Меры Предосторожности; Осмотр - Транспортировка; Подлежащие Проверке Условия Для Правильного Ввода В Эксплуатацию; Общее Техобслуживание - Eco MODINE CGS 11EH3 Manual Tecnico

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
Меры предосторожности
1. Данное техническое руководство следует хранить в течение всего срока
службы изделия.
2. Внимательно ознакомьтесь с данным руководством перед установкой и
выполнением любой операции на изделии.
3. Используйте изделие исключительно в целях, для которых оно было разработано:
использование не по назначению освобождает изготовителя от какой бы то ни
было ответственности.
4. Любые операции, отличающиеся от перечисленных в данном руководстве, долж-
ны предварительно согласовываться с изготовителем. Несоблюдение этого тре-
бования аннулирует гарантию.
5. Настоящее руководство отражает технический уровень на момент продажи про-
дукта, и поэтому не может считаться несоответствующим в случаях, когда разви-
тие проектных и конструкторских решений требуют обновления соответствующих
данных.
6. Монтажники/проектировщики установки несут ответственность за проверку соот-
ветствия действующим нормам и требованиям ТБ перед вводом устройства в экс-
плуатацию.
7. Все операции, описанные в данном руководстве должны выполняться персона-
лом, имеющим соответствующую квалификацию и допуск, получившим подготов-
ку и необходимые знания, согласно стандарту EN 378. Запрещаются любые дей-
ствия на установке лицам, находящимся под воздействием наркотиков, алкоголя
или лекарств, которые негативно влияют на быстроту рефлекторных реакций.
Выполнение работ допускается только при получении соответствующего распо-
ряжения.
8. Проектирование, изготовление и управление холодильной установкой, в составе
которой монтируется данное устройство, должны соответствовать требованиям и
критериям стандарта EN 378
9. Предписания и требования техники безопасности при эксплуатации хладагентов
групп A1 и A2L должны соответствовать стандарту EN 378 и паспортам безопас-
ности каждого используемого хладагента.
10. Необходимо разработать и запланировать соответствующие меры на случай ава-
рийной ситуации на установке, например, систему сигнализации о неисправно-
стях, с тем чтобы избежать ущерба людям и имуществу.
Осмотр - Транспортировка
1. При получении изделия немедленно проверьте его состояние; при обнаруже-
нии любых возможных повреждений незамедлительно известите об этом
транспортную компанию.
2. Oбменники поставляются с предварительной загрузкой сухого воздуха в 2
бар и подготовлены к присоединению нагрузок в 1/4" SAE. Проверить наличие
давления, при отсутствии давления немедленно связаться с изготовителе и
сообщите о проблеме в товарно-транспортном документе. Отсутствие давле-
ния указывает на утечку из-за повреждений, возникших во время транспорти-
ровки.
3. Во время транспортировки не подвергайте чрезмерному нажим упаковку,
которая должна всегда находиться в положении, обозначенном непосред-
ственно на самой упаковке.
4. Распаковывайте изделие как можно ближе к месту его установки. После рас-
паковки оберегайте компоненты от ударов.
5. Во избежание порезов об острые края (например, ребра) аппарата, во время
установки и перемещения изделия пользуйтесь специальными защитными
перчатками.
Подлежащие проверке условия для правиль-
ного ввода в эксплуатацию
1. Проверьте прочность опорных конструкций, которые должны выдерживать
вес аппарата.
2. Убедитесь в том, что изделие установлено горизонтально.
3. Обеспечьте наличие достаточного свободного объёма (примерно 30% от
внутреннего объёма камеры) для правильной циркуляции впускного и выпуск-
ного воздуха.
Особые условия установки или работы, например, низкие камеры, балочные
потолочные перекрытия, чрезмерные складские загрузки, препятствия на
пути потока и/или на линии аспирации воздуха, аномальное образование
инея по причине повышенной влажности в камере, могут отрицательно
повлиять на заявленные эксплуатационные характеристики и привести к
дефектам аппаратов.
Стандартные модели могут быть не адаптированы для работы в туннелях
или в камерах шоковой заморозки/скороморозильных камерах.
4. Модели оснащены осевыми электровентиляторами, поэтому они непригодны в
качестве канальных версий или, в любом случае, для выдерживания дополни-
тельного статического напора.
Внимание
Перед выполнением любого техобслуживания убедитесь в том, что
основной источник обесточен: электрические детали могут быть под-
ключены к автоматическому устройству управления.
5. Следите за тем, чтобы условия работы (температура и давление) соответ-
ствовали проектным.
6. Перед резкой муфты входа и/или выхода вентилятора, выпустите предвари-
тельную зарядку давления (около 2 бар) из обменника.
7. На стадии подключения внимательно следите за тем, чтобы капилляры не
деформировались, а положение распределителя не изменялось.
8. В случае использования нескольких моделей, установленных на небольшом
расстоянии друг от друга, избегайте чередующейся оттайки.
9. Установите на сливах конденсата соответствующие сифоны и проверьте их
эффективность при всех рабочих температурах.
10. Не устанавливайте воздухоохладители рядом с дверьми камер.
11. Помещайте температурный зонд окончания оттайки в наиболее холодные зоны
теплообменников, т.е., в зоны, которые, как правило, подвержены наибольшему
замерзанию (по окончании цикла на изделии не должен оставаться лед).
Расположение этого устройства не может быть определено заранее, так как оно
варьируется в зависимости от типа камер и от типа установки.
12. Убедитесь в том, что линия электропитания имеет те же электрические
характеристики, что и аппарат.
13. Убедитесь в том, что все электрические соединения соответствуют дей-
ствующим нормам.
14. Блоки предназначены для электрического подключения с заземлением.
Установщик и/или оператор блока обязаны обеспечить наличие эффективно-
го заземления, предохраняющего от электрического контакта в виде косвен-
ного прикосновения. По запросу модели могут поставляться с нестандартными
теплообменниками, системами оттайки и электровентиляторами. Используемые
для размораживания ТЭНы находятся в распределительной коробке из тер-
мопластичного материала (защита от электрического контакта в виде прямо-
го прикосновения) и имеют степень защиты IР 54.
15. По завершении установки удалите защитную пленку, покрывающую изделие.
16. Согласно требованиям действующего законодательства доступ к изделию
для проведения любых работ должен быть открыт только для квалифициро-
ванного персонала, осуществляющего эксплуатацию установки.
Общее техобслуживание
1. Периодически проверяйте крепления, электрические соединения и соедине-
ния с холодильной установкой.
2. Проводите периодическую очистку аппарата во избежание скопления вред-
ных веществ. Рекомендуется пользоваться обычной водой с мылом, избегая
растворителей, агрессивных, абразивных веществ или аммиачных средств.
3. В случае замены ТЭНов будьте особенно внимательны на стадии их установ-
ки с тем, чтобы избежать повреждения подвергнутых вулканизации частей;
восстановите в первоначальном виде существующие соединения и системы
крепления во избежание их смещения во время работы.
Означенные операции должны выполняться квалифицированным и опыт-
ным персоналом.
Опасность
1.
Опасность поражения электрическим током. Изделие оборудова-
но электровентиляторами и электрическими ТЭНами оттайки.
Напряжение питания- 400 В (переменный ток). Пользуйтесь систе-
мами электробезопасности, предусмотренными действующим
законодательством.
2.
Опасность ожога. Поверхность электрических ТЭНов оттайки
может достигать температуры 350°С.
3.
Опасность пореза. Теплообменник состоит из ребер с острыми
кромками и корпуса, детали которого выполнены из
металлического листа.
4.
Опасность, связанная с подвижными органами. Изделие
оборудовано электровентиляторами с внешней защитной
решеткой.
5.
Опасность раздавливания. Вес одного аппарата может
превышать 70 кг.
Нормативная документация
-
ДИРЕКТИВА О МАШИННОМ ОБОРУДОВАНИИ 2006/42/EC
-
ДИРЕКТИВА О НИЗКОВОЛЬТНОМ ОБОРУДОВАНИИ 2014/35/UE
-
ДИРЕКТИВА О ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ 2014/30/UE
-
ДИРЕКТИВА ОБ ОБОРУДОВАНИИ,
РАБОТАЮЩЕМ ПОД ДАВЛЕНИЕМ 2014/68/UE
-
ДИРЕКТИВА ОБ ОБОРУДОВАНИИ,
ПРОДУКТы ПОТРЕБЛяЮЩИЕ ЭНЕРГИЮ 2009/125/EC
47
www modine com
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido