diagnostic Charger Note: Newly purchased Batteries are not fully charged and must be charged before using in your cordless tool(s).
Página 25
MAINTENANCE Waming ! Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. CAUTION ! Always be sure that the tool is switched oft and the battery pack is removed from the tool before attempting to perform inspection or maintenance.
Página 26
• AUTOZUBEHÖR Mode d'emploi Polisseur sans fil Numero d'article. 20361 CE @l Hergestellt in PRC Veuillez lire attentivement le present manuel d'utilisation avant d'utiliser cette machine polir electrique. Lorsque vous travaillez avec une machine polir, portez une paire de lunettes de protection.
Página 27
Utilisation conforme Ce produit est un outil electroportatif servant au polissage des metaux et des surfaces peintes. Repartissez l'agent de polissage de maniere uniforme sur le plateau de pon�age. N'appliquez pas directement l'agent de polissage sur la surface a polir. L'utilisateur de l'appareil doit s'assurer de porter tous les equipements de securite prescrits dans le manuel d'utilisation pendant l'utilisation et respecter les pictogrammes d'avertissement apposes sur la machine.
Página 28
- Evitez tout court-circuit dans la batterie N'ouvrez jamais la batterie ou les parties de l'appareil. Cela peut entra,ner des blessures graves. En cas de contact avec l'acide de la batterie, consultez toujours un medecin immediatement et prenez les mesures appropriees - Assurez-vous que le cordon d'alimentation de la station de charge n'est pas endommage, plie ou a une rupture de cäble...
Página 29
des liquides, gaz ou poussieres combustibles. Les appareils electriques generent des etincelles susceptibles d'enflammer des vapeurs ou de la poussiere. c) Pendant l'utilisation de l'appareil electrique, ni les enfants, ni personne d'autre ne doivent se trouver ä proximite. La distraction peut facilement faire perdre le contröle de l'appareil. 2) Securite electrique a) La fiche de raccordement de l'appareil electrique doit etre adaptee ä...
Página 30
d) Retirez les outils de reglage ou des cles avant d'allumer l'outil electrique. La presence d'un outil ou d'une cle sur un composant de l'appareil en rotation peut provoquer desblessures. e) Evitez toute position corporelle anormale. Assurez-vous de la stabilite de l'appareil et maintenez toujours son equilibre.
Página 31
Consignes de securite pour toutes les applications Consignes generales de polissage. a) Cet outil electrique doit etre utilise comme machine polir. Respectez les avertissements, instructions, presentations et donnees fournies avec l'appareil. La non-observation de ces instructions peut provoquer une electrocution, un incendie et/ou des blessures graves. b) Cet outil ne convient pas l'affOtage, au pon�age du papier de verre, aux travaux avec des brosses metalliques, au tron�onnage.
Página 32
l'appareil, le cäble d'alimentation peut se detacher ou etre happe et votre main ou votre bras se retrouver sur l'outil amovible en rotation. k) Ne jamais deposer l'outil electrique avant que l'outil amovible soit completement l'arret. L'outil amovible en cours de rotation peut entrer en contact avec la surface de depose, ce qui entrainerait une perte de contröle de l'outil electrique.
Consignes de securite speciales concernant le polissage: a) Ne laissez aucune partie deborder du capot de la machine polir, en particulier les cordons de fixation. Rangez ou raccourcissez les cordons de fixation. Des cordons de fixation detaches peuvent happer doigts ou etre coinces dans la piece usiner.
Página 34
Chargeur sans batterie La LED ne s'allume pas Le chargeur n'est pas connecte a l'alimentation electrique Chargeur sans batterie Voyants DEL vert Le chargeur est connecte l'alimentation electrique Chargeur avec batterie LED allumee en rouge La batterie est en cours de chargement Chargeur avec batterie LED allumee en vert Batterie completement chargee et pouvant etre utilisee Mise en service de la machine - Pour allumer la machine, tournez le bouton rotatif en haut de la machine du niveau zero au niveau...
VII. Maintenance et service dient 1. Nettoyage regulier, maintenance etgraissage Apres le travail avec la machine polir, debranchez toujours l'appareil. Gardez toujours les orifices de ventilation libres et propres. Nettoyez-les avec une brosse douce. Essuyez la machine si necessaire avec un chiffon humide. N'utilisez pas d'agent caustique.
Hamelner Straße 53, 37619 Bodenwerder, declarons en taute responsabilite que le produit Machine a polir pro article n· 20361 est conforme a toutes les dispositions pertinentes des directives europeennes 2006/42/CE (directive machine) et leurs amendements. La conformite a ete evaluee selon les normes harmonisees suivantes: EN 60745-1:2009 + All:2010, 60745-2-3;2011...
Página 37
• AUTOZUBEHÖR lstruzioni per l'uso Pulitrice professionale Rif. 20361 CE@l Prodotto in RPC leggere eon attenzione le presenti istruzioni per l'uso prima di utilizzare la pulitriee elettrica. Quando si effettuano lavori eon la pulitriee indossare oeehiali di protezione. Quando si effettuano lavori eon la pulitriee indossare protezione uditiva.
Página 38
Uso previsto Questo prodotto e un utensile utilizzato per lucidare metallo e superfici verniciate. Ripartire l'agente di lucidatura in modo uniforme sulla piastra di lucidatura. Non applicare l'agente di lucidatura direttamente sulla superficie da lucidare. L'utilizzatore dell'apparecchio deve assicurare la presenza di tutti i dispositivi di sicurezza prescritti nel manuale d'uso durante l'utilizzo e rispettare i cartelli di avviso apposti sulla macchina.
Dati tecnici: Tipo HP20361 Tensione nominale S0Hz Consumo energetico Velocita nominale 0 - 3000 U/min. Piastra di lucidatura (21100mm Peso 0,82 kg il valore di emissione reale durante l'utilizzo dell'apparecchio puo differire leggermente da Attenzione: quello indicato nel manuale d'uso o indicato dall'utilizzatore. Esso puo essere influenzato dai fattori seguenti ehe devono essere oggetto di verifica prima di ogni utilizzo: L'apparecchio utilizzato correttamente?
Página 40
lndicazioni di sicurezza per utensili elettrici ATTENZIONE Leggere tutte le indicazioni sicurezza e le avvertenze. La mancata osservanza delle indicazioni sicurezza e le awertenze puo causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le informazioni di sicurezza e le istruzioni per riferimenti futuri. II termine "utensile elettrico"...
Página 41
3) Sieurezza delle persone a) Prestare attenzione a quello ehe si fa e utilizzare l'utensile elettrieo con prudenza. Non usare l'utensile elettrico se si e stanchi o sotto l'influsso di sostanze stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico puo causare gravi lesioni. b) Portate i dispositivi individuali di protezione e sempre degli ocehiali protettivi.
dell'impiego dell'apparecchio. Molti incidenti sono causati da utensili elettrici la cui manutenzione non e stata eseguita correttamente. f) Tenete gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio tenuti con cura con spigoli taglienti affilati si bloccano raramente e si muovono piufacilmente. g) Seguire attentamente le presenti istruzioni durante l'utilizzo dell'utensile elettrico, degli accessori, degli utensili ecc.
h) Tenere i passanti a una distanza sicura dalla zona di lavoro. Chiunque entri nella zona di lavoro deve indossare apparecchiature di protezione personale. 1 frammenti del pezzo da lavorare o di accessorio rotto potrebbero volare via e causare lesioni oltre l'immediata zona di impiego. i) lmpugnare l'apparecchio sulle superfici di tenuta isolate mentre si eseguono lavori durante i quali l'utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente.
Avvertenze di sicurezza speciali per la lucidatura: a) Non lasciare parti allentate della cuffia di lucidatura, in particolare i lacci di fissaggio. Conservare o accorciare i lacci di fissaggio. 1 laeei di fissaggio ehe ruotano possono afferrare le dita o impigliarsi nel pezzo da lavorare.
Nota: maggiore e la velocita, le temperature superiori si verificano sulla vernice. Cio puo causare danni. Osservare sempre le norme e le raccomandazioni dei produttori di vernici e prodotti per la cura. Le aperture dell'aria di raffreddamento non devono essere coperte quando la macchina ein funzione. Se la macchina e calda durante il funzionamento, questo dovrebbe consentire il tempo di raffreddarsi.
Dichiarazione di garanzia Nonostante i diritti alla garanzia legale, il produttore accorda una garanzia conforme alle disposizioni legali pertinenti al proprio paese di almeno 1 anno (2 anni in Germania). La garanzia parte dalla data di vendita del dispositive all'utilizzatore finale. La garanzia copre esclusivamente i difetti dovuti a vizi materiali o di fabbricazione.
Dichiarazione di conformita CE AUTOZUBEHÖR Noi, la Hans Pfefferkorn Vertriebsgesellschaft mbH Hamelner Straße 53, 37619 Bodenwerder, dichiariamo in piena responsabilita ehe il prodotto Pulitrice professionale N. art. 20365 e conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive europee 2006/42/CE (Direttiva macchine CE) e loro modifiche.
Página 48
AUTOZUBEHÖR Manual de instrucciones Maquina de pulir profesional Pedido n. 20361 Ptoducto de la RPC Lea atentamente este Manual de instrucciones, antes de usar esta maquina pulidora electrica. Cuando trabaje con Ja pulidora lleve siempre puestas gafas protectoras. Cuando trabaje con Ja pulidora eJectrica lleve puestos siempre cascos protectores de los oidos.
Página 49
Uso apropiado Este producto es una herramienta electrica manual destinada al pulido de metales y superficies pintadas. Distribuya uniformemente el producto pulidor sobre el plato o disco pulidor. No aplique el producto pulidor directamente sobre la superficie a pulir. EI usuario del dispositivo tiene que disponer del equipo de protecci6n personal adecuado durante su uso de acuerdo con los manuales del operario, que se muestran en los pictogramas de senalizaci6n de peligro de la maquina.
Datos tecnicos: HP20361 Tipo Tension nominal S0Hz Entrada 0- 3000 U/min. Velocidad nominal Disco pulidor 0100mm Peso 0,82 kg EI valor de las emisiones de vibraciones producidas por el uso de la maquina puede diferir del Advertencia: especificado en el manual del usuario o por el fabricante. Esto puede ser debido a los siguientes factores que deben ser considerados antes del uso o durante el mismo: Que el aparato se utiliza correctamente...
Consejos generales de seguridad para herramientas electricas La no observancia de las ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e indicaciones. advertencias de seguridad e indicaciones puede provocar descargas electricas, incendios y / o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad e indicaciones usos futuros.
Página 52
3 Seguridad de las personas a) Sea cuidadoso, asegurese de que lo que esta haciendo y use su sentido comun cuando opere una herramienta electrica. No utilice un aparato si esta cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
e) Mantenga las herramientas electricas con cuidado. Compruebe que las piezas m6viles funcionen correctamente y no se bloqueen, que no haya piezas rotas o daiiadas que afecten el funcionamiento de la herramienta electrica. Deje que las piezas daiiadas sean reparadas antes de usar el aparato. Muchos accidentes son causados por herramientas electricas mal mantenidas.
i) Sujete el dispositivo solamente por las empuiiaduras aisladas cuando realice una operaci6n en que el accesorio pueda hacer contacto con cables ocultos o con su propio cable. EI contacto con un cable de alta tensi6n tambien puede hacer que las partes metalicas se carguen y provoquen una descarga electrica.
Medidas especiales de seguridad para el pulido: a) No deje que haya partes sueltas de la cubierta del disco pulidor, sobre todo cordones de sujeci6n. C6rtelos o guardelos. Cordones de sujeci6n sueltos o enlazados, pueden llegar a enlazar sus dedos o engancharse en la superficie de trabajo.
- Para encender la maquina, gire el mando giratorio en la parte superior de la maquina desde el nivel cero hasta el nivel deseado entre 2 y 10. Las etapas regulan la velocidad de Ja maquina y Ja placa. Tenga en cuenta que cuanto mayor sea la velocidad, mas altas seran las temperaturas en la pintura. Esto puede causar dai'ios.
Cuando no use la herramienta durante largo tiempo deben almacenarla fuera del alcance de los nii'ios. Proteja el dispositivo de la humedad o el calor. 2. Servicio al consumidor via fabricante o agente; directorio Si el cable de este aparato esta dai'iado, debe reemplazarse por el fabricante o su servicio al consumidor o por una persona cualificada para asi evitar riesgos.
AUTOZUBEHÖR CE- Declaraci6n de conformidad Nosotros, la Hans Pfefferkorn Vertriebsgesellschaft mbH Hamelner Straße 53, 37619 Bodenwerder, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto Maquina de pulir profesional Artfculo n.2 20365 cumple con todas las disposiciones pertinentes de las directivas europeas 2006/42/EG (CE-Directiva para maquinarias) y los cambios realizados.