Índice Descripción general Ubicación y función de los componentes ......... 7 Unidad principal ............. 7 Visualización de la pantalla ........... 12 Pantalla LCD/visor ............12 Pantalla de estado ............14 Preparación Fuente de alimentación ............20 Uso de una batería ............20 Utilización de la alimentación por CA ......
Página 3
Filmación Procedimiento básico de funcionamiento ......28 Filmación ..............28 Ajuste del zoom ............29 Ajuste del enfoque ............30 Control del audio durante la filmación ......31 Cambios en los ajustes básicos ..........32 Formato de vídeo ............32 Ajuste del brillo ............
Página 4
Acerca del nombre del archivo ........56 Grabación de solamente datos de proxy ....... 56 Conexión a otros dispositivos a través de una LAN .... 57 Conexión con el modo de punto de acceso de LAN inalámbrica ............. 57 Conexión del modo de estación de LAN inalámbrica .............
Página 5
Operaciones con clips ............. 79 Thumbnail operaciones del menú ........ 79 Visualización de propiedades de clips ......80 Protección de clips (exFAT, UDF) ......80 Copia de clips ............... 81 Eliminación de clips ............. 81 Adición/eliminación de las indicaciones de un clip (exFAT, UDF) ............
Página 6
Lista del menú Thumbnail ......... 115 Menú Media ............... 116 Menú File ..............119 Menú Network ............119 Menú System .............. 124 Apéndice Notas importantes sobre el funcionamiento ....... 130 Utilización de la videocámara en el extranjero ..130 Formatos de vídeo ..............136 Acerca del soporte de grabación ........
Descripción general Ubicación y función de los componentes Para obtener más información acerca del uso y las funciones de cada componente, consulte la página a la que se haga referencia. Unidad principal Gancho para la correa de bandolera (10) Antena GPS Botón ASSIGN7/DIRECT MENU (42) Zapata de interfaz múltiple (parte delantera)
Página 8
Micrófono interno (36) Lámpara indicadora/indicador de grabación (parte delantera) (128) Parpadea cuando la capacidad restante del soporte de grabación o de la batería es baja. Botón ASSIGN6 Botón FULL AUTO (28) Interruptor ND FILTER Interruptor de modo ND FILTER Botón ASSIGN3/VIDEO SIGNAL MONITOR Botón ASSIGN1/ZEBRA Botón ASSIGN2/PEAKING...
Página 9
Botón BATT RELEASE (20) Entrada de aire Acoplamiento de la batería (20) Nota Conector Multi/Micro USB (86) • No cubra la entrada de aire. Conector USB3.0 (HOST) (tipo A) Conector REMOTE El conector REMOTE se utiliza para controlar Conector SDI OUT (84) el inicio/detención de la reproducción y otras Dial de ajuste dióptrico (23) funciones del dispositivo de vídeo y los...
Página 10
Anillo de zoom (30) Botón CANCEL/BACK (91) Anillo de enfoque (30) Dial SEL/SET (91) Interruptor Full MF (30) Botón MENU (91) Enciende/apaga el modo de enfoque manual al El botón dispone de un punto táctil para que le mover el anillo de enfoque hacia delante/atrás. resulte más fácil encontrarlo.
Visualización de la pantalla Pantalla LCD/visor Durante la grabación, la grabación en espera o durante la reproducción los estados y ajustes de la videocámara aparecen superpuestos en la pantalla LCD/del visor. Puede mostrar/ocultar la información con el botón DISPLAY. También puede elegir si desea mostrar u ocultar cada elemento independientemente (página 111). Información mostrada en la pantalla durante la filmación Indicador de estado de red (página 14) Indicador de modo de enfoque (página 39)
Indicador de modo de estabilización de la Frecuencia del sistema e indicador del imagen (SteadyShot) método de escaneado Indicador de Rec Control de salida SDI/ Indicador de formato de grabación HDMI (tamaño de imagen) (página 124) Se muestra cuando Display On/Off >SDI/ Muestra el tamaño de la imagen en el que se ha HDMI Rec Control en el menú...
Indicador de la pantalla asistida de Pantalla de estado gamma Medidor del nivel de audio Puede comprobar los ajustes y el estado de la Indicador de gamma videocámara en la pantalla de estado. Indicadores del icono de conexión de red Operaciones de la pantalla de estado Modo de red Estado de Icono...
Página 15
CH2 Wind Filter Ajuste del filtro de reducción 4K & HD (Sub) Rec Estado de encendido/apagado del ruido en el micrófono de la función de grabación 4K & HD (Sub) Medidor del nivel CH3 Medidor del nivel CH3 Proxy Rec Estado de encendido/apagado y configuración de la CH3 Input Source...
Página 16
Pantalla de estado de la batería Protección del soporte Muestra el icono de bloqueo Muestra información sobre la batería y sobre la cuando el soporte de fuente DC IN. grabación introducido en la ranura B está protegido Detected Battery Tipo de batería (bloqueado).
Handle Rec Button Muestra la ranura de la tarjeta Pantalla de Pantalla de Descripción de grabación del botón de Setting Status grabación del asa Station Mode Non Active No funciona en modo de estación. Pantalla de estado de GPS Se muestra cuando Muestra el estado y la información del el chip Wi-Fi falla.
Página 18
Si se muestra este mensaje de Streaming Type Tipo de ajuste de transmisión error, póngase en contacto seleccionado actualmente con su representante de atención al cliente de Sony. Streaming Destination Dirección de destino de la Address transmisión Intermediate Cert. Error Un certificado intermedio no es válido.
Página 19
Estado Descripción Destination Address Es posible que el nombre de Error host o la dirección IP del destino de transmisión sean incorrectos. No Network Access No se puede conectar a ninguna red. Compruebe el estado y los ajustes de la conexión de red. Pantalla de estado de transferencia de archivos Muestra información sobre la transferencia de archivos.
Cuando se está grabando o reproduciendo con la Por su seguridad, utilice sólo las baterías y los batería, se muestra un icono para mostrar el nivel adaptadores de CA Sony que se enumeran a continuación. de carga de la batería actual y el tiempo de uso restante en la pantalla LCD/del visor (página 12).
Utilización de la alimentación por Conexión/desconexión de la videocámara Si el camcorder se conecta a una toma de Para conectar la alimentación, ajuste el corriente este se podrá utilizar sin preocuparse de interruptor ON/STANDBY (página 9) en la la necesidad de recargar la batería. posición ON ([).
Ajuste del reloj Acople de dispositivos Al encender la videocámara por primera vez tras Acople del parasol del objetivo adquirirla o una vez se descarga por completo la batería secundaria, se muestra la pantalla de ajuste inicial en la pantalla del visor y en la pantalla LCD.
Dial de ajuste dióptrico Ajuste de las pantallas Muévala hasta que la imagen se visualice de manera clara. Ajuste de la pantalla LCD Abra la pantalla LCD 180 grados (1) y, a continuación, gírela hasta situarla en el mejor ángulo posible para grabar o reproducir (2). 1 Abierta 180 grados 2 90 grados...
Tarjetas de memoria admitidas Extracción de una tarjeta de Utilice las siguientes tarjetas de memoria SxS de memoria SxS Sony. No se garantiza el funcionamiento con tarjetas de memoria distintas de las siguientes. Abra la cubierta del bloque de la ranura de la tarjeta y presione el botón EJECT.
El tiempo de grabación restante se calcula a partir Nota de la capacidad restante de los soportes en cada • El botón SLOT SELECT está deshabilitado durante la ranura y del formato de vídeo actual (velocidad de reproducción. Las tarjetas de memoria no se bits de grabación), y se mostrará...
Cuando termine el restablecimiento, aparecerá un mensaje de finalización. Uso de otros soportes Si falla el restablecimiento • No se pueden restablecer las tarjetas de memoria SxS protegidas contra grabación ni en Tarjetas de memoria XQD las que se haya producido un error. En estas tarjetas, aparecerá...
Mediante Format Media (página 116) del Para obtener más información, póngase en contacto menú Media, especifique Media(A) (ranura con su distribuidor Sony o con el representante de asistencia técnica de Sony. A) o Media(B) (ranura B) y, a continuación, Tarjetas SDHC (únicamente en FAT) seleccione Execute.
Filmación Procedimiento básico de funcionamiento Grabación continua en las tarjetas de Filmación memoria (Relay Rec) La filmación básica se realiza mediante el Cuando las tarjetas de memoria se introducen en siguiente procedimiento. las ranuras A y B, la grabación cambia automáticamente a la segunda tarjeta de memoria Acople los dispositivos necesarios y justo antes de que la capacidad restante de la...
Acerca de los clips Ajuste del zoom Clip (datos de grabación) Al detener la grabación, el vídeo, el audio y los datos adicionales desde el principio hasta el final de la grabación se graban como un solo clip en una tarjeta de memoria SxS. Nombres de clips A todos los clips grabados con esta videocámara se les asignará...
Utilización del zoom del asa Modo AF/MF Modo Full MF Ajuste la velocidad del zoom del asa a “Low”, “High” o “Variable” en Handle Zoom (página 99) >Setting, en el menú Camera. • Cuando se establece en “Variable”, podrá ampliar o reducir las imágenes a distintas velocidades, según la presión aplicada al interruptor.
El enfoque volverá al enfoque manual cuando Control del audio durante la suelte el botón. filmación Esta función es útil para cambiar el enfoque de un sujeto a otro durante el modo de enfoque manual. Al conectar unos auriculares al conector de Ajuste en modo AF auriculares (minitoma estéreo) (página 10) podrá...
Las señales de los conectores SDI OUT y HDMI OUT también se envían en el formato Cambios en los ajustes seleccionado mediante este menú. básicos Nota • No puede cambiar el formato durante una grabación o una reproducción. Puede cambiar la configuración según la aplicación de vídeo o las condiciones de grabación.
ajustará el modo Manual. Gire el anillo de activar el modo de velocidad de obturación enfoqueA para ajustar el iris. automática. También se puede activar el obturador automático Cambio al iris automático de forma temporal al seleccionar Auto Shutter en el menú directo y En el modo de iris manual, presione un botón ajustarlo en On.
Modo Variable Ajuste de colores naturales Ajuste el interruptor de modo ND FILTER D en (balance de blancos) PRESET y, a continuación, ajuste el interruptor ND FILTER C en lo siguiente. CLEAR: No se usa el filtro ND. 1, 2, 3: Puede ajustar la densidad del filtro entre 1/4 y 1/128 de manera continua mediante el dial de control ND E.
asignable (página 42) y pulsa el botón asignable Cuando se coloca el interruptor WHT BAL en la para pausar temporalmente el modo ATW. posición PRESET, se pueden ajustar el modo ATW y el modo predeterminado. Nota Puede ajustar la temperatura del color en el menú •...
Utilización del micrófono interno del balance de blancos, póngase en contacto con su servicio de asistencia técnica de Sony. Puede grabar sonido con el micrófono interno. Para grabar en CH1, CH2 Especificación del audio que se va...
Realice los pasos 2 y 3, tal como se del canal R (derecho) al conector AUDIO INPUT2. describe en “Para grabar en CH1, CH2”. Para grabar en CH3, CH4 Uso de un micrófono externo Seleccione INPUT1 utilizando Audio Input (página 107) >CH3 Input Select e Es posible conectar un micrófono de condensador INPUT2 mediante CH4 Input Select en de electreto u otros dispositivos y utilizarlos para...
(página 107) >CH1&2 AGC Mode en el menú Ajuste de los bits del usuario Audio. Del mismo modo, puede establecer que los Puede añadir un número hexadecimal de 8 dígitos niveles de CH3 y CH4 se ajusten por separado a la imagen grabada como bits de usuario. (Mono) o de forma conjunta (Stereo) mediante También puede establecer los bits del usuario a la hora actual.
Mueva el cursor al elemento deseado con el botón V/v/B/b o el dial SEL/SET. Funciones útiles A continuación, pulse el botón SET o el dial SEL/SET. Aparecerá el menú directo de los elementos Funcionamiento del menú directo seleccionados. Puede comprobar el estado y los ajustes de Seleccione un ajuste con el botón V/v o cambio de algunos objetos mostrados el dial SEL/SET.
Ajuste de la cara registrada en las caras. Cuando no se detecta ninguna cara, el enfoque está en modo AF (ajuste Mueva el cursor de selección de caras predeterminado) (destacado en naranja) al elemento deseado Off: la función de detección facial AF está con el botón V/v/B/b o el dial SEL/SET.
Esta videocámara admite dos tipos de marcas de Cambio del funcionamiento de la filmación (marca de filmación 1 y marca de detección facial AF con un botón filmación 2). asignable Las marcas de filmación se pueden grabar según sea necesario durante la grabación o se pueden Asigne Face Detection AF a un botón asignable añadir después de la grabación mientras se (página 42).
Puede visualizar las funciones asignadas en la Borrado de un indicador pantalla de estado de los botones asignables Puede eliminar el indicador añadido OK/NG/ (página 16). KEEP de un clip. Funciones asignadas por defecto Pulse dos veces el botón asignable al que le Botón 1 Zebra haya asignado Clip Flag OK/Clip Flag NG/...
• Rec Review Configuración antes de la filmación • Last Clip Delete • Thumbnail Configure Interval Rec (página 114) en el menú • Shot Mark1 Recording antes de filmar. • Shot Mark2 Cuando se ajusta Setting en On, se activa el modo Interval Rec y aparece “Int Stby”...
manera continua en el mismo clip mientras la • Detenga la grabación una vez que hayan transcurrido dos o más segundos de esta. función permanezca activada. Esto resulta conveniente cuando no desea generar Para salir, detenga la grabación. un número elevado de clips cortos y cuando desea Para salir del modo Clip Continuous Rec grabar sin tener que preocuparse por exceder el límite de clips.
• Cuando Picture Cache Rec está fijado en On, el código Link o Rec Link + Stby. La luz se enciende y apaga al de tiempo se graba en el modo Free Run pulsar el botón de grabación. independientemente del ajuste del menú TC/UB (página 113).
Configuración mediante los botones asignables On, estos otros modos de grabación se establecen de forma forzosa en Off. También puede asignar S&Q Motion a un botón asignable (página 42), y ajustar el modo Slow & Grabación en el modo 2-slot Simul Rec Quick Motion en On/Off pulsando el botón.
Notas Rec Button Set Botones y tarjetas de memoria • La función 4K & HD (Sub) no puede ajustarse en On al mismo tiempo que Interval Rec, Clip Continuous Inicia/detiene la grabación Rec Button: Rec, Picture Cache Rec, S&Q Motion, 2-slot Simul simultánea en las tarjetas de Rec o Proxy Rec.
Si desea obtener información detallada, consulte Retire los acoples, tales como objetivos (página 99). de conversión. Ajustes de la función de asistencia de Ajuste al modo de filmación normal. visualización de gamma La pantalla LCD/visor de la videocámara no son Ajuste Marker (página 110) >Setting en compatibles con HDR y no son adecuados para la On o Center Marker en un ajuste...
Archivos de escena Seleccione Auto FB Adjust >Execute en Los archivos de escena guardan los ajustes de los el menú Camera. elementos de pintura configurados en las escenas. Comenzará el ajuste automático de la Puede guardar hasta 5 archivos en la memoria distancia focal del plano de montaje.
botón SET o el dial SEL/SET para ignorar el Carga de un archivo de usuario/un mensaje. archivo ALL Nota • El formateo de la tarjeta SD o del soporte “Memory Inserte la tarjeta SD o el soporte Stick” borra todos los datos. Los datos no se podrán “Memory Stick”...
El archivo de la escena se guardará en el Aparecerá una pantalla de confirmación. destino seleccionado, sobrescribiendo Seleccione Execute con el botón V/v/B/ cualquier archivo existente. b o el dial SEL/SET y pulse el botón Seleccione Execute, en la pantalla de SET o el dial SEL/SET.
V/v/B/b o el dial SEL/SET. A (página 118) >Load Media(A) o Load Media(B) continuación, pulse el botón SET o el en el menú File. dial SEL/SET. exFAT: XDROOT/General/Sony/Planning UDF: General/Sony/Planning Planning metadata Nota • Los archivos de metadatos de planificación no se Los metadatos de planificación son información...
UTF-8"?>3 <PlanningMetadata xmlns="http:// Al registrar la marca de toma 1 o 2, puede aplicar xmlns.sony.net/pro/metadata/ un nombre a esta mediante una cadena definida en planningmetadata" assignId=" Planning Metadata. P0001" creationDate=" Ejemplo de cadenas de nombre de marca de 2011-08-20T17:00:00+09:00"...
excepto en los lugares especificados mediante “ ” cuando el posicionamiento esté activado. Para fuera de las cadenas de nombre de la marca de toma. grabar la información de posicionamiento, ajuste GPS en On. • Es posible que el posicionamiento tarde unos Obtención de la información de instantes en iniciarse tras encender la ubicación (GPS)
Comprobación de la capacidad Grabación de proxy restante Puede comprobar la capacidad restante de una Puede grabar datos de proxy en una tarjeta SD de tarjeta SD en la pantalla Media Status forma simultánea mientras se graba en una tarjeta (página 16).
Configuración antes de la filmación Cambio en los ajustes de grabación de proxy Asigne Proxy Rec Start/Stop a un botón asignable (página 42). Ajuste del tamaño de la imagen Ajuste Proxy Rec >Setting en el menú Seleccione Proxy Rec >Proxy Format en el menú Recording en On.
Transmisión en streaming de vídeo de alta calidad a través de la tecnología Sony QoS Conexión a otros (página 70) dispositivos a través de Puede transmitir vídeo de alta calidad en streaming mediante una estación RX de red de una LAN...
Abra Network Settings o Wi-Fi Settings en el dispositivo y active el Wi-Fi. Seleccione el SSID de la videocámara en la lista de SSID de Wi-Fi Network en el dispositivo y, a continuación, seleccione el pulsador WPS en Option, en el Encienda la videocámara.
Seleccione Wireless LAN >WPS Conexión del modo de estación de >Execute, en el menú Network. LAN inalámbrica Pulse el botón WPS del punto de acceso. La videocámara se conecta a un punto de acceso Para obtener más información acerca de existente de la red LAN inalámbrica como cómo utilizar el botón WPS, consulte el cliente.
Página 60
continuación, pulse el botón SET o el • Secondary DNS Server Introduzca el servidor DNS secundario del dial SEL/SET. punto de acceso. Aparecerá la pantalla de detalles de la red Este ajuste solamente se encuentra (punto de acceso) de forma momentánea. La disponible cuando DNS Auto se encuentra conexión seleccionada se muestra en SSID.
Este ajuste está disponible únicamente si Ordenador DHCP está ajustado en Off. • DNS Auto Establézcalo para adquirir el DNS automáticamente. Cuando se establece en On, se adquiere automáticamente la dirección del servidor DNS. Este ajuste está disponible únicamente si DHCP está ajustado en On. •...
Página 62
Encienda la videocámara. Nota • Seleccione siempre Set tras cambiar los ajustes de Ajuste Wired LAN (página 121) conexión. No se aplicarán los ajustes si no se >Setting en el menú Network en On. selecciona Set. Configure los ajustes de conexión mediante Detail Settings en el menú.
Puede conectar la videocámara a Internet en el compatibles, póngase en contacto con su modo de estación Wi-Fi a través de un router de distribuidor Sony o con un representante del LAN inalámbrica opcional o mediante el anclaje servicio técnico de Sony.
Smartphone/ tablet Internet Conéctese al punto de acceso o dispositivo, tal como se describe en “Conexión del modo de estación de LAN inalámbrica” (página 59). Conexión con un cable LAN Puede conectarse a un dispositivo si conecta el conector LAN con cable de la videocámara a un router de Internet con un cable LAN.
Lista de funciones para las conexiones de red La siguiente lista muestra la disponibilidad de las funciones de red en cada modo de conexión de red. Función de red Estado de la conexión de red Access Point Station Modem Wired LAN Transferencia de ×...
Passive Mode Active y desactive el modo pasivo. Carga de un archivo Destination Directory Introduzca el directorio en el servidor de Puede cargar un archivo proxy o un archivo destino. original que se haya grabado en la videocámara a Nota un servidor de Internet o a un servidor en una red •...
Selección de un archivo y carga Cargue al servidor un archivo registrado en una tarjeta SD o un archivo original registrado en una tarjeta de memoria SxS. Carga de un archivo de proxy en una tarjeta SD Pulse Transfer. Conecte la videocámara y el dispositivo La videocámara comenzará...
Configuración de la transferencia de FTP segura Pulse Transfer. Para una transferencia de FTP segura, ajuste A continuación, aparecerá el servidor Using Secure Protocol, en el servidor de archivos establecido en Default Server en “Registro de destino, en ON e importe un certificado. de un servidor de destino”...
Audio Channel Seleccione los canales de audio de la emisión Transmisión de vídeo y de la transmisión. audio • CH1/CH2 • CH3/CH4 • CH1 Puede transmitir el vídeo y audio grabado/ • CH2 reproducido con la videocámara a través de •...
La transmisión de alta calidad es posible al Notas habilitar el modo de cliente de red y conectar una estación RX de red de Sony (opcional) como • La transmisión no comenzará con los siguientes ajustes. Connection Control Manager (CCM) o al ...
Cuando se ajusta Rec Format >Codec, en el menú Notas System, en DVCAM(MXF) Cuando se ajusta S&Q Motion >Setting, en el menú • Ajuste el reloj de la videocámara a la hora correcta antes de cargar los certificados de Recording, en On ...
Pulse Transfer. Uso del control remoto Se mostrará “NCM: RX Server” como destino. Especifique “NCM: RX Server” como destino. Puede acceder al control remoto web integrado en Pulse Transfer. la videocámara desde una tablet o un ordenador Comenzará la transferencia de los archivos con una conexión de red.
Pantalla Playback Ejecute un navegador en el dispositivo y, a continuación, acceda a “http:// dirección IP de la videocámara/ rm.html.” Ejemplo: cuando la dirección IP sea 192.198.122.1, introduzca http:// 192.168.1.1/rm.html en la barra de dirección. Puede comprobar la dirección IP de la videocámara en la pantalla de estado de red (página 17).
“Content Browser Mobile”, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica o de ventas de Menú Web Remote Sony. Control Si pulsa en la esquina superior izquierda de la pantalla Camera Control, aparecerá el menú de selección de pantalla. Seleccione Monitoring Settings para mostrar la pantalla Monitoring Settings.
Port Number Ajustes de transferencia de Introduzca el nombre del servidor para archivos (Upload Settings) conectarse. User Puede cambiar los ajustes del servidor para cargar Introduzca el nombre del usuario. un archivo proxy o un archivo original que se Password encuentre grabado en la videocámara.
• Status: Progreso del archivo que se está cargando Gestión de transferencia de actualmente. • Remain Time: Tiempo restante de carga estimado. archivos (File Transfer) • Transfer data rate: Indicación de velocidad de transferencia. Puede transferir los archivos originales grabados Para cancelar o iniciar una carga o para eliminar en una tarjeta de memora SxS o los archivos de un archivo de la lista de archivos...
Pantalla de imágenes en miniatura Configuración de la pantalla de imágenes en miniatura Al pulsar el botón THUMBNAIL (página 11), los clips grabados en la tarjeta de memoria SxS aparecen como imágenes en miniatura en la pantalla. Puede seleccionar un clip en la pantalla de imágenes en miniatura e iniciar la reproducción de dicho clip. La imagen reproducida se puede ver en la pantalla LCD/del visor y en monitores externos.
La reproducción comienza desde el principio del clip seleccionado. Reproducción de clips Notas • Pueden existir roturas momentáneas de imagen o visualizarse imágenes fijas en el cambio de un clip a Reproducción de clips grabados otro. Durante este periodo no podrá utilizar el camcorder.
Operaciones con clips El menú Thumbnail se utiliza para proteger/ eliminar clips, comprobar propiedades, añadir indicadores en un clip y otras tareas. Thumbnail operaciones del menú El menú Thumbnail puede usarse solo cuando se muestra la pantalla de imágenes en miniatura. Pulse el botón THUMBNAIL.
Visualización de propiedades de clips Seleccione Display Clip Properties, en el menú Thumbnail. Imagen del clip actual imágenes en miniatura de los clips filtrados (página 82). Indicador del código de tiempo TC Index: código de tiempo del fotograma Protección de un clip determinado mostrado Start: código de tiempo en el punto de inicio de la grabación...
Seleccione Execute. Copia de un clip determinado Todos los clips estarán protegidos y aparecerá un mensaje de finalización. Seleccione Copy Clip >Select Clip >Execute, en el menú Thumbnail. Pulse el botón SET o el dial SEL/SET Aparecerá la pantalla de selección del clip. para ignorar el mensaje.
Se añadirá una casilla al clip seleccionado. (página 42), y pulsar el botón para añadir un indicador de clip. Pulse el botón MENU. Eliminación de un indicador de clip Aparece una pantalla de confirmación. Seleccione Execute. Seleccione la pantalla en miniatura del Se habrá...
Seleccione la imagen en miniatura del Cambio de la información fotograma con la marca de filmación mostrada en la pantalla de que desea eliminar. imágenes en miniatura Seleccione Set Shot Mark >Delete Shot Mark1 o Delete Shot Mark2, en el menú Puede cambiar la información de fotogramas/ Thumbnail.
Conexión de dispositivos externos Conexión de dispositivos de grabación y monitores externos Para mostrar imágenes de grabación o Conector HDMI OUT (conector tipo A) reproducción en un monitor externo, seleccione la señal de salida del camcorder y utilice un cable Configure la activación o la desactivación de la adecuado para conectar el monitor.
de tiempo siga funcionando (por ejemplo, Free Run o Clock). Sincronización externa Ajuste Timecode, en el menú TC/UB, del modo indicado a continuación: Cuando se utilizan varias unidades de la Mode: Preset videocámara en la misma ubicación de captura de Run: Free Run imágenes, es posible sincronizar la grabación con una señal de referencia específica y el código de...
La sincronización externa también se desactiva si la frecuencia del sistema se cambia y al iniciar la Gestión/Edición de clips grabación en un modo de grabación especial con un ordenador (Cámara lenta y rápida y Grabación de intervalos). Sincronización del código de tiempo de Conexión con un cable USB otra unidad con el de su videocámara Conecte la videocámara con el cable USB...
en la ventana “Mi Equipo”. Conexión de un soporte externo En Macintosh, compruebe que se crea HDD/USB una carpeta “NO NAME” o “Untitled” (editable) en el escritorio. Cuando se conecta un soporte externo HDD o Notas USB al conector USB 3.0 (HOST) de la •...
Se copiarán todos los clips del soporte de Aparecerá un mensaje cuando finalice grabación de destino al soporte USB. el formateo. Seleccione OK. Nota Comprobación de la capacidad restante • Si ya existe un clip con el mismo nombre de en un soporte externo HDD/USB archivo que el clip que se va a copiar en la carpeta de destino, entonces no se copiará.
Pantalla de menús y ajustes Configuración del menú de ajustes y jerarquía Pulse el botón MENU para mostrar el menú de S&Q Motion configuración en el visor o en la pantalla LCD Picture Cache Rec con el fin de especificar los distintos elementos Simul Rec para filmar, grabar y reproducir (el menú...
Página 90
Aperture Matrix File User File Multi Matrix All File Maintenance Scene File Audio Audio Input Network Access Authentication Audio Output Wireless LAN AP Mode Settings Video Output On/Off ST Mode Settings Output Format Wired LAN Output Display Modem SDI/HDMI Rec Control Network Client Mode Down Converter File Transfer...
ajuste actual se resalta para indicar que el valor se puede cambiar. Operaciones del menú • Si selecciona Execute para una función, la de configuración función correspondiente se ejecutará. • Si selecciona un elemento que requiere confirmación antes de su ejecución, el menú se Pulse el botón MENU para mostrar el menú...
La cadena de caracteres se confirma y la Elemento del menú de Opciones de pantalla de introducción de caracteres configuración selección de los desaparece. botones asignables Camera >Focus >Face Face Detection AF Bloqueo y desbloqueo del menú Detection AF Camera >Gain >Gain Turbo Gain Puede bloquear el menú...
Si se olvida >NFC del número del código de acceso, póngase en contacto Network >Network Client Network Client Mode con su representante de atención al cliente de Sony. Mode >Setting Network >File Transfer Auto Upload (Proxy) Edición del menú User >Auto Upload (Proxy)
Aparece la lista de funciones de edición. Seleccione Reset y pulse el botón SET o el dial SEL/SET. Seleccione Edit Sub Item. Aparece una pantalla de confirmación. Aparece la pantalla Edit Sub Item. Cuando se abre la pantalla por primera vez, Seleccione Execute y pulse el botón SET todos los subelementos están seleccionados o el dial SEL/SET.
Lista del menú de configuración Esta sección describe la función y los ajustes de los elementos en cada menú. Los ajustes predeterminados de fábrica se muestran en negrita (por ejemplo, 18dB Menú User User Elementos registrados Descripción predeterminados Base Setting Elemento System >Base Setting HDR Setting Elemento System >HDR Setting...
Menú Camera Camera Elemento Subelementos y ajustes Descripción Focus Face Detection AF Habilita/deshabilita el enfoque automático de la detección de Face Only AF / caras. Ajustes de enfoque Face Priority AF / Off automático de la detección de caras ND Filter Preset1 Establece el valor preajustado 1 del filtro ND.
Página 97
Camera Elemento Subelementos y ajustes Descripción Shutter Mode Selecciona el modo de operación del obturador electrónico. Speed / Angle Se utiliza para filmar con claridad sujetos que se mueven Ajustes de las rápidamente. Selecciona el modo para ajustar la velocidad de condiciones obturación en segundos (Speed) o como el ángulo del operativas del...
Página 98
Camera Elemento Subelementos y ajustes Descripción Auto Exposure AGC Limit Ajusta la ganancia máxima de la función AGC. 0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB / Ajustes de la 15dB / 18dB exposición automática del AGC Point Establece el valor F-stop de los iris si la operación AGC brillo F2.8 / F4 / F5.6 empieza cuando la función AGC está...
Camera Elemento Subelementos y ajustes Descripción Handle Zoom Setting Ajusta la velocidad del zoom del asa. Off / Low / High / Variable (Habilitado cuando se ajusta el interruptor del zoom del asa en Ajustes de la FIX). velocidad del zoom del asa High Establece la velocidad del zoom de la palanca de zoom del asa...
Página 100
Paint Elemento Subelementos y ajustes Descripción HDR Paint HDR Knee Activa y desactiva la función de corrección de inflexión de la On / Off señal HDR cuando Shooting Mode está ajustado en HDR. Setting Ajustes del modo HDR Knee Point Ajusta el punto de inflexión para las señales HDR cuando de rango dinámico De –99 a +99 (±0)
Página 101
Paint Elemento Subelementos y ajustes Descripción Offset White Offset White <A> Selecciona si se debe añadir (On) o no (Off) un valor de On / Off desviación al balance de blancos especificado en la memoria Ajustes de desviación del balance de blancos Warm Cool <A>...
Página 102
Paint Elemento Subelementos y ajustes Descripción Gamma Setting Activa y desactiva la función de corrección gamma. On / Off Ajustes de corrección de Master Gamma Ajusta el nivel de gamma maestro. gamma De –99 a +99 (±0) Gamma Category Selecciona una gamma estándar (STD) o HG. STD / HG Gamma Select Selecciona la tabla de gamma utilizada para la corrección...
Página 103
Paint Elemento Subelementos y ajustes Descripción Noise Setting Activa y desactiva la función de supresión de ruido. On / Off Suppression Ajustes de la Level Selecciona el nivel de supresión de ruido. función de Low / Mid / High supresión de ruido Knee Setting Activa y desactiva la función de corrección de inflexión.
Página 104
Paint Elemento Subelementos y ajustes Descripción Detail(HD) Manual Setting Activa y desactiva la función de ajuste de detalles. On / Off Level Ajusta el nivel de detalle. De –99 a +99 (±0) H/V Ratio Ajusta la relación de mezcla entre el nivel de detalle H y el De –99 a +99 (±0) nivel de detalle V.
Página 105
Paint Elemento Subelementos y ajustes Descripción Skin Detail Setting Activa y desactiva la función de corrección de las On / Off imperfecciones de la piel. Ajustes de corrección de las Area Detection Detecta el color utilizado para la corrección de las imperfecciones de Execute / Cancel imperfecciones de la piel.
Página 106
Paint Elemento Subelementos y ajustes Descripción Matrix Setting Activa y desactiva la función de corrección matricial. On / Off Ajustes de corrección Adaptive Matrix Activa y desactiva la función de matriz adaptable. matricial On / Off Preset Matrix Activa y desactiva la función de matriz predeterminada. On / Off Preset Select Selecciona una matriz predeterminada.
Menú Audio Audio Elemento Subelementos y ajustes Descripción Audio Input CH2 EXT Input Select Selecciona la entrada para la grabación en el canal 2. INPUT1 / INPUT2 Habilitado solo cuando se selecciona la fuente de audio EXT. Ajustes de entrada de audio CH3 Input Select Selecciona la entrada para la grabación en el canal 3.
Audio Elemento Subelementos y ajustes Descripción Audio Output Monitor CH Selecciona la salida del canal de audio para el conector de CH1/CH2 / CH3/CH4 / MIX auriculares y el altavoz incorporado. Ajustes de salida ALL / CH1/ CH2 / CH3 / CH4 de audio Headphone Out Ajusta la salida de auriculares en monoaural (Mono) o estéreo...
Menú LCD/VF LCD/VF Elemento Subelementos y ajustes Descripción LCD Setting Brightness Ajusta el brillo de la pantalla LCD. De –99 a +99 (±0) Ajustes de la pantalla LCD VF Setting Brightness Ajusta el brillo de la imagen del visor. De –99 a +99 (±0) Ajustes del visor Color Mode Selecciona el modo de visualización del visor en modo E-E/...
Página 110
LCD/VF Elemento Subelementos y ajustes Descripción Marker Setting Activa y desactiva la visualización de todos los marcadores. On / Off Ajustes de visualización de Color Selecciona el color de visualización de los marcadores. marcadores White / Yellow / Cyan / Green / Magenta / Red / Blue Center Marker Activa y desactiva el marcador central.
LCD/VF Elemento Subelementos y ajustes Descripción Zebra Setting Activa y desactiva la función de cebra. On / Off Ajustes de los patrones de cebra Zebra Select Selecciona el tipo de patrón de cebra (Zebra1, Zebra2, Both). 1 / 2 / Both Zebra1 Level Establece el nivel de visualización de Zebra1.
Página 112
LCD/VF Elemento Subelementos y ajustes Descripción SteadyShot On / Off Gamma On / Off SDI/HDMI Rec Control On / Off Gamma Display Assist On / Off Proxy Status On / Off Focus Assist Indicator On / Off Focus Assist Area On / Off Media Status On / Off...
Menú TC/UB TC/UB Elemento Subelementos y ajustes Descripción Timecode Mode Ajusta el modo de ejecución del código de tiempo. Preset / Regen / Clock Preset: inicia el código de tiempo desde el valor especificado. Ajustes de código Regen (regeneración): inicia el código de tiempo continuando de tiempo desde el código de tiempo del clip anterior.
Página 114
Recording Elemento Subelementos y ajustes Descripción Interval Rec Setting Activa y desactiva el modo de grabación a intervalos. On / Off Ajustes del modo de grabación a Interval Time Selecciona el intervalo entre grabaciones en el modo Interval intervalos 1sec / 2sec / 3sec / 4sec / 5sec / Rec (cuando Interval Rec está...
Recording Elemento Subelementos y ajustes Descripción 4K & HD (Sub) Setting Activa y desactiva el modo de grabación (secundaria) HD y On / Off Ajustes del modo de grabación (secundaria) HD y Proxy Rec Setting Activa y desactiva el modo de grabación de proxy. On / Off Ajustes del modo de grabación de...
Thumbnail Elemento Subelementos y ajustes Descripción Copy Sub Clip All Clips Copia todos los clips secundarios del soporte que se grabaron en el modo (secundaria) 4K y HD en otro soporte como clips Copia los clips principales. secundarios Set Index Ajusta la imagen índice de un clip.
Página 117
Media Elemento Subelementos y ajustes Descripción Select Folder Selecciona una carpeta en el soporte USB. Crea una nueva carpeta en el soporte USB. Ajustes relacionados con la View Clip List Muestra una lista de clips en el soporte USB. copia de clips en Rename Folder Cambia el nombre de una carpeta en el soporte USB.
Página 118
SxS (XDROOT/ General/Sony/Planning) contiene 512 archivos o más. • En cuanto empiece a cargar, no retire la tarjeta de memoria SxS hasta que se muestre el mensaje de finalización.
Save Utility SD/MS Seleccione Execute para almacenar en una tarjeta SD. El Execute / Cancel archivo de configuración se almacena en el siguiente directorio. /PRIVATE/SONY/PRO/CAMERA/PXW-Z280V/ (o PXW-Z280T) File ID Asigna un nombre al archivo. Scene White Data Ajusta si se deben aplicar los datos de balance de blancos On / Off cuando se cargan archivos de escena.
Página 120
AP Mode Channel Ajusta el canal LAN inalámbrico. Auto(5GHz) / Auto / CH1 / Auto(5GHz) está disponible solo en la PXW-Z280V. Settings CH2 / CH3 / CH4 / CH5 / CH6 Ajustes de / CH7 / CH8 / CH9 / CH10 / conexión del modo...
Página 121
Network Elemento Subelementos y ajustes Descripción ST Mode Primary DNS Server Introduzca el servidor principal de DNS cuando DNS Auto esté ajustado en Off. Settings Ajustes de Secondary DNS Server Introduzca el servidor secundario de DNS cuando DNS Auto conexión del modo esté...
Página 122
Network Elemento Subelementos y ajustes Descripción Network Client CCM Certificate Status Muestra el estado de carga del certificado cuando se conecta al Loaded / Default CCM o a XDCAM air. Mode Ajustes del modo Reset Restablece los ajustes predeterminados de NCM Settings. cliente en red Execute / Cancel Execute: ejecuta la función.
Página 123
Network Elemento Subelementos y ajustes Descripción Streaming Setting Inicia (On) o detiene (Off) la transmisión. On / Off Destination Select Selecciona los ajustes predeterminados (Destination Settings1/Destination Settings2/Destination Settings3) compuestos por los ajustes del destino de la transmisión configurados con antelación. Destination Settings1 Display Name Introduzca el nombre para mostrar que aparece en el menú...
Menú System System Elemento Subelementos y ajustes Descripción Base Setting Shooting Mode Selecciona el modo de rango dinámico. SDR / HDR Ajustes del modo de filmación HDR Setting Rec/Out Selecciona la grabación en el modo HDR y la curva de gamma HDR (HLG) / HDR (S-Log3) de la señal de salida.
Página 127
System Elemento Subelementos y ajustes Descripción Assignable De <1> a <10> Asigna funciones a los botones asignables. Push AF/Push MF / Face Push AF/Push MF: ejecuta la función de enfoque automático Button Detection AF / ND Filter mediante una pulsación. Ajustes de la Position / Auto ND Filter / Push Face Detection AF: activa y desactiva la función de enfoque...
Página 128
System Elemento Subelementos y ajustes Descripción Picture Cache Rec: activa y desactiva la función de grabación de memoria intermedia de imágenes. Proxy Rec Start/Stop: inicia y detiene la grabación de proxy independiente. Rec Review: inicia la revisión de la grabación. Last Clip Delete: ejecuta la función de eliminación del último clip (repetir).
Página 129
System Elemento Subelementos y ajustes Descripción Hours Meter Hours(System) Muestra el número de horas acumuladas de uso (no se puede restablecer). Ajustes del medidor de horas Hours(Reset) Muestra el número de horas acumuladas de uso (se puede restablecer). Reset Restablece la visualización de Hours(Reset) a 0. Execute / Cancel Execute: ejecuta la función.
Apéndice Notas importantes sobre el funcionamiento Acerca de la batería Utilización de la videocámara en el extranjero Para cargar la batería • Asegúrese de cargar la batería antes de empezar Suministro de alimentación a utilizar la videocámara. Puede utilizar su videocámara en cualquier país o Para utilizar con eficacia la batería región con el cargador BC-U1A (suministrado) o •...
10 °C y 30 °C. por un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. • Evite desmontar, modificar o manipular bruscamente la videocámara y exponerla a...
Página 132
póngase en contacto con un centro de es posible que en la pantalla LCD aparezca una imagen residual. No se trata de un fallo de servicio técnico local autorizado de Sony. límpiese con agua cualquier líquido que haya funcionamiento. • Mientras utiliza la videocámara, la parte estado en contacto con su piel.
Utilizar la unidad con las sustancias Acerca de la pantalla LCD mencionadas en las manos. Dejar la unidad en contacto con objetos de • No deje la pantalla LCD expuesta a la luz solar goma o vinilo durante un tiempo prolongado. directa, ya que de esta forma se podría dañar.
Contacte con el servicio de asistencia técnica de saberlo contenidos de la comunicación. Al Sony o con el responsable de ventas para utilizar la comunicación LAN inalámbrica, obtener más información sobre las aplique medidas de seguridad para proteger los inspecciones.
Página 135
tiempo que tardan las señales en realizar el • Error causado por la posición de los satélites recorrido, etc. La determinación de una ubicación se denomina La videocámara triangula automáticamente la “triangulación”. El receptor GPS puede ubicación actual cuando recibe señales de radio determinar la latitud y la longitud de la ubicación de 3 o más satélites GPS.
–: incompatible No se garantiza el uso de otras tarjetas de memoria SxS que no sean de Sony. Si está utilizando tarjetas de memoria distintas de XQD (serie S, serie G, serie N, serie H), es posible que...
Limitaciones y formatos de salida Formatos de vídeo y señales de salida Formatos de salida del conector SDI OUT Ajuste del formato de grabación Ajuste de la salida SDI Señal de salida/método de conversión Rec Format Rec Format >Video Output Format >SDI, Señal de salida >Frequency, en el Format, en el menú...
Ajuste del formato de grabación Ajuste de la salida SDI Señal de salida/método de conversión Rec Format Rec Format >Video Output Format >SDI, Señal de salida >Frequency, en el Format, en el menú en el menú Video menú System System 3840×2160P 3840×2160P 3840×2160 50P...
Página 140
Ajuste del formato de grabación Ajuste de la salida Señal de salida/método de HDMI conversión Rec Format Rec Format >Video Output Format Señal de salida >Frequency, en el Format, en el menú >HDMI, en el menú menú System System Video 29.97 3840×2160P 3840×2160P...
Página 141
Formatos de salida del conector GENLOCK IN/VIDEO OUT Señal de salida de vídeo Ajuste del formato de grabación Señal de salida/método de conversión Rec Format Rec Format >Video Señal de sincronización Señal de salida >Frequency, en el Format, en el menú menú...
Ajuste del formato de grabación Señal de salida/método de conversión Rec Format Rec Format >Video Señal de sincronización Señal de salida >Frequency, en el Format, en el menú menú System System 3840×2160P HD-Sync 1920×1080 50i HD-Y 1920×1080 25PsF 1920×1080P HD-Y 1920×1080 25PsF Composite 720×576 50i (PsF)
Resolución de problemas Suministro de alimentación Síntoma Causa Solución La videocámara no se La batería no está colocada y no se está Coloque una batería (página 20) o conecte la enciende. suministrando alimentación al videocámara a la alimentación de CA con un conector DC IN.
Dispositivos externos Síntoma Solución El ordenador no reconoce Desconecte el cable USB del ordenador y vuelva a conectarlo de forma segura. la videocámara. Desconecte el cable USB del ordenador, reinícielo y vuelva a seguir los pasos en el orden correcto. No se pueden cargar los Desconecte el cable USB del ordenador, reinicie la videocámara y vuelva a conectarlo.
Es posible que se dañe el filtro ND si se realiza este procedimiento durante el funcionamiento normal. • Tras haber realizado el procedimiento anterior, póngase en contacto con un centro de servicio Sony para reparar su videocámara.
Si el error continúa cuando el camcorder se vuelve a encender, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony. (Si no es posible apagar la unidad situando el interruptor ON/ STANDBY en STANDBY, retire la batería y/o desconecte la...
Indicación de advertencia en Sonido de Lámpara Causa y solución LCD/visor adverten- indicadora/ indicador grabación Media Near Full Intermitente Parpadeo El espacio libre en la tarjeta de memoria SxS es insuficiente. Sustitúyala en cuanto pueda. Media Full Continuo Parpadeo No hay espacio libre en la tarjeta de memoria SxS. rápido No se pueden grabar, copiar ni dividir clips.
Página 148
Mensaje del visor Causa y solución Media Error Es posible que la tarjeta de memoria esté dañada y ya no se puede utilizar para la grabación. Cannot Record to Media(A) La reproducción es posible, por tanto, se recomienda copiar y sustituir la tarjeta de memoria.
Página 149
Mensaje del visor Causa y solución The IP address of the Wireless LAN Access La dirección IP del modo de punto de acceso de LAN inalámbrica se Point Mode has been changed due to an IP cambió debido a un conflicto con las direcciones de red del modo de address conflict.
Diagramas de bloques Consulte los elementos relacionados en “Especificación del audio que se va a grabar” (página 36) y “Lista del menú de configuración” (página 95). Audio Input (CH1&2)
Formato de grabación (vídeo) Especificaciones XAVC Intra Modo XAVC-I QFHD: CBG, 600 Mbps (máx.), MPEG-4 AVC/H.264 Modo XAVC-I HD: CBG, 222 Mbps (máx.), General MPEG-4 AVC/H.264 XAVC Long Peso Modo XAVC-L QFHD: VBR, 150 Mbps (máx.), Aprox. 2,6 kg (solo el cuerpo) MPEG-4 H.264/AVC Aprox.
Velocidad de fotogramas de grabación Tiempo de grabación/reproducción XAVC Intra XAVC Intra Modo XAVC-I QFHD: 3840×2160/59.94P, 50P, Modo XAVC-I QFHD 29.97P, 23.98P, 25P Cuando se utiliza SBP-128B (128 GB): aprox. Modo XAVC-I HD: 1920×1080/59.94P, 59.94i, 22 minutos 50P, 50i, 29.97P, 23.98P, 25P Modo XAVC-I HD 1280×720/59.94P, 50P Cuando se utiliza SBP-128B (128 GB): aprox.
Toma de cc que necesite de los siguientes sitios web. Salida de HDMI Conector HDMI (tipo A) Sitio web de productos de Sony Professional: Conector REMOTE Estados Unidos http://pro.sony.com Subminitoma estéreo (ø2,5 mm) Canadá...
Windows Media son marcas comerciales o • Haga siempre un ensayo de grabación y marcas comerciales registradas de U.S. verifique que se grabó bien. SONY NO SE Microsoft Corporation en Estados Unidos y en HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE otros países.
INFORMACIÓN ADICIONAL ACERCA DE MPEG LA, L.L.C., CONSULTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM En base a los contratos de licencia entre Sony y los propietarios del copyright del software, este producto utiliza software libre. Para cumplir los requisitos de los propietarios del copyright del software, Sony se ve obligado a informarle acerca del contenido de estas licencias.
Página 159
Color Bars 98 Índice alfabético Condensación 132 Conector AUDIO INPUT1 36 Conector AUDIO INPUT2 36 Conector de auriculares 31 Conector GENLOCK IN/VIDEO OUT 84, Adaptador de CA 21 Adaptador de soporte 26 Conector HDMI OUT 84, 139 All File 119 Conector SDI OUT 84, 138 All Reset 129 Control del audio 31...
Página 160
Hours Meter 129 Objetivo 133 Output Display 108 Indicaciones de advertencia 146 Output Format 108 Indicaciones de error 146 Output On/Off 108 Interruptor del zoom del asa 30 Interruptor FOCUS 30 Interruptor GAIN 33 Paint menu 99 Interruptor INPUT1 36 Palanca del zoom 29 Interruptor INPUT2 36 Palanca del zoom del asa 30...
Página 161
Update Media 116 Users Bit 113 UTC 22 Utilización de la videocámara en el extranjero 130 Version 129 VF Setting 109 Video Light Set 99 Video menu 108 Visor 12 mando de ajuste dióptrico 23 White 100 White Clip 103 White Switch 100 Zebra 111 Zona horaria 22...