PeakTech 2755 Manual De Uso

PeakTech 2755 Manual De Uso

Comprobador de seguridad de instalaciones
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

PeakTech
®
2755
Manual de uso
Comprobador de seguridad de
instalaciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PeakTech 2755

  • Página 1 PeakTech ® 2755 Manual de uso Comprobador de seguridad de instalaciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Apartado Página 1. Introducción 2. Precauciones de seguridad 2.1 Símbolos de seguridad 2.2 Estándares usados 3. Especificaciones 3.1 Especificaciones generales 3.2 Explicación de términos 4. Control 4.1 Teclas de función 4.2 Conexiones 4.3 Pilas y fusibles 4.4 Pantalla / Símbolos 5.
  • Página 3: Introducción

    1. Introducción Este producto cumple con los requisitos de las siguientes Directivas de la Comunidad Europea: 2004/108/CE (Compatibilidad electromagnética) y 2006/95/CE (Bajo voltaje) enmendada por 2004/22/CE (Marcado CE). Sobretensión de categoría III 600 V. Contaminación de grado 2. 2. Precauciones de seguridad Para garantizar el funcionamiento del equipo y eliminar el peligro de daños serios causados por cortocircuitos (arcos eléctricos), se deben respetar las siguientes precauciones.
  • Página 4: Símbolos De Seguridad

    2.1 Símbolos de seguridad ¡Atención! Riesgo de descarga eléctrica. No abra la caja durante el proceso de medición. ¡Atención! No aplique sobrentensión a los conectores de entrada. Retire las sondas de test antes de abrir el compartimento de la batería. Use un paño seco para limpiar la carcasa.
  • Página 5: Especificaciones

    3. Especificaciones Resistencia de LAZO L- PE (Hi-Amp) Rango (Ω) Resolución (Ω) Precisión 0.23 – 9.99 0.01 10.0 – 99.9 ±(4% de lectura + 6 dígitos) 100 – 999 Corriente de medición …………….………………………………………..………… 4.0 A Rango de tensión usado …………………………195V CA – 260V CA (50,60Hz) L- PE (Sin disparo) Rango (Ω) Resolución (Ω)
  • Página 6 Precisión en la corriente de comprobación aplicada Corriente de comprobación Precisión x1/2 ±(1% de lectura + 1 ms) ±(1% de lectura + 1 ms) ±(1% de lectura + 1 ms) ±(1% de lectura + 1 ms) Forma corriente de comprobación Forma de onda sinusoidal (CA), forma de onda de pulso (CC) General (G –...
  • Página 7 Aislamiento Tensión terminal Rango Resolución Precisión Corriente de Corriente de comprobación cortocircuito 0.125~4.000 MΩ 0.001MΩ +(2%+10dgt) 4.001~40.00 MΩ 0.01MΩ +(2%+10dgt) 125V ≤1mA @load125kΩ (0%~+10%) 40.01~400.0 MΩ 0.1MΩ +(4%+5dgt) 400.1~1000 MΩ 1MΩ +(5%+5dgt) 0.250~4.000 MΩ 0.001MΩ +(2%+10dgt) 4.001~40.00 MΩ 0.01MΩ +(2%+10dgt) 250V ≤1mA (0%~+10%)
  • Página 8: Especificaciones Generales

    3.1 Especificaciones generales Fuente de alimentación 12V CC (8 pilas alcalinas 1.5V AA) Duración de las pilas 15 horas de media Categoría de sobretensión CAT III 600V Clasificación de protección Aislamiento doble Protección IP65 Pantalla LCD 320x240 píxeles Temperatura de funcionamiento 0°C~ 45°C <95% a 10°C~ 30°C: Sin condensación Humedad relativa...
  • Página 9 La impedancia de lazo es la suma de todos los componentes de resistencia de un lazo de corriente, el cual atraviesa la corriente de LOOP fallo en un evento de error. La resistencia debe ser tan baja como sea posible para que en corrientes de alto fallo no se genere calor en las líneas y, por tanto, no provocar un incendio.
  • Página 10 Una comprobación de continuidad se usa para comprobar componentes intactos en un circuito que no está activo. Si todos los módulos están correctamente conectados, la resistencia Continuity debería ser lo más baja posible. Cuando las conexiones están corroídas, quemadas o mal atornilladas, la resistencia es más alta (resistencia de contacto), lo que puede provocar, finalmente, un incendio.
  • Página 11: Control

    4. Control 4.1 Teclas de función Descripción Inicia la comprobación seleccionada. El botón de test está rodeado por un panel táctil, el cual mide el potencial entre el usuario y el terminal de conexión a tierra. Si excede el umbral de 100V, el símbolo (2) sobre el panel táctil se iluminará. Luz de advertencia.
  • Página 12: Conexiones

    4.2 Conexiones Descripción Conectores de entrada para la sonda conectada Entrada de línea L Entrada de protección de tierra PE Entrada neutra N Conectores de entrada para la sonda conectada TV OUT. Reseteo del sistema. Conector para conexión USB. Ranura para tarjeta SD. Audio OUT.
  • Página 13: Pilas Y Fusibles

    4.3 Pilas y fusibles Descripción Fusible 5A/600V; 6x32mm Fusible 5A/600V; 6x32mm Fusible 500mA/600V; 6x32mm 8 pilas 1,2V AA Ni-Mh Akku (2500mAh) o pilas equivalentes 1,5V AA -11-...
  • Página 14: Pantalla / Símbolos

    4.4 Pantalla / Símbolos Número Función Valor / Significado AUTO x½ RAMP L-PE Loop/PFC (Impedancia de lazo) L-PE V/Phase (Tensión/Fase) 0.5Ω 1.0Ω 2.0Ω Continuity 5.0Ω (Continuidad) 10.0Ω 20.0Ω 50.0Ω 125V Terminal Voltage 250V (Tensión en los 500V terminales) 1000V -12-...
  • Página 15 Número Función Valor / Significado 30mA 100mA 300mA Trip Current 500mA (Corriente de disparo) 650mA 1000mA 10mA Sin disparo Current (Corriente) Alta corriente Beeper (Señal acústica) Type of RCD (Tipo de RCD) Lock (Bloqueo) 0° 0°/180° 180° ZERO 0.125MΩ 0.25MΩ 0.5MΩ...
  • Página 16 Número Función Valor / Significado Conexión Bluetooth activada Aviso de sobrecalentamiento RCD con retardo de tiempo de 30 segundos Medición activa Pantalla principal y unidades de medición Pantalla secundaria y unidades de medición Tensión de fallo. Mide neutro a tierra Indica el límite de tensión de fallo preestablecido Las flechas por encima o por debajo del indicador de terminal indican una polaridad inversa.
  • Página 17: Uso Del Dispositivo

    5. Uso del dispositivo 5.1 Símbolos y mensajes durante la medición Descripción: 1. Estado de las pilas. 2. Lectura del valor medido. 3. Unidad de medición del valor medido. 4. Indicación de la conexión del terminal de entrada correcto. 5. Menú actual. -15-...
  • Página 18: Símbolos Y Mensajes De La Función De Tensión

    5.1.1 Símbolos y mensajes de la función de TENSIÓN Indica la conectividad correcta del terminal de entrada. El usuario debe conectar las sondas de test a los terminales adecuados Indica que la conexión L está conectada en el terminal de entrada N y viceversa Indica que no hay conexión al terminal de entrada PE Si la condición del cableado no es la normal, el dispositivo estará...
  • Página 19: Símbolos Y Mensajes De La Función Loop/Pfc

    5.1.2 Símbolos y mensajes de la función LOOP/PFC Indica la conectividad correcta del terminal de entrada. El usuario debe conectar las sondas de test a los terminales adecuados Indica que la conexión L está conectada en el terminal de entrada N y viceversa Indica que no hay conexión al terminal de entrada PE Si la condición del cableado no es la normal, el dispositivo estará...
  • Página 20: Símbolos Y Mensajes De La Función Rcd

    5.1.3 Símbolos y mensajes de la función RCD Indica la conectividad correcta del terminal de entrada. El usuario debe conectar las sondas de test a los terminales adecuados Indica que la conexión L está conectada en el terminal de entrada N y viceversa Indica que no hay conexión al terminal de entrada PE Si la condición del cableado no es la normal, el dispositivo estará...
  • Página 21: Símbolos Y Mensajes Cuando Se Usan Las Funciones Ohm Y Continuity

    5.1.4 Símbolos y mensajes cuando se usan las funciones LOW OHM y CONTINUITY Indica la conectividad correcta del terminal de entrada. El usuario debe conectar las sondas de test a los terminales adecuados indicados por código de colores. Carga baja (El indicador parpadeará junto con una señal acústica) La resistencia de las sondas de test está...
  • Página 22: Uso De La Función Loop / Pfc

    5.2 Uso de la función LOOP / PFC 1. Antes de realizar una comprobación de impedancia de lazo, use el adaptador a cero de los accesorios para cortocircuitar las sondas de test o el cable de alimentación como se muestra a continuación. Luego, mantenga pulsado el botón F4 durante más de dos segundos hasta que aparezca el indicador El dispositivo mide la resistencia del conductor, almacena la lectura en la memoria y la resta de las mediciones posteriores.
  • Página 23: Uso De La Medición "No Trip" Loop

    5.2.1 Uso de la medición “No Trip” LOOP Esta medición se selecciona cuando el circuito está protegido por un RCD de 30mA o superior. No Trip LOOP – Pantalla en Standby 1. Coloque el selector en la posición LOOP/PFC. 2. Conecte las sondas de test como se muestra en la imagen siguiente. 3.
  • Página 24: Menú De La Función Loop / Pfc

    5.2.2 Menú de la función LOOP / PFC Pantalla principal Menú Menú emergente y cierre del menú Loop/PFC. Botón F1 Menú emergente y cierre del menú Current. Botón F2 Ninguno. Botón F3 Pulse esta tecla para ajuste a cero. Botón F4 Cursor ▲...
  • Página 25: Uso De La Medición Hi Amp Loop

    • Cuando se completa la medición, el valor de impedancia de L-PE y PFC (lf) aparecerá en pantalla. No Trip – Medición completa • Pulse el botón TEST si es necesario repetir la medición. Si, al menos, uno de los símbolos aparece, o si la tensión excede de 260V, la medición no se llevará...
  • Página 26 Hi Amp LOOP – Hi Amp LOOP – Se usa donde NO RCD está presente Conexión de sonda de test 5. Cuando se completa la medición, el valor de impedancia de L-PE y PFC (lf) aparecerá en pantalla. Hi Amp LOOP – Medición finalizada 6.
  • Página 27: Uso De La Medición De Impedancia De Línea L- N

    5.2.4 Uso de la medición de impedancia de línea L- N L-N Line – Pantalla en Standby 1. Coloque el selector en la posición LOOP/PFC. 2. Pulse el botón F1 para cambiar de L - PE a L – N. 3.
  • Página 28: Uso De La Función Rcd

    7. Si, al menos, uno de los símbolos aparece, o si la tensión excede de 260V, la medición no se llevará a cabo. 5.2.5 Uso de la función RCD Puede seleccionar la tensión UL manteniendo pulsado el botón F3 durante más de dos segundos (25V o 50V).
  • Página 29: Uso De Las Funciones Activadas Por El Botón F1

    : Indica que el dispositivo de protección térmico previene al comprobador del sobrecalentamiento y, por tanto, no se puede realizar la medición. Permita que el dispositivo se enfríe. 5.2.5.1 Uso de las funciones activadas por el botón F1 Medición RCD – Conexión sondas de test 5.2.5.2 Uso del modo AUTO Pantalla de función auto RCD 1.
  • Página 30: Uso De La Selección Manual X1/2, X1, X2 Y X5

    5.2.5.3 Uso de la selección manual x1/2, x1, x2 y x5 Modo x1 – Pantalla de medición 1. Coloque el selector en la posición RCD. 2. Pulse F1 y seleccione un valor diferente a AUTO: x1/2, x1,x2, o x5. 3. Use el botón F2 y F3 para seleccionar la corriente RCD de disparo y tipo RCD (General/Selectiva).
  • Página 31: Uso De La Función Ramp

    5.2.5.4 Uso de la función RAMP RCD Ramp – Pantalla de medición 1. Coloque el selector en la posición RCD. 2. Seleccione RAMP pulsando el botón F1. 3. Con los botones F2 y F3, seleccione la corriente de disparo RCD y tipo de RCD. 4.
  • Página 32: Menú De La Función Rcd

    5.2.6 Menú de la función RCD Pantalla principal RCD AUTO Otra Pantalla de menú Menú emergente y de cierre de RCD. El modo de cierre se activa cuando el Botón F1 usuario lo selecciona. Menú emergente y de cierre de corriente de disparo. El modo de cierre se Botón F2 activa cuando el usuario lo selecciona.
  • Página 33: Uso De La Función De Tensión

    5.2.7 Uso de la función de TENSIÓN ¡ADVERTENCIA! No lo use en un circuito cuya tensión L-L o L-N exceda de 500V CA Medición de tensión y frecuencia Pantalla de Standby para tensión y frecuencias 1. Conecte las sondas de test a los terminales de entrada. 2.
  • Página 34: Uso De La Función De Secuencia De Fase

    5.2.8 Uso de la función de secuencia de fase Determinación de la secuencia de fase Secuencia de fase – Pantalla inicial de la medición de la secuencia de fase Conexión sondas de test 1. Coloque el selector en la posición V. 2.
  • Página 35: Menú De La Función De Tensión/Fase

    Cuando los conductores de línea están conectados en la secuencia correcta “1 2 3” aparecerá como se muestra en la imagen anterior. Si está en la secuencia incorrecta, se mostrará en pantalla “2 1 3”: Pantalla de secuencia de fase cuando se conecta en sentido antihorario 5.2.9 Menú...
  • Página 36: Menú De Aislamiento

    5.3 Menú de aislamiento 5.3.1 Menús de función de medición de aislamiento Pantalla principal Menús Botón F1 Menú RCD emergente y de cierre. Botón F2 Menú RCD emergente y de cierre. Botón F3 Menú RCD emergente y de cierre. Botón F4 Ninguno.
  • Página 37: Medición De Resistencia De Aislamiento

    5.3.2 Medición de resistencia de aislamiento 1. Coloque el selector en la posición INSULATION. 2. Use los terminales L y N (rojo y negro) para esta comprobación. 3. Use F1 para seleccionar la tensión de prueba. La mayoría de las comprobaciones de aislamiento se realizan a 500V, pero consulte los requisitos de prueba.
  • Página 38 El electrodo de tierra bajo prueba debería estar desconectado del sistema eléctrico cuando se realice la comprobación. La comprobación de resistencia de tierra no se debería realizar en sistemas con tensión. Para la medición de resistencia de tierra: 1. Coloque el selector en la posición RE. 2.
  • Página 39: Uso De La Función Low-Ohm

    5.5 Uso de la función LOW-Ohm Una comprobación de continuidad se usa para verificar la integridad de las conexiones mediante la realización de una medición de resistencia de alta resolución. Esto es especialmente importante para la comprobación de las conexiones a tierra. 5.5.1 Menú...
  • Página 40: Opciones Y Ajustes

    6. Opciones y ajustes Elementos Menú System Settings (Ajustes del sistema) Data Record (Registro de datos) Run Settings (Ajustes de ejecución) Pulse los cursores ◄ y ► para seleccionar “System Settings”, “Data Record” o “Run Settings”. Luego, pulse el botón □ (Enter) para acceder. 6.1 Ajustes del sistema (System Settings) Elementos Menú...
  • Página 41: Selección De Idioma

    6.1.1 Selección de idioma Pulse los cursores ▲ y ▼ para seleccionar el idioma. Pulse el botón ESC para salir y guardar el idioma seleccionado. Nota: Los idiomas disponibles pueden cambiar en versiones más actuales del firmware. 6.1.2 Fecha y hora Pulse los cursores ▲...
  • Página 42: Salida De Tv

    6.1.3 Salida de TV Pulse los cursores ▲ y ▼ para seleccionar el formato de salida. Luego, pulse el botón □ (Enter) para acceder. 6.1.4 Menú de memoria Pulse los cursores ◄ y ► para seleccionar entre “Working Space” o “Format”. Luego, pulse el botón □...
  • Página 43: Apagado Automático

    6.1.6 Apagado automático Es de 10 minutos por defecto. Pulse los cursores ▲ y ▼ para seleccionar el tiempo de apagado automático deseado y pulse el botón ESC para salir y guardar. Para prolongar la vida de las pilas, el dispositivo se apagará de forma automática tras unos minutos, lo que previene de que el dispositivo se descargue por completo si no se ha apagado de forma manual.
  • Página 44: Almacenamiento De Datos, Interfaces Y Función De Registro

    7. Almacenamiento de datos, interfaces y función de registro 7.1 Ajustes de ejecución Elementos Menú Activa o desactiva el Bluetooth Almacenamiento de datos (Data record) Datalog (Registro de datos) Pulse los cursores ▲ y ▼ para seleccionar los elementos. Luego, pulse el botón □ (Enter) para acceder.
  • Página 45: Almacenamiento De Datos

    7.3 Almacenamiento de datos (Data Record) Esta opción almacena una lectura en un archivo de texto, que puede ser transferido a un PC o mostrado de nuevo como archivo de imagen en el dispositivo. Con el teclado virtual puede poner al archivo el nombre que desee con los cursores ◄ ►▲ ▼. Elementos Menú...
  • Página 46: Almacenamiento De Datos

    Ejemplo de un archivo de texto de registro: 7.5 Almacenamiento de datos (Data Record) En este menú puede ver una lista de mediciones previamente almacenadas en un archivo de texto para valores únicos o archivos de registro. Pulse los cursores ▲ o ▼ para desplazarse por el menú y confirmar su selección pulsando el botón □...
  • Página 47: Funciones Adicionales Del Menú "Almacenamiento De Datos

    Pulse la tecla ESC para volver a la selección de archivos de texto almacenados. Si desea borrar un archivo guardado desde la memoria interna o la tarjeta SD, seleccione el archivo con los cursores ▲ o ▼ y pulse el botón HELP. Aparecerá la siguiente ventana emergente: Use los cursores ▲...
  • Página 48: Línea De Tiempo

    7.7 Línea de tiempo (Drawing) Número Pantalla Significado El nombre del archivo del archivo de registro de datos se compone de: función (function), mes/año (month/date), tiempo (time), tipo de archivo (file type): Nombre del archivo Pantalla principal y Valor medido en el cursor (línea amarilla) con la unidad de unidades de medición medición asociada (corriente de lazo en el ejemplo) Pantalla principal y...
  • Página 49: Color De La Curva

    8. Software 8.1 PC software Abra el "PeakTech Safety Tester.exe" del software del CD suministrado e instale el programa en su Puede usar este software para transferir las mediciones almacenadas mediante USB al PC o registrar los datos en tiempo real mediante el adaptador Bluetooth en el software.
  • Página 50 Número Función Significado Selección de las condiciones de comunicación. Puerto COM: Conexión Bluetooth mediante un puerto COM Communicate virtual. Almacenamiento del medidor: Lectura de la memoria interna mediante USB. Language Selección del idioma. Help Abre el archivo de ayuda. Muestra los contenidos de la memoria interna cuando está Meter Storage conectado a una conexión USB.
  • Página 51: App Para Smartphones

    8.2 App para Smartphones Descargue la app "PeakTech Safety Tester" gratis desde el App Store o instale el archivo apk desde el CD de forma manual (Android solamente). Abra la aplicación e inicie una conexión de datos Bluetooth. Asegúrese de que la interfaz Bluetooth esté...
  • Página 52 Declaramos que las unidades vienen calibradas de fábrica de acuerdo con las características y en conformidad con las especificaciones técnicas. Recomendamos calibrar la unidad de nuevo pasado 1 año. ® © PeakTech 01/2017/MP PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH – Gerstenstieg 4 – DE-22926 Ahrensburg / Germany +49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16   [email protected]...

Tabla de contenido