Página 1
Інформація про встановлення Installationsinformation Paigaldusteave Informacje dotyczące instalacji Uzstādīšanas informācija Informações de instalação Montavimo informacija Oplysninger om montering Navodila za uporabo Asennustiedot Informacije za instalaciju Орнату ақпараты Installasjonsveiledning Πληροφορίες εγκατάστασης Informacije za montažu Montaj Bilgileri הוראות התקנה Szerelési információk D-525-100-11(1) SU-WL450...
To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
Página 3
Precautions Products by Sony are designed with safety in Be sure to subcontract mind. If the products are used incorrectly, however, it may result in a serious injury moving or dismounting If you use the TV installed on the...
Página 4
Be sure to assemble the Do not install the Wall-Mount Bracket on wall surfaces such as a pillar, where the corners bracket properly or the sides of the TV protrude away from the wall surface. If a person or object following the instructed happens to hit the protruded corner or side procedure explained in...
Spacer (20) (2) Belt (1) Installing the TV onto the wall Installation procedure differs, depending on your TV. Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 to Bush (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) install the TV to the wall. Note ...
Deciding on the installation location Decide on the installation location. Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at least four times that of the TV. Refer to the following table on installing the TV to the wall. Refer to your TV’s Reference Guide for the TV’s weight.
Página 7
Select Wall mounting style. It is Allow for suitable clearance between the TV and the ceiling and protruding parts of selectable as shown below. the wall as shown below. 2-a Standard mount 2-b Slim mount Unit: mm Refer to the table of step 1. WARNING ...
Fit Base Adaptor by using Installing the Base on the Screw (PSW 4x10) to Base wall (20) when selecting 2-a. Use four or more screws of 8 mm diameter or equivalent (not supplied). Fit four screws to the holes of Base ...
Attach the Attachment parts for Wall-Mount Bracket. Check the KD-77AG9 1,721 362 Attachment parts by referring to “Supplied with SU-WL450” in “Checking the parts” on page Note Firmly secure the Attachment parts using screws. When using an electric screwdriver, set the torque setting to approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
Bundle the connecting cables to prevent stepping on them before wall mounting. Detach the Table-Top Stand from the TV. Attach the Attachment parts for Wall-Mount Bracket. Check the Attachment parts by referring to “Supplied with SU-WL450” in “Checking the parts” on page − 10 (GB) −...
Página 11
Detach the Table-Top Stand Note Firmly secure the Attachment parts using screws. from the TV. When using an electric screwdriver, set the torque setting to approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}. Be sure to store the used or unused parts in a safe place for future use.
Install the TV onto the Base or Installing the TV on the wall Base Adaptor. Gently slide down the TV and hang the Pulleys attached to the rear of the TV KD-77AG9 to the Base or Base Adaptor, making sure to confirm the shape of the holes.
WARNING KD-65/55AG9 Be sure that two or more persons (three or more persons for 75 inches and above TV set) hold the TV when carrying it. Lift the TV. For the location of the Pulleys to the hang on the Base or Base Adaptor, refer to the table of step 3 in “Deciding on the installation location”...
WARNING Confirming the completion of Be sure that two or more persons (three or more persons for 75 inches and above TV set) hold the TV the installation when carrying it. Check the following points. The Pulleys are firmly hung onto the Base or Base Adaptor.
KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 À l’attention des clients Pour des raisons de sécurité et de protection du produit, Sony recommande vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
Página 19
Veillez à confier N’installez aucune charge l’installation à des revendeurs Sony ou à Veillez à confier des installateurs agréés et portez une autre que le téléviseur attention particulière aux consignes de l’installation à...
Un incendie ou l’électrocution pourrait en éléments de fixation, le AVERTISSEMENT résulter. téléviseur pourrait Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez tomber et causer des attentivement les consignes de sécurité blessures corporelles ci-dessus et accordez une attention particulière à la sécurité lors de ou être endommagé.
(2) La procédure d’installation varie selon votre Entretoise (20) (2) Courroie (1) téléviseur. Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 pour installer le téléviseur sur le mur. Manchon (20) PSW 4x20 (2) Remarque (M4) (2) ...
Página 22
Choix de l’emplacement d’installation Choisissez l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à...
Página 23
Sélectionnez le style de fixation Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur et le plafond ainsi que les murale. Il est possible de parties saillantes du mur, tel qu’indiqué sélectionner la distance entre ci-dessous. l’arrière du téléviseur et le mur Unité...
Página 24
Montez l’adaptateur de base Installation de la base au avec les vis (PSW 4x10) sur la base (20) lors de la sélection Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de de 2-a. diamètre ou équivalentes (non fournies). Insérez quatre vis dans les orifices de ...
Página 25
Vérifiez les pièces de fixation en KD-77AG9 1 721 362 vous reportant à la section « Fournies avec le SU-WL450 » sous « Vérification des pièces » à la page 5. Remarque Fixez convenablement les pièces de fixation à l’aide des vis.
Página 26
Montage standard (2-a) Remarque Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez le Poulie téléviseur alors que le support de table est détaché, car le support de table pourrait se renverser et provoquer des blessures. Faites attention lorsque vous retirez le support de table du téléviseur afin d’éviter qu’il ne tombe et (+PSW 6 x 20) ...
Página 27
Vous ne vous reportant à la section pourrez plus raccorder les câbles une fois « Fournies avec le SU-WL450 » le téléviseur installé. sous « Vérification des pièces » à Reportez-vous au Guide de référence la page 5.
Installez le téléviseur sur la base Installation du téléviseur au ou l’adaptateur de base. Faites doucement coulisser le téléviseur vers le bas et accrochez les poulies fixées à l’arrière du téléviseur à la base KD-77AG9 ou à l’adaptateur de base, en veillant à vérifier la forme des trous.
Página 30
AVERTISSEMENT KD-65/55AG9 Deux personnes au moins (trois personnes ou plus pour les téléviseurs de 75 pouces ou plus) doivent soutenir le téléviseur pour le déplacer. Soulevez le téléviseur. Pour connaître l’emplacement des poulies auxquelles accrocher la base ou l’adaptateur de base, reportez-vous au tableau de l’étape 3 dans «...
AVERTISSEMENT Vérification de l’achèvement Deux personnes au moins (trois personnes ou plus pour les téléviseurs de 75 pouces ou plus) doivent de l’installation soutenir le téléviseur pour le déplacer. Vérifiez les points suivants. Les poulies sont solidement accrochées à la base ou à...
Página 33
Spécifications Dimensions : (Environ) [mm] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (cas 2-b) h2 : 60 (cas 2-a) Poids (base seule) : (Environ) [kg] La conception et les spécifications sont sujettes à...
Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
Asegúrese de contratar la instalación a que no sea el propio del un distribuidor o a un contratista Sony Asegúrese de contratar la autorizado y preste especial atención a televisor en el soporte de la seguridad durante la instalación.
únicamente a los cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro cables. distribuidores de Sony. Asegúrese de (o equivalentes). leer las precauciones de seguridad Si alguna persona u objeto se enreda con los descritas anteriormente y preste especial cables, correrá...
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 con casquillo (2) El proceso de instalación varía según el televisor. Utilice el soporte de pared SU-WL450 para instalar el televisor en la pared. Separador (20) (2) Correa (1) Nota Asegúrese de guardar los tornillos retirados en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
Definición del lugar para la instalación Decida la ubicación de instalación. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor. Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor en la pared.
Página 39
Seleccione el tipo de montaje Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de en la pared. Las distancias entre la pared, tal y como se muestra a la parte posterior del televisor y continuación. la pared que pueden Unidad: mm seleccionarse son las siguientes.
Monte el adaptador de la base Instalación de la base en la fijando el tornillo (PSW 4x10) pared a la base (20) si selecciona Utilice cuatro o más tornillos de 8 mm de la opción 2-a. diámetro o equivalentes (no suministrados).
Compruebe las piezas de fijación en “Suministrado con KD-77AG9 1 721 362 SU-WL450”, en la sección “Verificación de las piezas” de la página 5. Nota Fije las piezas de fijación mediante tornillos. Cuando use un destornillador eléctrico, establezca el par de torsión aproximadamente en 1,5 N·m...
Desinstale el soporte de Montaje estándar (2-a) sobremesa del televisor. Polea Tornillo (+PSW 6 x 20) Separador (60 mm) Correa Tornillo (+PSW 6 x 50) Montaje estrecho (2-b) Nota Tenga cuidado al levantar el televisor ya que si se Polea ...
Página 43
Desinstale el soporte de del soporte de pared. sobremesa del televisor. Compruebe las piezas de fijación en “Suministrado con SU-WL450”, en la sección “Verificación de las piezas” de la página 5. Nota Fije las piezas de fijación mediante tornillos.
Instale el televisor en la base o Instalación del televisor en la el adaptador de la base. pared Deslice suavemente el televisor y cuelgue las poleas colocadas en la parte posterior del televisor en la base o KD-77AG9 el adaptador de la base, asegurándose de confirmar la forma de los orificios.
Página 46
ADVERTENCIA KD-65/55AG9 Asegúrese de que dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 75 pulgadas o más) sujeten el televisor para transportarlo. Levante el televisor. Para la colocación de las poleas al gancho de la base o el adaptador de la base, consulte la tabla del paso 3 en “Definición del lugar para la instalación”...
ADVERTENCIA Confirmación del final de la Asegúrese de que dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 75 pulgadas o más) instalación sujeten el televisor para transportarlo. Verifique los siguientes puntos. Las poleas están firmemente ajustadas a la base o el adaptador de la base.
Especificaciones Dimensiones: (aprox.) [mm] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (caso 2-b) h2 : 60 (caso 2-a) Peso (solo base): (aprox.) [kg] El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Página 50
Unterstützte Modelle: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät selbst zu installieren.
Página 51
Verletzungen oder Sachschäden Überlassen Sie die Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. kommen. Umpositionierung bzw. Produkte von Sony wurden im Hinblick auf den Abbau des Üben Sie während der die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte aber falsch verwendet werden, kann dies zu Fernsehgeräts einem...
Dies kann zu Verletzungen führen. Die folgenden Anweisungen gelten nur Wenn Schrauben locker sind oder für Sony-Händler. Lesen Sie sich Achten Sie darauf, das herausfallen, kann die Wandhalterung unbedingt die oben aufgeführten herunterfallen und Verletzungen oder Fernsehgerät an einer...
Material der Wand geeignet sind. Überprüfen der abgeschlossenen Montage ............16 Überprüfen der Teile Sonstige Informationen ........16 Technische Daten..........17 Mit der SU-WL450 geliefert Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Grundplatte (20) (1) Rolle (2) Montieren des Fernsehgeräts an der Wand Die Montageschritte variieren abhängig vom...
Festlegen der Montageposition Legen Sie die Montageposition fest. Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zum Montieren des Fernsehgeräts an der Wand.
Página 55
Wählen Sie die Art der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Lassen Sie zwischen dem Fernsehgerät Wandbefestigung. Sie können und der Decke sowie vorstehenden Teilen die Entfernung von der der Wand ausreichend Platz, wie unten Rückseite des Fernsehgeräts zur dargestellt. Wand wie unten angegeben Einheit: mm auswählen.
Bringen Sie den Montieren der Grundplatte Grundplattenadapter mit der an der Wand Schraube (PSW 4x10) an der Verwenden Sie mindestens vier Schrauben Grundplatte (20) an, wenn mit einem Durchmesser von 8 mm bzw. Sie 2-a wählen. entsprechende Schrauben (nicht mitgeliefert).
Wandhalterung an. Überprüfen Sie die KD-77AG9 1.721 362 Montageteile anhand der Abschnitte „Mit der SU-WL450 geliefert“ und „Überprüfen der Teile“ auf Seite 5. Hinweis Befestigen Sie die Montageteile sicher mit Schrauben. Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden, stellen Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.
Nehmen Sie den Tischständer Standardanbringung (2-a) vom Fernsehgerät ab. Rolle Schraube (+PSW 6 x 20) Abstandshalter (60 mm) Gurt Schraube (+PSW 6 x 50) Schmale Anbringung (2-b) Hinweis Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Fernsehgerät Rolle ...
Página 59
Sie die Wandmontage durchführen. die Wandhalterung an. Nehmen Sie den Tischständer Überprüfen Sie die vom Fernsehgerät ab. Montageteile anhand der Abschnitte „Mit der SU-WL450 geliefert“ und „Überprüfen der Teile“ auf Seite 5. Hinweis Befestigen Sie die Montageteile sicher mit Schrauben.
Montieren Sie das Fernsehgerät Montieren des Fernsehgeräts auf der Grundplatte oder dem an der Wand Grundplattenadapter. Schieben Sie das Fernsehgerät vorsichtig nach unten und hängen Sie die Rollen KD-77AG9 , die an der Rückseite des Fernsehgeräts angebracht sind, an die Heben Sie das Fernsehgerät an.
WARNUNG KD-65/55AG9 Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät) das Fernsehgerät beim Tragen halten. Heben Sie das Fernsehgerät an. Informationen zur Position der Rollen zum Einhängen der Grundplatte oder des Grundplattenadapters finden Sie in der Tabelle in Schritt 3 unter „Festlegen der Montageposition”...
WARNUNG Überprüfen der Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät) abgeschlossenen Montage das Fernsehgerät beim Tragen halten. Überprüfen Sie die folgenden Punkte. Die Rollen sind fest in die Grundplatte oder den Grundplattenadapter eingehängt. ...
Technische Daten Abmessungen: (ca.) [mm] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (fall 2-b) h2 : 60 (fall 2-a) Gewicht (nur Grundplatte): (ca.) [kg] Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Página 66
KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
Página 67
Besteed ten gevolge van brand, elektrische beschadiging van eigendommen tot gevolg. de installatie uit aan dealers van Sony of schokken of het laten vallen van het aan bevoegde installateurs, en schenk product.
WAARSCHUWING kortsluiting of een stroomonderbreking kan gebruiksaanwijzing. De volgende instructies gelden enkel worden veroorzaakt. Dit kan brand of voor Sony-dealers. Lees zeker de Als u andere elektrische schokken tot gevolg hebben. bovenstaande veiligheidsmaatregelen onderdelen gebruikt, en schenk extra aandacht aan de...
De tv aan de muur bevestigen De installatieprocedure verschilt afhankelijk van de tv. Afstandhouder Riem (1) Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (20) (2) om de televisie aan een muur te bevestigen. Opmerking Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen.
De installatieplaats bepalen Bepaal waar u de tv zult installeren. Voorzie voldoende ruimte voor de televisie aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier keer het gewicht van de televisie kan dragen. Raadpleeg de volgende tabel om de televisie op de wand te installeren. Raadpleeg de referentiehandleiding van uw televisie voor het gewicht van uw televisie.
Página 71
Kies de wandmontagestijl. De Zorg zoals hieronder weergegeven voor voldoende ruimte tussen de tv, het plafond afstand tussen de achterkant en uitstekende delen van de muur. van de tv en de muur kan gekozen worden zoals Eenheid: mm hieronder aangegeven. 2-a Standaardmontage 2-b Smalle montage Raadpleeg de tabel in stap 1.
Bevestig de voetadapter met De voet aan de muur de schroef (PSW 4x10) aan de bevestigen voet (20) wanneer u kiest Gebruik vier of meer schroeven met een voor 2-a. diameter van 8 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd).
KD-77AG9 1.721 362 Controleer de bevestigingsstukken door "Bijgeleverd bij SU-WL450" te raadplegen in "De onderdelen controleren" op pagina 5. Opmerking Zorg ervoor dat de bevestigingsonderdelen goed vastgeschroefd zijn. Wanneer u een elektrische schroevendraaier gebruikt, moet u de draaikracht instellen op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Maak de tafelstandaard los van Standaardmontage (2-a) de televisie. Kabelschijf Schroef (+PSW 6 x 20) Afstandhouder (60 mm) Riem Schroef (+PSW 6 x 50) Smalle montage (2-b) Opmerking Wees voorzichtig bij het optillen van de tv als de Kabelschijf ...
Página 75
Controleer de Als de tv geïnstalleerd is, kunt u de kabels bevestigingsstukken door niet langer aansluiten. "Bijgeleverd bij SU-WL450" te Raadpleeg de referentiehandleiding die bij uw televisie is geleverd. raadplegen in "De onderdelen controleren" op pagina 5.
Installeer de tv op de voet of De tv aan de muur voetadapter. bevestigen Schuif de tv voorzichtig omlaag en hang de kabelschijven die bevestigd zijn aan de achterkant van de tv, op de voet KD-77AG9 of voetadapter. Let hierbij op de vorm van de openingen.
WAARSCHUWING KD-65/55AG9 Zorg dat tenminste twee personen (tenminste drie personen voor een tv-toestel van 75 inch of groter) de tv vasthouden tijdens het dragen. Til de tv op. De locatie van de kabelschijven voor het bevestigen van de monitor op de voet of voetadapter kunt u terugvinden in de tabel bij stap 3 onder "De installatieplaats bepalen"...
WAARSCHUWING De installatie controleren Zorg dat tenminste twee personen (tenminste drie personen voor een tv-toestel van 75 inch of groter) Controleer de volgende punten. de tv vasthouden tijdens het dragen. De kabelschijven zijn stevig verankerd in de voet of voetadapter. ...
Technische gegevens Afmetingen: (ong.) [mm] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (voor 2-b) h2 : 60 (voor 2-a) Gewicht (alleen voet): (ong.) [kg] Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens zijn voorbehouden zonder kennisgeving.
Página 82
KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il televisore da soli.
I prodotti Sony sono progettati per essere Qualora lo spostamento o lo smontaggio del sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i televisore vengano eseguiti da personale prodotti vengono utilizzati in modo errato, si...
Página 84
Le seguenti istruzioni si rivolgono oggetti. Assicurarsi di utilizzare le viti correttamente i cavi. esclusivamente ai rivenditori Sony. appropriate al materiale di cui è costituita la Accertarsi di leggere le precauzioni per parete e installare il prodotto saldamente...
PSW 4x20 con boccola (2) La procedura di installazione cambia a seconda del televisore da installare. Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 per installare il televisore alla Distanziale (20) Cinghia (1) parete. Nota Assicurarsi di conservare le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini.
Scelta della posizione di installazione Scegliere la posizione di installazione. Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore. Consultare la seguente tabella sull’installazione del televisore alla parete. Consultare la Guida di riferimento del televisore per conoscere il suo peso.
Página 87
Selezionare lo stile di Accertarsi di lasciare uno spazio libero adeguato tra il televisore e il soffitto e le montaggio a parete. La distanza parti sporgenti della parete, come illustrato del retro del televisore dalla sotto. parete è selezionabile come Unità: mm mostrato sotto.
Fissare l’adattatore della base Installazione della base sulla utilizzando la vite (PSW 4x10) parete alla base (20) se si Utilizzare almeno quattro viti con diametro seleziona 2-a. di 8 mm o equivalenti (non in dotazione). Fissare quattro viti nei fori dell’adattatore ...
Controllare gli elementi KD-77AG9 1.721 362 di fissaggio consultando la sezione “In dotazione con SU-WL450” sotto “Controllo degli elementi” a pagina 5. Nota Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando le viti. Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Montaggio standard (2-a) Nota Fare attenzione quando si solleva il televisore mentre Gancio si stacca il supporto da tavolo, questo potrebbe rovesciarsi e causare lesioni personali. Fare attenzione quando si rimuove il supporto da tavolo dal televisore per evitare che cada e danneggi Vite la superficie su cui si trova il televisore.
Página 91
Controllare gli elementi di fissaggio consultando la sezione “In dotazione con SU-WL450” sotto “Controllo degli elementi” a pagina 5. Note Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando le viti. Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Installare il televisore sulla base Installazione del televisore a o sull’adattatore della base. parete Far scorrere delicatamente verso il basso il televisore e agganciare i ganci posizionati sul retro del televisore alla KD-77AG9 base o all’adattatore della base, accertandosi di controllare la forma dei Sollevare il televisore.
AVVERTENZA KD-65/55AG9 Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone per televisori a 75 pollici e oltre) mantengano il televisore durante il trasporto. Sollevare il televisore. Per quanto riguarda la posizione dei ganci da fissare alla base o all’adattatore della base, fare riferimento alla tabella del passaggio 3 in “Scelta della posizione di installazione”...
AVVERTENZA Controllo finale dopo Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone per televisori a 75 pollici e oltre) mantengano il l’installazione televisore durante il trasporto. Verificare quanto segue. I ganci sono fissati saldamente alla base o all'adattatore della base.
Caratteristiche tecniche Dimensioni: (Circa) [mm] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (caso 2-b) h2 : 60 (caso 2-a) Peso (solo base): (Circa) [kg] Design e specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Página 98
Modeller som stöds: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer Ägna full uppmärksamhet åt säkerheten under installation, periodiskt underhåll och undersökning av denna produkt.
Página 99
Om du använder TV:n monterad på allvarliga person- eller egendomsskador. Var väggfästet under en längre tid, finns det Produkter från Sony är utformade med tanke noga med att två eller flera personer (tre risk att väggen bakom eller ovanför TV:n på...
Página 100
Installera inte väggfästet Se till att fästet monteras på en yta där TV:ns hörn ihop korrekt enligt eller sidor skjuter ut från instruktionerna i väggen. bruksanvisningen. Installera inte väggfästet på en yta, till Om någon av skruvarna sitter löst eller exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka skjuter ut från väggen.
Montera TV:n på väggen Distans (20) (2) Rem (1) Installationsanvisningarna skiljer sig åt beroende på vilken TV du använder. Använd väggfästet SU-WL450 för att installera TV:n på väggen. Bussning (20) PSW 4x20 (2) Obs! (M4) (2) ...
Välja installationsplats Välj installationsplats. Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger TV:ns vikt. Se följande tabell beträffande att installera TV:n på väggen. Se TV:ns referensguide avseende TV:ns vikt.
Página 103
Välj typ av väggmontering. Se till att det finns ett tillräckligt stort mellanrum mellan TV:n och taket och Avståndet från TV:ns baksida till utskjutande delar av väggen enligt nedan. väggen väljs enligt anvisningarna nedan. Enhet: mm 2-a Standardmontering 2-b Väggnära montering Se tabellen i steg 1.
Montera basadapter med Montera basen på väggen skruv (PSW 4x10) i bas (20) Förbered minst fyra skruvar med en när 2-a väljs. diameter på 8 mm eller liknande (medföljer ej). Sätt fyra skruvar i hålen för basadapter ...
Kontrollera KD-77AG9 1 721 362 monteringsdetaljerna genom att hänvisa till ”Medföljer SU-WL450” i ”Kontrollera delarna” på sidan 5. Obs! Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar. Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in vridmomentet på cirka 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Standardmontering (2-a) Obs! Var försiktig när du lyfter TV:n när bordsstativet Block lossats, eftersom bordsstativet kan välta och orsaka personskador. Var försiktig när du tar bort bordsstativ från TV:n för att hindra den från att ramla och skada ytan som TV:n Skruv sitter på.
Página 107
Fäst monteringsdetaljerna för Ta loss bordsstativet från TV:n. väggfästet. Kontrollera monteringsdetaljerna genom att hänvisa till ”Medföljer SU-WL450” i ”Kontrollera delarna” på sidan 5. Obs! Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar. Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in vridmomentet på cirka 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Montera TV:n på basen eller Montera TV:n på väggen basadaptern. Försiktigt låt TV:n glida ner och häng block fästa till baksidan på TV:n till KD-77AG9 basen eller basadaptern, och tillse att formen på hålen bekräftas. Lyft TV:n. När TV:n har monterats på väggen ska ...
VARNING KD-65/55AG9 Var noga med att två eller flera personer (tre eller fler personer för 75 tum och över TV-apparater) håller TV:n när den bärs. Lyft TV:n. Information om var blocken ska hänga på basen eller basadaptern finns i tabellen under steg 3 i avsnittet “Välja installationsplats”...
VARNING Kontrollera att installationen Var noga med att två eller flera personer (tre eller fler personer för 75 tum och över TV-apparater) håller har slutförts TV:n när den bärs. Kontrollera följande punkter. Att blocken hänger ordentligt på basen eller basadaptern.
Obsługiwane modele: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu. Do dystrybutorów Sony i wykonawców Podczas montażu, okresowej konserwacji i sprawdzania tego produktu należy przestrzegać...
Nie naciskać zbyt mocno telewizora od góry. licencjonowanym Na skutek takiego działania telewizor może Produkty firmy Sony są projektowane z myślą wykonawcom. spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia o zapewnieniu bezpieczeństwa. mienia. Nieprawidłowe korzystanie z produktów Jeśli przemieszczaniem lub demontażem...
Página 116
Należy używać śrub odpowiednich Poniższe instrukcje są przeznaczone do materiału, z którego wykonana jest ściana kable. wyłącznie dla dystrybutorów Sony. i zamontować uchwyt za pomocą czterech Należy przeczytać powyższe środki lub więcej śrub o średnicy 8 mm (lub Zaplątanie się osób lub obiektów w kable ostrożności, zwracając szczególną...
Procedura montażu różni się w zależności od Podkładka Pasek (1) modelu telewizora. dystansowa (20) Należy użyć uchwytu ściennego SU-WL450 w celu montażu telewizora na ścianie. Uwaga Wykręcone śruby przechowywać w bezpiecznym miejscu Tuleja (20) (M4) PSW 4x20 (2) z dala od dzieci.
Wybór miejsca montażu Wybrać miejsce montażu. Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, a także że ściana jest w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora. Zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą montażu telewizora na ścianie. Ciężar telewizora można sprawdzić...
Página 119
Wybierz sposób montażu na Zapewnić odpowiedni odstęp pomiędzy telewizorem a sufitem i wystającymi ścianie. Odległość tylnej części elementami, jak pokazano poniżej. telewizora do ściany można wybrać, jak pokazano poniżej. Jednostka: mm 2-a Standardowy montaż 2-b Płaski montaż Patrz tabela w kroku 1. OSTRZEŻENIE ...
Zamocuj adapter podstawy Montaż podstawy do ściany za pomocą śruby (PSW 4x10) Użyć czterech lub więcej śrub o średnicy do podstawy (20) w 8 mm lub odpowiedników (niedostarczone). przypadku wybrania wariantu Wkręć cztery śruby w otwory adaptera podstawy ...
ściennego. ekranu modelu Sprawdź elementy uchwytu zgodnie z sekcją „Dostarczone z KD-77AG9 1 721 362 uchwytem SU-WL450” w rozdziale „Sprawdzenie elementów” na stronie 5. Uwaga Przymocuj prawidłowo elementy uchwytu za pomocą śrub. Jeśli używany jest śrubokręt elektryczny, należy ustawić...
Odkręć podstawę od telewizora. Standardowy montaż (2-a) Kółko Śruba (+PSW 6 x 20) Podkładka dystansowa (60 mm) Pasek Śruba (+PSW 6 x 50) Uwaga Zachowaj ostrożność, unosząc telewizor i odłączając Płaski montaż (2-b) podstawę. Łatwo ją można przewrócić i spowodować obrażenia.
Página 123
Przymocuj elementy uchwytu Odkręć podstawę od telewizora. dla uchwytu ściennego. Sprawdź elementy uchwytu zgodnie z sekcją „Dostarczone z uchwytem SU-WL450” w rozdziale „Sprawdzenie elementów” na stronie 5. Uwaga Przymocuj prawidłowo elementy uchwytu za pomocą śrub. Jeśli używany jest śrubokręt elektryczny, należy Uwaga ustawić...
Zamontuj telewizor na Montaż telewizora na ścianie podstawie lub adapterze podstawy. KD-77AG9 Delikatnie wsuń urządzenie w podstawę lub adapter podstawy i zawieś go na kółkach zamocowanych w tylnej Unieś telewizor. części odbiornika, zgodnie z kształtem Lokalizację kółek do zawieszania na otworów.
OSTRZEŻENIE KD-65/55AG9 Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów powyżej 75 cali). Unieś telewizor. Lokalizację kółek do zawieszania na podstawie lub adapterze podstawy znajdziesz w tabeli w sekcji „Wybór miejsca montażu”, krok 3. na stronie 7.
OSTRZEŻENIE Sprawdzenie kompletności Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów powyżej 75 montażu cali). Sprawdzić następujące pozycje. Czy kółka są pewnie osadzone w podstawie lub adapterze podstawy. Czy przewód i kable nie są skręcone ani zaciśnięte.
KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
A instalação de Solicite a instalação a agentes Sony ou a produto. qualquer outro equipamento pode resultar empresas contratadas autorizadas e em queda ou quebra e provocar danos preste especial atenção à...
AVISO ou choque eléctrico. indicações deste As seguintes instruções destinam-se manual de instruções. apenas aos agentes da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e Se utilizar outros preste muita atenção às medidas de segurança que é preciso respeitar acessórios, o televisor...
O procedimento de instalação difere Espaçador (20) (2) Cinta (1) consoante o seu televisor. Utilize o Suporte de Parede SU-WL450 para instalar o televisor numa parede. Nota Anilha (20) (M4) PSW 4x20 (2) Guarde os parafusos que remover num lugar seguro e fora do alcance de crianças.
Página 134
Decidir sobre a localização da instalação Decida sobre a localização da instalação. Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor e que consegue suportar o quádruplo do peso do televisor. Consulte a tabela seguinte relativa à instalação do televisor numa parede. Consulte o Guia de referência do televisor para saber qual é...
Página 135
Selecione o estilo de montagem Permite uma folga adequada entre o televisor e o tecto e as peças salientes da na parede. A distância entre a parede, conforme apresentado abaixo. parte traseira do televisor e a parede pode ser seleccionada Unidade: mm conforme abaixo indicado.
Instale o adaptador da base Instalação da base na parede utilizando o parafuso (PSW Utilize quatro ou mais parafusos de 8 mm 4x10) na base (20) quando de diâmetro ou equivalente (não fornecido). seleccionar 2-a. Instale quatro parafusos nos orifícios do adaptador da base ...
Instale as peças de fixação do Suporte de Parede. Verifique quais são as peças de fixação KD-77AG9 1.721 362 consultando “Fornecido com o SU-WL450” na secção “Verificação das peças”, na página 5. Nota Aperte firmemente as peças de fixação utilizando parafusos.
Montagem padrão (2-a) Nota Tenha cuidado ao levantar o televisor, pois o Suporte Polia de Mesa do Televisor é desencaixado, o Suporte de Mesa do Televisor pode cair e provocar ferimentos pessoais. Tenha cuidado ao remover o Suporte de Mesa do Parafuso Televisor para evitar que caia e danifique a superfície (+PSW 6 x 20) ...
Página 139
Certifique-se de que liga os cabos antes de instalar o televisor na parede. Não consultando “Fornecido com o poderá ligar os cabos quando o televisor SU-WL450” na secção estiver instalado. “Verificação das peças”, na Consulte o Guia de referência fornecido página 5.
Instale o televisor na Base ou Instalação do televisor na Adaptador de Base. parede Deslize suavemente para baixo o televisor e pendure as polias presas à parte de trás do televisor à Base ou KD-77AG9 Adaptador de Base, certificando-se de que confirma a forma dos orifícios.
AVISO KD-65/55AG9 Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para televisor de 75 polegadas e acima) seguram o televisor quando o transportam. Levante o televisor. Para a localização das polias para pendurar na Base ou Adaptador de Base, consulte a tabela do passo 3 em “Decidir sobre a localização da instalação”...
AVISO Confirmar a conclusão da Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para televisor de 75 polegadas e acima) instalação seguram o televisor quando o transportam. Verifique os seguintes pontos. As polias estão penduradas com firmeza na base ou no adaptador de base.
Especificações Dimensões: (Aprox.) [mm] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (caso 2-b) h2 : 60 (caso 2-a) Peso (apenas base): (Aprox.) [kg] O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Página 146
Understøttede modeller: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Hvis følgende forholdsregler ikke sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig Hvis den væg, hvor beslaget til overholdes, kan der opstå materiel for personskader eller materielle skader vægmontering er monteret, er ustabil,...
Página 148
Monter ikke beslaget til Sørg for at samle vægmontering på flader, beslaget korrekt ved at hvor TV'ets hjørner eller følge den procedure, der sider stikker frem. er forklaret i denne brugervejledning. Monter ikke beslaget til vægmontering på flader, f.eks. en søjle, hvor TV'ets hjørner eller Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, sider stikker frem.
Página 149
Afstandsstykke Bælte (1) Monteringsproceduren varierer afhængigt af (20) (2) TV'et. Brug beslaget til vægmontering SU-WL450 til at montere TV'et på væggen. Bøsning (20) (M4) PSW 4x20 (2) Bemærk Sørg for at opbevare skruerne et sikkert sted væk fra børn.
Find en placering Find TV'ets placering. Sørg for, at der er nok plads til TV'et på væggen, og at væggen kan bære en vægt på mindst fire gange TV'ets vægt. Se følgende tabel vedrørende montering af TV'et på væggen. Flere oplysninger om TV'ets vægt findes i TV'ets Referencevejledning.
Página 151
Vælg vægmonteringsform. Tegningen nedenfor viser, hvor stor afstand der skal være mellem TV'et og Afstand fra TV'ets bagside til loftet og fremspringende dele af væggen. væggen kan vælges som vist nedenfor. Enhed: mm 2-a Standardmontering 2-b Smal-montering Se tabellen i trin 1. ADVARSEL ...
Tilpas baseadapter med en Montering af basen på skrue (PSW 4x10) til base (20) væggen ved valg af 2-a. Brug mindst fire skruer med en diameter på 8 mm eller tilsvarende (medfølger ikke). Sæt fire skruer i hullerne på baseadapter ...
Montér de tilhørende dele til KD-77AG9 1.721 362 beslaget til vægmontering. Læs afsnittet "Følger med SU-WL450" under "Kontrol af dele" på side 5 for at få oplysninger om monteringsdele. Bemærk Fastgør monteringsdelene med skruer. Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal drejningsmomentet indstilles til ca.
Standardmontering (2-a) Bemærk Vær forsigtig når du løfter TV'et, når TV-foden er Trisse afmonteret, da TV-foden kan vælte og forårsage personskade. Vær forsigtig, når du fjerner TV-foden fra TV'et for at forhindre, at det vælter og beskadiger overfladen, Skrue som TV'et er placeret på.
Página 155
Montér de tilhørende dele til Afmonter TV'ets TV-fod. beslaget til vægmontering. Læs afsnittet "Følger med SU-WL450" under "Kontrol af dele" på side 5 for at få oplysninger om monteringsdele. Bemærk Fastgør monteringsdelene med skruer. Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal drejningsmomentet indstilles til ca.
Installer TV'et på basen eller Vægmontering af TV'et baseadapteren. Lad forsigtigt TV'et glide ned og hæng trisserne , som er fastgjort bag på KD-77AG9 TV'et, til basen eller baseadapteren, og bemærk hullernes form. Løft TV'et. Efter montering af TV'et på væggen ...
ADVARSEL KD-65/55AG9 Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere personer til TV på 75 tommer og derover) til at bære TV'et. Løft TV'et. For placering af trisserne på basen eller baseadapteren, se oversigten i trin 3 i "Find en placering"...
ADVARSEL Kontroller monteringen Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere personer til TV på 75 tommer og derover) til at bære Kontroller følgende punkter. TV'et. Trisserne skal hænge ordentlig i basen eller i baseadapteren. ...
Specifikationer Mål: (ca.) [mm] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (monteringsmetode 2-b) h2 : 60 (monteringsmetode 2-a) Vægt (kun base): (ca.) [kg] Design og specifikationer kan ændres uden varsel. −...
Página 162
Tuetut mallit: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana.
Página 163
Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja Asennuksen saa suorittaa huomiota asennuksen aikana. Sony ei aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. ole vastuussa mistään vahingosta tai vain valtuutettu asentaja. Älä nojaa tai riipu vammoista, jotka johtuvat tuotteen Pidä...
Página 164
Älä asenna Muista koota kiinnitin seinäasennuskiinnitintä oikein noudattamalla seinäpintoihin, joissa tässä käyttöohjeessa television kulmat tai sivut selitettyä menetelmää. ulkonevat seinäpinnasta. Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut, televisio saattaa pudota ja aiheuttaa Älä asenna seinäasennuskiinnitintä henkilövahingon tai vahingoittaa televisiota. pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin, joissa television kulmat tai sivut ulkonevat Muista kiristää...
KD-65/55AG9 ............10 Television asennus seinään ......12 Osien tarkistaminen KD-77AG9 ............12 KD-65/55AG9 ............14 Toimitetaan SU-WL450:n mukana Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. Asennuksen tarkistaminen ......16 Muuta tietoa ............16 Jalusta (20) (1) Hihnapyörä (2) Tekniset tiedot ..........
Asennuspaikan määrittäminen Määritä asennuspaikka. Varmista, että seinä on riittävän iso televisiolle ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa television painon. Katso seuraava taulukko television asentamiseksi seinälle. Katso television paino television viiteoppaasta. Normaali asennus Kapea asennus Ruudun keskipiste Yksikkö: mm Ruudun Näytön mitat keskikohdan Asennuspituus mitta...
Página 167
Valitse seinäasennustapa. Jätä sopiva väli television ja katon sekä seinän esiintyöntyvien osien välillä Etäisyys TV:n takasivulta seuraavan kuvan mukaisesti. seinään voidaan valita seuraavasti. Yksikkö: mm 2-a Normaali asennus 2-b Kapea asennus Katso kohdan 1 taulukko. VAROITUS Kun valitaan 2-b, pääsy takana oleviin liittimiin on rajallinen.
Asenna jalustan sovitin Jalustan asennus seinään ruuvilla (PSW 4x10) jalustaan Käytä vähintään neljää halkaisijaltaan (20) , kun valitaan 2-a. 8 mm:n tai vastaavaa ruuvia (lisävaruste). Asenna neljä ruuvia jalustan sovittimeen ja jalustaan (20) (vain 2-a). ...
Tarkista kiinnitysosat sivun 5 kappaleen ”Osien KD-77AG9 1 721 362 tarkistaminen” kohdan ”Toimitetaan SU-WL450:n mukana” mukaisesti. Huomautus Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja. Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Säilytä käytetyt tai käyttämättömät osat turvallisessa paikassa tulevaa käyttötarvetta varten.
Normaali asennus (2-a) Huomautus Ole varovainen nostaessasi pöytäjalustasta irrotettua Hihnapyörä televisiota, sillä pöytäjalusta voi kaatua ja aiheuttaa henkilövahingon. Ole varovainen irrottaessasi pöytäjalustaa televisiosta, jotta televisio ei kaadu ja vahingoita TV:n Ruuvi alla olevaa pintaa. (+PSW 6 x 20) Välike KD-65/55AG9 (60 mm) ...
Página 171
Kiinnitä Irrota pöytäjalusta televisiosta. seinäasennuskiinnittimen kiinnitysosat. Tarkista kiinnitysosat sivun 5 kappaleen ”Osien tarkistaminen” kohdan ”Toimitetaan SU-WL450:n mukana” mukaisesti. Huomautus Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja. Huomautus Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse Ole varovainen nostaessasi pöytäjalustasta irrotettua kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Asenna televisio jalustaan tai Television asennus seinään jalustan sovittimeen. Liu'uta televisiota varovasti alaspäin ja ripusta television taakse kiinnitetyt KD-77AG9 hihnapyörät jalustaan tai jalustan sovittimeen siten, että ne ovat oikein Nosta televisio paikoilleen. rei'issä. Katso hihnapyörien ripustuspaikka ...
VAROITUS KD-65/55AG9 Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa) kannattelee televisiota sen kantamisen aikana. Nosta televisio paikoilleen. Katso hihnapyörien ripustuspaikka jalustassa tai jalustan sovittimessa kohdan ”Asennuspaikan määrittäminen” vaiheen 3 taulukosta sivulta 7. ...
VAROITUS Asennuksen tarkistaminen Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa) Tarkista seuraavat kohdat. kannattelee televisiota sen kantamisen aikana. Hihnapyörät on ripustettu kunnolla jalustaan tai jalustan sovittimeen. Johto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai puristuksissa.
Tekniset tiedot Mitat: (noin) [mm] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (tapaus 2-b) h2 : 60 (tapaus 2-a) Paino (vain jalusta): (noin) [kg] Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Støttede modeller: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet.
Página 179
Sony er ikke ansvarlige for skader eller kan enheten falle ned og forårsake Ikke håndter produktet personskader som oppstår som følge av personskade eller skade på...
Página 180
Ikke monter Sørg for at du monterer veggmonteringsbraketten braketten riktig etter på veggoverflater hvor anvisninger forklart i hjørnene eller sidene av denne bruksanvisningen. TV-en stikker frem fra Dersom noen av skruene er løse eller faller ut, kan TV-en falle ned og forårsake veggoverflaten.
Avstandsstykke Belte (1) Installasjonsfremgangsmåten varierer (20) (2) avhengig av TV-en. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 til å installere TV-en på veggen. Hylse (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) Merknad Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde.
Bestemme installasjonsstedet Bestemme installasjonsstedet. Sørg for at veggen har nok plass for TV-en og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens. Se følgende tabell om å installere TV-en på veggen. Se TV-ens referanseveiledning for TV-ens vekt. Standard montering Tynn montering Skjermsenterpunkt...
Página 183
Velg veggmonteringsstil. La det være en passende klarering mellom TV-en og taket og fremspringende deler av Avstand fra TV-ens bakside fra veggen som vist under. veggen kan velges som vist under. Enhet: mm 2-a Standard montering 2-b Tynn montering Se tabellen i trinn 1. ADVARSEL ...
Monter sokkeladapter ved å Installere sokkelen på bruke skrue (PSW 4x10) på veggen sokkel (20) når du velger 2-a. Bruk fire eller flere skruer av 8 mm diameter eller tilsvarende (medfølger ikke). Sett fire skruer inn i hullene på ...
KD-77AG9 1721 Kontroller tilkoblingsdelene ved å henvise til "Inkludert med SU-WL450" under "Kontrollere delene" på side 5. Merknad Fest tilkoblingsdelene sikkert med skruer. Når du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Standard montering (2-a) Merknad Vær forsiktig når TV-en løftes, da bordstativet er Trinse løsnet, bordstativet kan vippe over og medføre personskader. Vær forsiktig når bordstativet fjernes fra TV-en for å hindre at det faller ned og skader overflaten på TV-en Skrue som det er festet til.
Página 187
Demonter bordstativet fra veggmonteringsbraketten. TV-en. Kontroller tilkoblingsdelene ved å henvise til "Inkludert med SU-WL450" under "Kontrollere delene" på side 5. Merknad Fest tilkoblingsdelene sikkert med skruer. Når du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Installer TV-en på sokkelen eller Installere TV-en på veggen sokkeladapteren. La TV-en gli forsiktig ned og heng trinsene som er festet på baksiden av KD-77AG9 TV-en opp på sokkelen eller sokkeladapteren, sørg for å bekrefte Løft TV-en. formen på hullene. ...
ADVARSEL KD-65/55AG9 Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere personer for TV-er på 75 tommer eller mer) holder TV-en når den bæres. Løft TV-en. Se tabellen i trinn 3 i “Bestemme installasjonsstedet” på side 7 for plassering av trinsene ...
ADVARSEL Bekrefte fullføringen av Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere personer for TV-er på 75 tommer eller mer) holder installasjonen TV-en når den bæres. Kontroller følgende punkter. Trinsene henger riktig på sokkelen eller sokkeladapteren.
KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
Página 195
τοποθετήσετε συσκευή διαφορετική από ασφάλειας κατά τη διάρκεια της τεχνικούς και κρατήστε αυτήν που καθορίζεται, ενδέχεται να εγκατάστασης. Η Sony δεν φέρει ευθύνη προκληθεί πτώση ή θραύση της συσκευής για τυχόν ζημιές ή τραυματισμούς που μακριά τα παιδιά κατά με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές...
Página 196
ασφάλεια χρησιμοποιώντας τέσσερις ή κραδασμούς κατά την Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm (ή τοποθέτηση της. τους αντιπροσώπους της Sony. ισοδύναμες). Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να που περιγράφονται παραπάνω και προκληθεί πτώση και θραύση της...
Página 197
Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα ή...
υλικό κατασκευής του τοίχου. Επαλήθευση της ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης ......... 17 Έλεγχος των εξαρτημάτων Άλλες πληροφορίες ..........17 Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450 Τεχνικά χαρακτηριστικά .......18 Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. Βάση (20) (1) Τροχαλία (2) Τοποθέτηση...
Καθορισμός της θέσης τοποθέτησης Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης. Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης. Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για την εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο. Ανατρέξτε...
Página 200
Επιλέξτε τη μέθοδο επιτοίχιας Φροντίστε ώστε να υπάρχει επαρκής απόσταση μεταξύ της τηλεόρασης και τοποθέτησης. Μπορείτε να της οροφής και των τμημάτων του τοίχου επιλέξετε την απόσταση που προεξέχουν, όπως φαίνεται στο μεταξύ της πίσω πλευράς της παρακάτω διάγραμμα. τηλεόρασης και του τοίχου Μονάδα: mm σύμφωνα...
Αν επιλέξετε τη μέθοδο 2-a, Εγκατάσταση της Βάσης τοποθετήστε τον Προσαρμογέα στον τοίχο βάσης στη Βάση (20) Χρησιμοποιήστε τέσσερις ή περισσότερες χρησιμοποιώντας τη Βίδα (PSW βίδες διαμέτρου 8 mm ή ισοδύναμες (δεν 4x10) . παρέχονται). Τοποθετήστε τις τέσσερις βίδες στις οπές ...
προσάρτησης για την Επιτοίχια KD-77AG9 1.721 362 βάση. Ελέγξτε τα εξαρτήματα προσάρτησης, ανατρέχοντας στην παράγραφο "Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450" της ενότητας " Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα Σημείωση Στερεώστε σταθερά τα εξαρτήματα προσάρτησης με βίδες. Εάν χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικό κατσαβίδι, ρυθμίστε...
Τυπική τοποθέτηση (2-a) Σημείωση Προσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση καθώς, Τροχαλία επειδή έχει αφαιρεθεί η Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης, η Βάση μπορεί να πέσει και να προκληθεί τραυματισμός. Προσέχετε όταν αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας Βίδα τοποθέτησης από την τηλεόραση ώστε να μην (+PSW 6 x 20) ...
Página 204
προσάρτησης, ανατρέχοντας από την τοποθέτηση της τηλεόρασης στον τοίχο. Δεν θα μπορείτε να συνδέσετε στην παράγραφο "Παρέχονται τα καλώδια ενώ έχει τοποθετηθεί η με το μοντέλο SU-WL450" της τηλεόραση. ενότητας " Έλεγχος των Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς που εξαρτημάτων" στη σελίδα...
Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν εγκαθιστάτε την Τοποθέτηση της τηλεόρασης τηλεόραση στον τοίχο, ειδικά το άτομο που στηρίζει την τηλεόραση από κάτω, καθώς η τηλεόραση στον τοίχο ενδέχεται να πέσει προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό ή ακόμα και θάνατο. KD-77AG9 Σηκώστε την τηλεόραση. ...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ KD-65/55AG9 Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης θα πραγματοποιηθεί από δύο ή περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις Σηκώστε την τηλεόραση. μεγαλύτερες από 75 ίντσες). Για τη θέση ανάρτησης των Τροχαλιών στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης, συμβουλευτείτε...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επαλήθευση της Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης θα ολοκλήρωσης των εργασιών πραγματοποιηθεί από δύο ή περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις τοποθέτησης μεγαλύτερες από 75 ίντσες). Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία. Οι Τροχαλίες έχουν αναρτηθεί σταθερά στη...
Desteklenen modeller: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Müşterilere Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV’nizin montajının Sony satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.
Página 212
önlemek için güvenlik tedbirlerine mutlaka veya malın hasar görmesine neden olabilir. uyun. Televizyonun montajını Tedbirler Üretici Firma: Sony Visual Products Inc. veya demontajını 2-10-1 Osaki Shinagawa-ku Tokyo, 141-8610 Japonya mutlaka lisanslı Televizyonu Duvar Askı Aparatı takılı olarak Telefon: (+81 3) 6748 2111 uzun süre kullanırsanız, duvarın yapıldığı...
Página 213
Duvar Askı Aparatını AC güç kablosunun veya Birlikte verilen vidaları televizyonun köşelerinin bağlantı kablosunun ve ek parçaları bu veya kenarlarının duvar sıkışmasına izin kullanım kılavuzundaki yüzeyinden çıkıntı yaptığı vermeyin. talimatlara göre doğru duvar yüzeylerine monte AC güç kablosu veya bağlantı kablosu ünite bir şekilde ile duvar arasına sıkışırsa veya güç...
Página 214
KD-77AG9 ............12 KD-65/55AG9 ............14 Parçaları kontrol etme Montajın tamamlandığını onaylama ....16 SU-WL450 ile birlikte verilir Diğer bilgiler ............16 Tüm parçaların bulunduğundan emin olun. Teknik Özellikler ..........17 Taban (20) (1) Makara (2) ...
Montaj konumuna karar verme Montaj konumuna karar verin. Duvarda TV için yeterince alan olduğundan ve duvarın TV’nin ağırlığının en az dört katı ağırlık taşıyabileceğinden emin olun. TV’yi duvara monte etmek hakkında aşağıdaki tabloya bakın. TV’nin ağırlığı için TV’nizin Başvuru Kılavuzuna bakın. Standart montaj İnce montaj Ekran merkez noktası...
Página 216
Duvara montaj tipi seçin. Televizyon ile tavan ve duvar çıkıntıları arasında aşağıda gösterildiği gibi uygun Televizyonun arkasına olan mesafe bırakın. mesafe aşağıda gösterildiği gibi seçilebilir. Birim: mm 2-a Standart montaj 2-b İnce montaj Adım 1’deki tabloya bakın. UYARI 2-b seçildiğinde, Arka terminale erişim sınırlıdır. ...
2-a seçildiğinde, vidayı (PSW Tabanı duvara monte etme 4x10) kullanarak taban 8 mm çapında veya eşdeğer dört veya daha adaptörünü taban (20) ’ya fazla vida kullanın (birlikte verilmez). Dört vidayı taban (20) ile Taban takın. Adaptörünün ...
Model adı boyutu parçaları takın. Sayfa 5’te “Parçaları kontrol etme” KD-77AG9 1.721 362 bölümünde “SU-WL450 ile birlikte verilir” başlığına bakarak ek parçaları kontrol edin. Ek parçaları vidaları kullanarak sıkı bir şekilde sabitleyin. Elektrikli tornavida kullanırken, torku yaklaşık 1,5 N·m {15 kgf·cm} olarak ayarlayın.
Standart montaj (2-a) Masa Üstü Sehpası sökme işlemi sırasında Makara televizyonu kaldırırken dikkatli olun; Masa Üstü Sehpası devrilebilir ve yaralanmalara neden olabilir. Masa Üstü Sehpasını televizyondan sökerken çıkarırken devrilmemesi ve televizyonun oturduğu Vida yüzeye zarar vermemesi için dikkatli olun. (+PSW 6 x 20) ...
Página 220
Duvar Askı Aparatı için olan ek Masa Üstü Sehpasını parçaları takın. Sayfa 5’te televizyondan sökün. “Parçaları kontrol etme” bölümünde “SU-WL450 ile birlikte verilir” başlığına bakarak ek parçaları kontrol edin. Ek parçaları vidaları kullanarak sıkı bir şekilde sabitleyin. Elektrikli tornavida kullanırken, torku yaklaşık 1,5 N·m {15 kgf·cm} olarak ayarlayın.
Televizyonu Taban veya Taban Televizyonu duvara monte Adaptörü üzerine monte edin. etme Televizyonu yavaşça aşağıya doğru kaydırın ve televizyonun arkasına takılı Makaraları deliklerin şeklini KD-77AG9 doğrulayarak Taban ya da Taban Adaptörüne takın. Televizyonu kaldırın. Televizyonu duvara monte ettikten sonra, Makaraların ...
UYARI KD-65/55AG9 Taşırken televizyonu iki veya daha fazla kişinin (75 inç ve üzeri TV seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun. Televizyonu kaldırın. Makaraların Taban veya Taban Adaptöründeki konumu için 7 sayfasında “Montaj konumuna karar verme”...
UYARI Montajın tamamlandığını Taşırken televizyonu iki veya daha fazla kişinin (75 inç ve üzeri TV seti için üç veya daha fazla kişi) onaylama tuttuğundan emin olun. Aşağıdaki noktaları kontrol edin. Makaraların Tabana veya Taban Adaptörüne sıkı bir şekilde asıldığından emin olun.
Teknik Özellikler Boyutlar: (Yakl.) [mm] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b durumunda) h2 : 60 (2-a durumunda) Ağırlık (yalnızca taban): (Yakl.) [kg] Tasarım ve teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değişikliğe tabidir.
Támogatott modellek: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul...
Página 228
érdekében alaposan karbantartása során ne leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem kárt okozhat. A falnak legalább a alkalmazzon túl nagy tehető felelőssé a helytelen kezelés és tv-készülék súlyának négyszeresét kell...
Página 229
A fali konzolt ne szerelje A fali konzolt a használati fel olyan helyen, ahol a útmutató utasításainak tv-készülék sarkai vagy szigorú betartásával, oldalai kilóghatnak a fal helyesen szerelje össze. síkjából. Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést A falra függesztő...
Página 230
KD-65/55AG9 ............10 A tv-készülék felszerelése a falra ....12 Az alkatrészek ellenőrzése KD-77AG9 ............12 KD-65/55AG9 ............14 A SU-WL450 modellhez mellékelve A felszerelés megfelelőségének Ellenőrizze, hogy minden alkatrész ellenőrzése ............16 megtalálható-e. Egyéb információk ..........16 ...
A felszereléshez megfelelő hely kiválasztása Határozza meg a felszerelés helyét. Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve hogy a fal legalább a televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani. A következő táblázat alapján szerelje fel a tv-készüléket a falra. A tv-készülék súlyát lásd a készülék Referencia útmutatójában.
Página 232
Válassza ki a falra való Ügyeljen arra, hogy a televíziókészülék és a plafon, valamint a fal kiálló részei között felszerelés stílusát. A tv hátulja legalább az alábbi ábrán látható hely és a fal közötti távolság az maradjon. alábbiak szerint választható ki. Mértékegység: mm 2-a Normál rögzítés 2-b Falhoz közeli rögzítés...
Illessze fel az alap Az alap falra szerelése illesztőkeretet a csavar (PSW Használjon négy vagy több 8 mm átmérőjű 4x10) használatával az (20) vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve). alapra, ha a 2-a lehetőséget Illesszen négy csavart az alap választotta.
Ellenőrizze a Típusnév meghatározó csatlakozóelemeket a 5. méret oldalon található, „Az alkatrészek ellenőrzése” című szakasz „A SU-WL450 KD-77AG9 1 721 362 modellhez mellékelve” részének segítségével. Megjegyzés A csavarok használatával szorosan rögzítse a csatlakozóelemeket. Elektromos csavarbehajtó használata esetén kb.
Normál rögzítés (2-a) Megjegyzés A televízió megemelésekor legyen óvatos, mivel az Tárcsa asztali állvány leválasztása után az asztali állvány felborulhat és személyi sérülést okozhat. Legyen óvatos, amikor az asztali állványt leválasztja a televízióról, nehogy az felboruljon és kárt tegyen Csavar abban a felületben, amin a televízió...
Página 236
Mindenképpen csatlakoztassa a kábeleket, mielőtt felszereli a televíziókészüléket a oldalon található, „Az falra. A televíziókészülék felszerelése után alkatrészek ellenőrzése” című már nem tudja csatlakoztatni a kábeleket. szakasz „A SU-WL450 További részletek a tv-készülékről annak modellhez mellékelve” részének Referencia útmutatójában találhatók. segítségével. Megjegyzés ...
Szerelje fel a televíziót az alapra A tv-készülék felszerelése a vagy alap illesztőkeretre. falra Finoman csúsztassa le a televíziót, és a televízió hátulján lévő tárcsákat akassza az alapba vagy az alap KD-77AG9 illesztőkeretbe, miután megbizonyosodott a furatok megfelelő Emelje meg a televíziót.
FIGYELMEZTETÉS KD-65/55AG9 Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (75 hüvelykes, vagy annál nagyobb televízió esetén három vagy több személy) fogja a televíziót szállítás Emelje meg a televíziót. közben. Annak a megválasztásához, hogy a tárcsák hol csatlakozzanak az alap, vagy az alap illesztőkeret tartójához, tekintse át „A felszereléshez megfelelő...
FIGYELMEZTETÉS A felszerelés Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (75 hüvelykes, vagy annál nagyobb televízió esetén megfelelőségének három vagy több személy) fogja a televíziót szállítás ellenőrzése közben. Ellenőrizze a következőket. A tárcsák szorosan illeszkednek az alapba vagy az alap illesztőkeretbe.
Műszaki adatok Méretek: (kb.) [mm] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b esetén) h2 : 60 (2-a esetén) Súly (csak az alap): (kb.) [kg] A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Página 243
Podporované modely: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami. Pro prodejce a dodavatele Sony Během instalace, pravidelné...
Página 244
Tento návod uschovejte pro budoucí použití. nadměrnou sílu. Přenos nebo demontáž Produkty od společnosti Sony jsou navrženy televizoru svěřte Na horní část televizoru nevyvíjejte sílu. s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete V opačném případě by mohl televizor produkt používat správně, může dojít licencovaným...
Página 245
úrazu spadnout a způsobit elektrickým proudem. Následující pokyny jsou určeny pouze pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte zranění osob nebo si výše uvedené pokyny a během poškození televizoru. montáže, údržby a kontroly tohoto produktu věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti.
KD-65/55AG9 ............10 Montáž televizoru na zeď ....... 12 Kontrola součástí KD-77AG9 ............12 KD-65/55AG9 ............14 Dodáno s modelem SU-WL450 Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. Potvrzení dokončení montáže ......16 Další informace ........... 16 Základna (20) (1) Kladka (2) Technické...
Určení místa montáže Rozhodněte se, kam chcete konzolu upevnit. Ujistěte se, že je na zdi na televizor dostatek prostoru a že zeď unese alespoň čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Informace o montáži televizoru na zeď naleznete v následující tabulce. Informace o hmotnosti televizoru naleznete v Referenční...
Página 248
Zvolte styl montáže na zeď. Mezi televizorem a stropem a vyčnívajícími částmi stěny ponechejte dostatečný Vzdálenost zadní části prostor, jak je znázorněno níže. televizoru od stěny můžete zvolit z následujících možností. Jednotka: mm 2-a Běžná montáž 2-b Montáž u stěny Viz tabulku kroku 1.
Když je zvolena možnost 2-a, Montáž základny na zeď připevněte adaptér základny Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru pomocí šroubu (PSW 4x10) k 8 mm nebo ekvivalentní (nejsou součástí základně (20) . balení). Umístěte čtyři šrouby do otvorů adaptéru ...
Zkontrolujte části příslušenství v odstavci KD-77AG9 1 721 362 „Dodáno s modelem SU-WL450“ v části „Kontrola součástí“ na straně 5. Poznámka Pevně zajistěte díly příslušenství pomocí šroubů. Když používáte elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Běžná montáž (2-a) Poznámka Při zvedání televizoru buďte opatrní, protože při Kladka odpojení stolního stojanu by mohlo dojít k jeho převrácení a ke zranění osob. Při demontáži stolního stojanu z televizoru buďte opatrní, aby nedošlo k jeho pádu a poškození Šroub povrchu, na němž...
Página 252
Připojte části příslušenství Odmontujte stolní stojan od nástěnného držáku. Zkontrolujte televizoru. části příslušenství v odstavci „Dodáno s modelem SU-WL450“ v části „Kontrola součástí“ na straně 5. Poznámka Pevně zajistěte díly příslušenství pomocí šroubů. Když používáte elektrický šroubovák, nastavte utahovací...
Instalujte televizor na základnu Montáž televizoru na zeď nebo adaptér základny. Opatrně posuňte televizor dolů a zavěste kladky připojené k zadní části KD-77AG9 televizoru do základny nebo adaptéru základny a zkontrolujte tvar otvorů. Zvedněte televizor. Po montáži televizoru na zeď ...
VAROVÁNÍ KD-65/55AG9 Přenášení televizoru musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě televizoru o velikosti 75 palců a více). Zvedněte televizor. Informace o umístění kladek pro zavěšení na základny nebo adaptér základny naleznete v tabulce, krok 3, v „Určení...
VAROVÁNÍ Potvrzení dokončení Přenášení televizoru musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě televizoru o montáže velikosti 75 palců a více). Zkontrolujte následující body. Kladky jsou pevně zavěšeny na základně nebo na adaptéru základny. ...
Technické údaje Rozměry: (přibl.) [mm] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (případ 2-b) h2 : 60 (případ 2-a) Hmotnost (pouze základna): (přibl.) [kg] Vzhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění...
Página 259
Podporované modely: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami. Pre predajcov a dodávateľov spoločnosti Sony Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú...
škody na majetku. adekvátne odborné znalosti. Montáž zverte predajcovi alebo licencovanému Montážnu konzolu dodávateľovi produktov od spoločnosti Montáž zverte Sony a počas montáže venujte náležitú nezaťažujte ničím okrem licencovanému pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony TV prijímača. nenesie zodpovednosť za žiadne škody dodávateľovi a dbajte na...
Página 261
TV prijímač môže spadnúť a spôsobiť VÝSTRAHA niekomu zranenie Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. alebo sa môže TV Dôkladne si prečítajte bezpečnostné prijímač poškodiť. pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
KD-65/55AG9 ............14 Kontrola dielov Kontrola dokončenej montáže .......16 Položky dodávané s montážnou konzolou Ďalšie informácie ..........16 na stenu SU-WL450 Technické údaje ..........17 Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. Podstavec (20) (1) Kladka (2) PSW 6x20 (4) ...
Určenie miesta montáže Určte miesto montáže. Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti televízneho prijímača. Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o montáži TV prijímača na stenu. Informácie o hmotnosti TV prijímača nájdete v referenčnej príručke TV prijímača. Štandardná...
Página 264
Vyberte typ montáže na stenu. Medzi TV prijímačom, stropom a vystupujúcimi časťami steny ponechjte Vzdialenosť zadnej časti TV dostatočný priestor, ako je to znázornené prijímača od steny možno na nasledujúcom obrázku. vybrať podľa nasledujúcich Jednotka: mm informácií. 2-a Štandardná montáž 2-b Montáž...
V prípade spôsobu 2-a Inštalácia podstavca na stenu pripevnite adaptér podstavca Použite minimálne štyri skrutky s priemerom pomocou skrutky (PSW 4 x 10) 8 mm alebo ekvivalentné skrutky k podstavcu (20) . (nedodávajú sa). Vložte štyri skrutky do otvorov na ...
Skontrolujte upevňovacie časti KD-77AG9 1 721 362 podľa časti „Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450“ v sekcii „Kontrola dielov“ na strane 5. Poznámka Pevne zaistite upevňovacie časti pomocou skrutiek. Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment nastavte na približne 1,5 Nm {15 kg/cm²}.
Štandardná montáž (2-a) Poznámka Buďte opatrní, keď dvíhate televízny prijímač pri Kladka odpájaní stolového stojana – stolový stojan sa môže prevrhnúť a spôsobiť zranenie. Pri demontáži stolového stojana z televízneho prijímača buďte opatrní, aby nedošlo k jeho Skrutka prevrhnutiu a poškodeniu povrchu, na ktorom je (+PSW 6 x 20) ...
Página 268
TV prijímača. Skontrolujte upevňovacie časti podľa časti „Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450“ v sekcii „Kontrola dielov“ na strane 5. Poznámka Pevne zaistite upevňovacie časti pomocou skrutiek. Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment nastavte na približne 1,5 Nm {15 kg/cm²}.
Namontujte televízny prijímač Montáž TV prijímača na stenu na podstavec alebo adaptér podstavca. KD-77AG9 Jemne spusťte televízny prijímač a zaveste kladky pripojené k zadnej časti televízneho prijímača na podstavec Zodvihnite televízny prijímač. alebo adaptér podstavca, pričom sa Pre umiestnenie kladiek na zavesenie presvedčte o tvare otvorov.
VÝSTRAHA KD-65/55AG9 Dbajte na to, aby televízny prijímač pri prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí ľudia pri televíznom prijímači 75 palcov a viac). Zodvihnite televízny prijímač. Pre umiestnenie kladiek na zavesenie na podstavec alebo adaptér podstavca si pozrite tabuľku v kroku 3 v časti „Určenie miesta montáže”...
VÝSTRAHA Kontrola dokončenej Dbajte na to, aby televízny prijímač pri prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí montáže ľudia pri televíznom prijímači 75 palcov a viac). Skontrolujte nasledujúce: Kladky pevne visia na podstavci alebo adaptéri podstavca. ...
Technické údaje Rozmery: (pribl.) [mm] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (prípad 2-b) h2 : 60 (prípad 2-a) Hmotnosť (len podstavec): (pribl.) [kg] Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia. −...
Página 275
Modele acceptate: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Pentru clienţi Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal. Pentru distribuitorii şi contractorii Sony Acordaţi atenţie totală...
Dacă peretele pe care este instalat Nu vă rezemaţi pe şi nu vă agăţaţi de de instalare în siguranţă. Sony nu este dispozitivul de montare este instabil, nu televizor, deoarece acesta poate cădea şi responsabilă...
Página 277
Următoarele instrucţiuni sunt destinate Dacă oameni sau obiecte se încurcă în şi instalaţi aparatul în condiţii de siguranţă, numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile cabluri, aceasta poate duce la vătămări utilizând patru sau mai multe şuruburi cu de precauţie descrise mai sus şi acordaţi corporale sau la deteriorarea televizorului.
Página 278
Distanţier (20) (2) Curea (1) În funcţie de televizor, este posibil ca procedura de instalare să difere. Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 pentru instalarea televizorului pe perete. Bucşă (20) (M4) PSW 4x20 (2) Notă...
Stabilirea locaţiei de instalare Stabiliţi locaţia de instalare. Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient pentru televizor şi că poate susţine o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi tabelul următor pentru instalarea televizorului pe perete. Consultaţi ghidul de referinţă...
Página 280
Selectaţi stilul de montare pe Lăsaţi un spaţiu liber suficient între televizor şi tavan şi părţile proeminente ale perete. Distanţa de la partea din peretelui, aşa cum se arată mai jos. spate a televizorului la perete poate fi selectată conform Unitate: mm imaginii de mai jos.
Montaţi adaptorul de bază cu Instalarea bazei pe perete ajutorul şurubului (PSW 4x10) Utilizaţi patru sau mai multe şuruburi cu pe baza (20) atunci când diametrul de 8 mm sau echivalent (nu sunt selectaţi 2-a. furnizate). Montaţi patru şuruburi la orificiile ...
Verificaţi piesele de KD-77AG9 1.721 362 fixare consultând „Furnizat cu SU-WL450” din „Verificarea pieselor” de la pagina 5. Notă Fixaţi bine piesele de prindere folosind şububuri. Când utilizaţi o şurubelniţă electrică, setaţi cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Montaj standard (2-a) Notă Ridicaţi cu grijă televizorul, pentru că suportul de Troliu masă este desprins şi se poate răsturna, provocând vătămări corporale. Demontaţi cu grijă suportul de masă de la televizor, pentru a evita căderea acestuia şi deteriorarea Şurub suprafeţei pe care este aşezat televizorul.
Verificaţi piesele de fixare consultând „Furnizat cu SU-WL450” din „Verificarea pieselor” de la pagina 5. Notă Fixaţi bine piesele de prindere folosind şububuri. Când utilizaţi o şurubelniţă electrică, setaţi cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Montaţi televizorul pe bază sau Instalarea televizorului pe pe adaptorul de bază. perete Împingeţi uşor televizorul în jos şi fixaţi troliul montat pe spatele televizorului pe bază sau pe adaptorul de bază, având KD-77AG9 grijă să-l potriviţi în găuri. ...
AVERTISMENT KD-65/55AG9 Pentru a transporta televizorul, acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe persoane pentru televizoarele cu diagonală de 75 de Ridicaţi televizorul. inci sau mai mare). Pentru amplasarea troliului pentru suspendarea bazei sau a adaptorului de bază, consultaţi tabelul de la pasul 3 din secţiunea „Stabilirea locaţiei de instalare”...
AVERTISMENT Confirmarea finalizării Pentru a transporta televizorul, acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe instalării persoane pentru televizoarele cu diagonală de 75 de Verificaţi următoarele aspecte. inci sau mai mare). Troliul este suspendat ferm pe bază sau pe adaptorul de bază.
Поддържани модели: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да го монтирате сами.
изпълнители и обърнете специално лицензирани Тази конзола за монтаж на стена е внимание на безопасността по време проектирана за използване само с на монтажа. Sony не носи отговорност изпълнители и дръжте указания продукт. ко монтирате за повреди или наранявания, децата настрани по...
Página 293
падне, конзолата за монтаж на стена може да падне и да причини нараняване перпендикулярна и Следните инструкции са само за или повреда на имущество. Използвайте търговците на Sony. Прочетете равна. подходящи за материала на стената мерките за безопасност, описани винтове и монтирайте конструкцията...
Página 294
Процедурата за монтаж е различна според Дистанционна Колан (1) телевизора. втулка (20) (2) Използвайте конзолата за закрепване към стена SU-WL450, за да монтирате телевизора на стената. Забележка Втулка (20) (M4) PSW 4x20 (2) Не пропускайте да съхраните свалените винтове на...
Página 295
Определяне на мястото на монтаж Изберете мястото на монтаж. Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора и че тя е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте следната таблица относно монтажа на телевизора на стената. Вижте справочното ръководство...
Página 296
Изберете вид монтаж на Оставете подходящо разстояние между телевизора, тавана и издадените части стена. Разстоянието от на стената, както е показано по-долу. задната част на телевизора до стената може да се избере, Мерни единици: mm както е показано по-долу. 2-a Стандартен монтаж 2-b Тесен...
Página 297
Монтирайте адаптера на Монтаж на основата на основата като използвате стената винт (PSW 4x10) към Използвайте четири или повече винта с основата (20) , ако сте диаметър 8 mm или еквивалентни (не са избрали 2-a. доставени). Закрепете четирите винта в отворите ...
модел за конзолата за закрепване към стена. Проверете частите KD-77AG9 1 721 362 за окачване, като сравните с “Доставено с SU-WL450” в “Проверка на частите” на страница 5. Забележка Закрепете частите за окачване с помощта на винтове. Когато използвате електрическа отвертка, задайте...
Стандартен монтаж (2-a) Забележка Внимавайте, когато повдигате телевизора, тъй Макара като стойката за маса не е закачена и стойката за маса може да се изсипе и да причини нараняване. Внимавайте, когато премахвате стойката за маса от телевизора, за да предотвратите падането ѝ и Винт...
Página 300
към стена. Проверете частите Съберете свързващите кабели, за да не ги настъпите преди монтажа на стената. за окачване, като сравните с Свалете поставката за маса от “Доставено с SU-WL450” в телевизора. “Проверка на частите” на страница 5. Забележка Закрепете частите за окачване с помощта на...
Монтирайте телевизора в Монтаж на телевизора на основата или адаптера за стената основата. Внимателно плъзнете надолу телевизора и закачете макарите , KD-77AG9 закрепени към задната страна на телевизора, към основата или Повдигнете телевизора. адаптера за основата, като проверите За местоположението на макарите формата...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ KD-65/55AG9 Уверете се, че двама или повече души (трима или повече души за комплект телевизор с размери от 75 инча) държат телевизора, когато го носите. Повдигнете телевизора. За местоположението на макарите за окачване върху основата или адаптера...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверка на Уверете се, че двама или повече души (трима или повече души за комплект телевизор с размери от приключването на монтажа 75 инча) държат телевизора, когато го носите. Проверете следните точки. Макарите са закачени здраво за основата...
Поддерживаемые модели: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно. К сведению дилеров и подрядчиков Sony Уделяйте...
Página 308
а также соблюдайте необходимые повpeждeния имyщecтвa. Убедитесь, что меры предосторожности во время Для покупателей перенос или демонтаж телевизора установки изделия. Компания Sony не осуществляется двумя или более лицами несет ответственности при нанесении (три или более человек для телевизора с любого ущерба или вреда, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
В противном случае, тeлeвизоp можeт выпaл, кронштейн для настенной пpeднaзнaчeны только для дилepов yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть установки можeт yпacть и cтaть пpичиной Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa пpичиной тpaвм. тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Пpи тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe выполнeнии монтaжa обязaтeльно...
Página 310
Уcтaнaвливaйтe тeлeвизоp нa cтeнe только в том cлyчae, ecли онa плоcкaя и pacположeнa под пpямым yглом к полy. B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм. Поcлe нaдлeжaщeй ycтaновки тeлeвизоpa обecпeчьтe бeзопacноe pacположeниe кaбeлeй. Кaбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для людeй...
Процедура установки отличается в Прокладка (20) Лента (1) зависимости от модели телевизора. Используйте кронштейн для настенной установки SU-WL450 для установки телевизора на стену. Примечание Втулка (20) (M4) PSW 4x20 (2) Храните извлеченные винты в надежном недоступном...
Определение местоположения для установки Определите местоположение для установки. Убедитесь, что стена, на которую будет устанавливаться телевизор, имеет достаточно места и способна выдержать вес, по крайней мере в четыре раза превышающий вес устанавливаемого телевизора. См. следующую таблицу по установке телевизора на стену. См. Справочное руководство телевизора...
Página 313
Выберите способ настенной Oбecпeчьтe нaличиe доcтaточного зaзоpa мeждy тeлeвизоpом, потолком и установки. Расстояние от выcтyпaющими чacтями cтeны, кaк задней панели телевизора до покaзaно нa pиcyнкe нижe. стены можно выбрать, как Единицы измерения: мм показано ниже. 2-a Стандартное крепление 2-b Компактная установка См.
Прикрепите адаптер Установка основания на основания с помощью стену винта (PSW 4x10) к Используйте четыре или более винтов основанию (20) при выборе диаметром 8 мм или аналогичных им (в пункта 2-a. комплект поставки не входят). Вставив четыре винта в отверстия ...
модели настенной установки. Выполните проверку KD-77AG9 1721 крепежных деталей согласно пункту “Прилагается к SU-WL450” в разделе “Проверка комплектации” на стр. 6. Примечание Плотно закрепите крепежные детали с помощью винтов. При использовании электрической отвертки задайте момент затяжки, равный приблизительно...
Стандартное крепление (2-a) Примечание Будьте осторожны при поднятии телевизора, так Шкив как настольная подставка может отсоединиться и упасть, что может привести к травме. Будьте осторожны при отсоединении настольной подставки от телевизора во избежание Винт опрокидывания устройства и повреждения (+PSW 6 x 20) ...
Página 317
обязательно подключите кабели. Выполните проверку После установки телевизора крепежных деталей согласно подключение кабелей станет пункту “Прилагается к невозможным. SU-WL450” в разделе См. Справочное руководство, прилагаемое к телевизору. “Проверка комплектации” на стр. 6. Примечание Поручите прокладку кабеля в стене лицензированному подрядчику.
При установке телевизора на стену необходимо Установка телевизора на соблюдать осторожность, особенно человеку, который поддерживает телевизор снизу, так как стену он может упасть и стать причиной серьезных травм или даже смерти. KD-77AG9 Поднимите телевизор. Расположение шкивов для крепления...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ KD-65/55AG9 Убедитесь, что телевизор удерживают два или более человек (три или более человек для телевизора с диагональю 75 дюймов и больше) Поднимите телевизор. при его переносе. Расположение шкивов для крепления основания или адаптера основания см. в таблице шага 3 в разделе...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверка выполнения Убедитесь, что телевизор удерживают два или установки более человек (три или более человек для телевизора с диагональю 75 дюймов и больше) Проверьте следующие пункты. при его переносе. Шкивы надежно навешены на основание или адаптер основания. ...
Технические характеристики Размеры: (прибл.) [мм] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (вариант 2-b) h2 : 60 (вариант 2-a) Вес (только основание): (прибл.) [кг] Конструкция и характеристики могут быть изменены без предварительного...
Моделі, що підтримуються: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Інформація для споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно. Інформація для дилерів і підрядників Sony Приділяйте...
або підрядникам, які мають ліцензію, інших пристроїв, крім Обов’язково доручіть та зверніть особливу увагу на безпеку зазначеного виробу. під час монтажу. Компанія Sony не установлення несе відповідальності за шкоду та Цей кронштейн для настінного кріплення підрядникам, які мають травми, що виникли через...
телевізора зафіксуйте кабелі належним ЗАСТЕРЕЖЕННЯ чином. Наведені нижче інструкції призначено Якщо люди або об’єкти заплутаються в лише для дилерів компанії Sony. кабелях, це може привести до Обов’язково прочитайте застережні пошкодження телевізора або заходи, викладені вище, і зверніть травмування. особливу увагу на безпеку під час...
Página 327
відповідно до матеріалу, яким вкрита Перевірка після завершення встановлення ..........16 стіна. Інші відомості ............ 16 Перевірка деталей Технічні характеристики ....... 17 Постачається з SU-WL450 Перевірте, чи всі деталі включено до комплекту постачання. База (20) (1) Шків (2) Встановлення телевізора на стіні...
Визначення місця встановлення Визначте місце встановлення. Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за вагу телевізора. Дані, необхідні для встановлення телевізора на стіні, можна знайти в наведеній нижче таблиці. Вагу телевізора можна знайти в Довіднику до телевізора. Стандартне...
Página 329
Оберіть спосіб встановлення Залиште достатній просвіт між телевізором і стелею та виступаючими на стіні. Виберіть відстань від частинами стіни, як показано на рисунку задньої панелі телевізора до нижче. стіни як показано нижче. Одиниця вимірювання: мм 2-a Стандартне кріплення 2-b Тонке кріплення Див.
Прикріпіть перехідник для Установлення Бази на стіні бази за допомогою гвинта Використовуйте принаймні чотири гвинти (PSW 4x10) до бази (20) діаметром 8 мм або еквівалентні (не (якщо вибрано варіант 2-a). входять до комплекту постачання). Вкрутіть чотири гвинти в отвори на ...
моделі настінного кріплення. Перевірте наявність усіх KD-77AG9 1721 кріпильних елементів, користуючись списком «Постачається з SU-WL450» у розділі «Перевірка деталей» на стор. 5. Примітка Надійно зафіксуйте кріпильні елементи за допомогою гвинтів. Для електричної викрутки встановіть момент обертання приблизно 1,5 Н·м {15 кгс·см}.
Стандартне кріплення (2-a) Примітка Піднімайте телевізор обережно, оскільки Шків від’єднана настільна підпора може перекинутися та спричинити травми людей. Будьте вкрай обережними, коли зніматимете настільну підпору з телевізора. Якщо підпора Гвинт впаде, вона може пошкодити поверхню, на якій (+PSW 6 x 20) ...
Página 333
Перевірте наявність усіх встановлення телевізора буде кріпильних елементів, неможливо підключити кабелі. користуючись списком Див. Довідник до телевізора. «Постачається з SU-WL450» у Примітка розділі «Перевірка деталей» Доручіть прокладання кабелів у стіні підряднику, який має ліцензію. на стор. 5. Зв’яжіть з’єднувальні кабелі в пучок, щоб...
Установіть телевізор на базу Установлення телевізора або перехідник для бази. на стіні Обережно опустіть телевізор та підвісьте шківи , прикріплені ззаду телевізора, на базі або перехіднику KD-77AG9 для бази (вони повинні відповідати розмірам отворів). Підніміть телевізор. Після встановлення телевізора на стіні переконайтеся, що...
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ KD-65/55AG9 Під час перенесення телевізора його повинні тримати щонайменше двоє людей (щонайменше троє, якщо діагональ телевізора складає 75 Підніміть телевізор. дюймів або більше). Щоб дізнатися розташування шківів , за які телевізор підвішується на базі або перехіднику для бази, див. таблицю...
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Перевірка після Під час перенесення телевізора його повинні тримати щонайменше двоє людей (щонайменше завершення встановлення троє, якщо діагональ телевізора складає 75 Перевірте зазначені нижче пункти. дюймів або більше). Шківи надійно вставлено в базу або в перехідник для бази. ...
Технічні характеристики Розміри: (прибл.) [мм] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (випадок 2-b) h2 : 60 (випадок 2-a) Вага (тільки база): (прибл.) [кг] Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені...
Toetatud mudelid: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu ohutusele.
Página 341
Seda tehes võib teler kukkuda ja tekitada edasimüüjatel või litsentsitud töövõtjatel vigastusi või varalist kahju. ja pöörake paigaldamise käigus erilist Laske paigaldamine tähelepanu ohutusele. Sony ei vastuta Ärge toetuge telerile või kahjustuste või vigastuste eest, mis on teostada litsentsitud rippuge selle küljes.
Página 342
Ärge paigaldage Pange seinakinnitus seinakinnitust seinale, õigesti kokku vastavalt kus teleri nurgad või käesoleva küljed eenduvad seinast. kasutusjuhendi suunistele. Ärge paigaldage seinakinnitust seinale, nt piilarile, kus teleri nurgad või küljed Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või eenduvad seinast. Teleri eenduva nurga või kukub välja, võib teler kukkuda ja tekitada külje vastu põrkumine võib tekitada vigastusi vigastusi või kahjustada telerit.
Página 343
Teleri paigaldamine seinale Vaherõngas (20) Rihm (1) Paigaldusprotsess on sõltuvalt telerist erinev. Kasutage teleri seinale paigaldamiseks seinale paigaldamise kinnitust SU-WL450. Märkus. Puks (20) (M4) (2) PSW 4 x 20 (2) Hoidke eemaldatud kruvisid kindlas, lastele kättesaamatus kohas.
Paigalduskoha valimine Tehke kindlaks paigalduskoht. Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks piisavalt ruumi ja see suudab kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. Vaadake teleri seinale paigaldamisel järgmist tabelit. Vaadake teleri raskust teleri viitejuhist. Standardpaigaldus Õhuke paigaldus Ekraani keskpunkt Ühik: mm Ekraani Ekraani mõõtmed keskpunkti Paigalduse pikkus...
Página 345
Valige seinale paigaldamise viis. Jätke teleri ja lae ning seina eenduvate osade vahele piisavalt vaba ruum, nagu Kauguse teleri tagaküljest allpool näidatud. seinani saab valida järgmiselt. 2-a Standardpaigaldus Ühik: mm 2-b Õhuke paigaldus Vaadake sammus 1 olevat tabelit. HOIATUS 2-b valimisel on juurdepääs tagumisele liitmikule piiratud.
2-a valimisel paigaldage aluse Aluse paigaldamine seinale adapter kruviga (PSW 4 x 10) Kasutage vähemalt nelja 8 mm alusele (20) . läbimõõduga kruvi või samaväärset (pole komplektis). Pange neli kruvi aluse adapteri ...
KD-77AG9 1721 Kontrollige kinnitusdetaile vastavalt jaotise „Osade kontroll” lõigule „Komplektis SU-WL450-ga” lk 5. Märkus. Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega. Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage kinnitusmomendiks umbes 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Säilitage kasutatud või kasutamata osi edaspidiseks kasutamiseks kindlasti turvalises kohas.
Standardpaigaldus (2-a) Märkus. Olge ettevaatlik, kui tõstate lauapealse aluse Rihmaratas eemaldamisel telerit, kuna lauapealne alus võib ümber kukkuda ja põhjustada kehavigastusi. Olge ettevaatlik, kui eemaldate telerilt lauapealse aluse, et see ei saaks ümber kukkuda ja kahjustada Kruvi teleri aluseks olevat pinda.
Página 349
Eemaldage lauapealne alus kinnituse kinnitusdetailid. telerilt. Kontrollige kinnitusdetaile vastavalt jaotise „Osade kontroll” lõigule „Komplektis SU-WL450-ga” lk 5. Märkus. Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega. Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage kinnitusmomendiks umbes 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Säilitage kasutatud või kasutamata osi edaspidiseks kasutamiseks kindlasti turvalises kohas.
Paigaldage teler alusele või Teleri paigaldamine seinale aluse adapterile. Langetage teler ettevaatlikult allapoole ja riputage teleri tagaküljele kinnitatud KD-77AG9 rihmarattad ettevaatlikult alusele või aluse adapterile, veendudes, et järgite Tõstke teler üles. aukude kuju. Rihmarataste asukoha kohta aluses ...
HOIATUS KD-65/55AG9 Veenduge, et telerit kannavad vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler on 75-tolline või suurem). Tõstke teler üles. Rihmarataste asukoha kohta aluses või aluse adapteril vt etapi 3 tabelit jaotises „Paigalduskoha valimine”, lk 7. ...
HOIATUS Paigaldusjärgne kontroll Veenduge, et telerit kannavad vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler on 75-tolline või Kontrollige järgmist. suurem). Rihmarattad on tugevalt alusele või aluse adapterile kinnitunud. Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud.
Tehnilised andmed Mõõtmed: (umbes) [mm] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (korpus 2-b) h2 : 60 (korpus 2-a) Mass (ainult alus): (umbes) [kg] Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma etteteatamata.
Página 356
Atbalstītie modeļi: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Klientiem izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. Sony izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī periodisko apkopju un pārbaužu laikā pievērsiet lielu uzmanību drošībai.
Página 357
Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par zaudējumus. Darbojoties ar televizora augšpusi, drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots nepielietojiet pārāk daudz spēka. Pretējā...
Página 358
Neuzstādiet sienas Kronšteinu samontējiet, kronšteinu vietās, kur ievērojot lietošanas televizora stūri vai sāni rokasgrāmatā norādīto pēc tam atradīsies nost procesu. no uzstādīšanas virsmas. Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi, televizors var nokrist un tikt bojāts vai arī Neuzstādiet sienas kronšteinu vietās, kur radīt traumas.
Uzstādīšanas process katram televizoram ir Starplika (20) (2) Saite (1) atšķirīgs. Televizora montāžai pie sienas izmantojiet sienas montāžas kronšteinu SU-WL450. Bukse (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) Piezīme Noteikti novietojiet izskrūvētās skrūves drošā, bērniem nesasniedzamā vietā.
Uzstādīšanas vietas izvēle Izvēlieties uzstādīšanas vietu. Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu televizora svaru. Skatiet turpmāk norādīto tabulu televizora uzstādīšanai pie sienas. Televizora svaru skatiet televizora atsauces rokasgrāmatā. Parastā montāža Kompaktā montāža Ekrāna centrālais punkts Mērvienība: mm Ekrāna...
Página 361
Izvēlieties, kā piestiprināt ierīci Starp televizoru un griestiem vai sienas izvirzījumiem jānodrošina pietiekami pie sienas. Attālumu no daudz brīvas telpas, kā parādīts tālāk. televizora aizmugures līdz sienai izvēlieties atbilstīgi tālākajiem Mērvienība: mm norādījumiem. 2-a Parastā montāža 2-b Kompaktā montāža Skatiet 1. darbības tabulu. BRĪDINĀJUMS! ...
Uzstādiet pamatnes adapteri , Pamatnes piestiprināšana pie izmantojot skrūvi (PSW 4x10) , sienas pamatnei (20) ; izmantojot šo Izmantojiet četras vai vairāk 8 mm diametra metodi, ja izvēlēta 2-a. skrūves vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā). Ieskrūvējiet četras skrūves pamatnes ...
KD-77AG9 1721 stiprinājuma elementus, skatot 5. lappusē sadaļas “Detaļu pārbaude” nodaļu “Komplektā ar SU-WL450”. Piezīme Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus. Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet griezes momentu uz apm. 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. Izmantotās un neizmantotās daļas noteikti noglabājiet drošā...
Parastā montāža (2-a) Piezīme Ja galda statīvs nav nostiprināts, uzmanieties, ceļot Trīsis televizoru, jo statīvs var gāzties un radīt traumas. Uzmanieties, noņemot televizoram galda statīvu, lai nepieļautu televizora apgāšanos un virsmas, uz kuras balstās televizors, sabojāšanu. Skrūve (+PSW 6 x 20) ...
Página 365
Pārbaudiet stiprinājuma elementus, skatot 5. lappusē sadaļas “Detaļu pārbaude” nodaļu “Komplektā ar SU-WL450”. Piezīme Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus. Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet griezes momentu uz apm. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Izmantotās un neizmantotās daļas noteikti Piezīme...
Uzstādiet televizoru uz Televizora piestiprināšana pamatnes vai pamatnes pie sienas adaptera. Uzmanīgi slidiniet televizoru uz leju un ievietojiet televizora aizmugurē KD-77AG9 piestiprinātos trīšus pamatnē vai pamatnes adapterī, lai tie atbilstu atveru Paceliet televizoru. formai. Pēc televizora uzstādīšanas pie sienas ...
BRĪDINĀJUMS! KD-65/55AG9 Nodrošiniet, lai televizoru nešanas laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs personas, ja televizora ekrāns ir 75 collas vai lielāks). Paceliet televizoru. Lai izvietotu piekāršanai uz pamatnes vai pamatnes adaptera paredzētos trīšus , skatiet sadaļas "Uzstādīšanas vietas izvēle"...
BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, vai Nodrošiniet, lai televizoru nešanas laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs personas, ja televizora uzstādīšana veiksmīgi ekrāns ir 75 collas vai lielāks). pabeigta Pārliecinieties par tālāko. Trīši ir cieši uzkarināti uz pamatnes vai pamatnes adaptera. ...
Specifikācijas Izmēri: (Apm.) [mm] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b variants) h2 : 60 (2-a variants) Svars (pamatne): (Apm.) [kg] Konstrukcija un specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Página 372
Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo. Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės prie sienos tvirtinamo laikiklio instrukcijomis, televizijos nustatymo vadovu ir šio vadovo nurodymais.
Página 373
Jei tai padarysite, TV gali nukristi ir sužaloti atstovus ar licencijuotus tiekėjus, o arba sugadinti turtą. montavimo metu ypatingą dėmesį Pasirūpinkite, kad skirkite saugai. „Sony“ nėra atsakinga už Nesilenkite ir jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl montavimo darbus nesikabinkite ant TV.
Página 374
Nemontuokite prie Pasirūpinkite, kad sienos tvirtinamo laikiklio laikiklis būtų surinktas ant sienos tokioje vietoje, tinkamai, vadovaujantis kur TV kampai arba šonai šiame vadove išsikištų už sienos pateiktomis paviršiaus. procedūromis. Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų, ant kolonų...
Página 375
TV tvirtinimas prie sienos ....... 12 sraigtus. KD-77AG9 ............12 KD-65/55AG9 ............14 Dalių patikrinimas Montavimo darbų užbaigimo Tiekiama kartu su SU-WL450 patvirtinimas ...........16 Įsitikinkite, kad yra visos dalys. Kita informacija ........... 16 Pagrindas (20) (1) Skriemulys (2) Techniniai duomenys ........
Montavimo vietos pasirinkimas Nuspręskite, kurioje vietoje montuosite. Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus. Žr. toliau pateiktą lentelę, kur rasite informacijos apie televizoriaus tvirtinimą prie sienos. Norėdami sužinoti televizoriaus svorį, žr. jo Nuorodinį vadovą. Standartinis Kompaktiškas tvirtinimas...
Página 377
Pasirinkite tvirtinimo prie sienos Palikite tinkamą tarpą tarp TV ir lubų bei išsikišusių sienos dalių, kaip parodyta būdą. Atstumą tarp TV galinės apačioje. pusės ir sienos reikia pasirinkti, kaip nurodyta toliau. Vienetai: mm 2-a Standartinis tvirtinimas 2-b Kompaktiškas tvirtinimas Žr. į 1 veiksmo lentelę. ĮSPĖJIMAS ...
Pagrindo adapterį , Pagrindo montavimas prie naudodami sraigtą (PSW 4x10) sienos pritvirtinkite prie pagrindo Naudokite keturis ar daugiau 8 mm (20) , jeigu pasirinkote 2-a skersmens arba atitinkamus sraigtus montavimo būdą. (nepridėti). Keturis sraigtus prakiškite per pagrindo ...
1721 Pritvirtinkite prie sienos tvirtinamo laikiklio tvirtinimo dalis. Peržiūrėkite skyrių „Dalių patikrinimas“ – „Tiekiama kartu su SU-WL450“ 5 psl. ir patikrinkite tvirtinimo dalis. Pastaba Sraigtais gerai pritvirtinkite papildomas dalis. Kai naudojate elektrinį atsuktuvą, sukimo momentą nustatykite iki 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Standartinis tvirtinimas (2-a) Pastaba Būkite atsargūs keldami televizorių, kai atjungiamas Skriemulys ant stalo pastatomas stovas, nes ant stalo pastatomas stovas gali nuvirsti ir sužeisti žmones. Atsargiai nuimkite ant stalo pastatomą stovą nuo televizoriaus, kad jis nenuvirstų ir nesugadintų Sraigtas televizoriaus, kuris yra ant jo uždėtas, paviršiaus.
Página 381
Atjunkite ant stalo pastatomą tvirtinamo laikiklio tvirtinimo stovą nuo televizoriaus. dalis. Peržiūrėkite skyrių „Dalių patikrinimas“ – „Tiekiama kartu su SU-WL450“ 5 psl. ir patikrinkite tvirtinimo dalis. Pastaba Sraigtais gerai pritvirtinkite papildomas dalis. Kai naudojate elektrinį atsuktuvą, sukimo momentą...
Televizoriaus montavimas ant TV tvirtinimas prie sienos pagrindo ar pagrindo adapterio. Atsargiai leiskite televizorių ir prie televizoriaus nugarėlės pritvirtintus KD-77AG9 skriemulius pakabinkite ant pagrindo arba pagrindo adapterio. Kabindami Televizoriaus pakėlimas. įsitikinkite, kad tinkama angų formą. Dėl skriemulių , ant kurių kabinamas ...
ĮSPĖJIMAS KD-65/55AG9 Užtikrinkite, kad nešamą televizorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV komplektas yra 75 colių ar didesnis). Televizoriaus pakėlimas. Dėl skriemulių , ant kurių kabinamas pagrindas arba pagrindo adapteris, vietos žr. 3 etapo lentelę skyriuje „Montavimo vietos pasirinkimas”...
ĮSPĖJIMAS Montavimo darbų užbaigimo Užtikrinkite, kad nešamą televizorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV patvirtinimas komplektas yra 75 colių ar didesnis). Patikrinkite toliau nurodytus dalykus. Skriemuliai tvirtai kabo ant pagrindo arba pagrindo adapterio.
Techniniai duomenys Matmenys: (apytiksl.) [mm] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b atvejis) h2 : 60 (2-a atvejis) Svoris (tik pagrindo): (apytiksl.) [kg] Dizainas ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo.
Página 388
Podprti modeli: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami. Za prodajalce Sony in pooblaščene izvajalce Pri montaži, rednem vzdrževanju in pregledih tega izdelka bodite izredno pozorni na varnost.
Na zgornjo stran televizorja ne delujte s preveliko silo. Sicer lahko televizor pade in pooblaščenim izvajalcem. Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. povzroči telesne poškodbe ali materialno Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi škodo.
Página 390
Nosilca za stensko Obvezno pravilno montažo ne namestite na sestavite nosilec po stenske površine, kjer bi navodilih, ki so razložena vogali ali stranice v teh navodilih za televizorja štrleli stran od uporabo. površine stene. Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade, lahko televizor pade in povzroči telesne Nosilca za stensko montažo ne namestite na poškodbe ali škodo na televizorju.
Página 391
Postopek vgradnje se razlikuje glede na televizor. Za pritrditev televizorja na steno uporabite Puša (20) (M4) (2) Vijak 4x20 (2) Nosilec za stensko montažo SU-WL450. Opomba Odstranjene vijake shranite na varnem mestu, zunaj dosega otrok. Prilagodilnik ...
Izbiranje mesta vgradnje Odločite se za mesto vgradnje. Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, stena pa mora prenesti najmanj štirikratno težo televizorja. Za stensko montažo televizorja upoštevajte naslednjo tabelo. Težo televizorja preverite v Referenčnem vodiču televizorja. Standardni nosilec Tanki nosilec Središčna točka zaslona Enota: mm...
Página 393
Izberite način vgradnje na Pazite na primerno razdaljo med televizorjem in stropom ter štrlečimi deli steno. Razdalja od zadnje strani stene, kot je prikazano spodaj. televizorja do stene je nastavljiva, kot kaže spodnja Enota: mm slika. 2-a Standardni nosilec 2-b Tanki nosilec Glejte tabelo v 1.
Namestite prilagodilnik Vgradnja podstavka na steno podstavka z vijakom Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm (PSW 4x10) na podstavek (20) ali enakovredne (niso priloženi). , če izberete 2-a. Namestite štiri vijake na luknje prilagodilnika podstavka s podstavkom ...
Namestite dele za pritrditev Nosilca za stensko montažo. Preverite dele za pritrditev, KD-77AG9 1.721 362 glejte »Priloženo pri SU-WL450« v »Preverjanje delov« na 5. strani. Opomba Dele za pritrditev trdno pritrdite z vijaki. Pri uporabi električnega izvijača navor nastavite na približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Standardni nosilec (2-a) Opomba Bodite previdni, ko dvignete televizor pri snemanju Škripec namiznega stojala, saj se lahko namizno stojalo prevrne in povzroči telesne poškodbe. Pri snemanju namiznega stojala s televizorja bodite previdni, da ne pade in poškoduje površine, na kateri Vijak je televizor.
Página 397
Namestite dele za pritrditev Namizno stojalo odstranite s Nosilca za stensko montažo. televizorja. Preverite dele za pritrditev, glejte »Priloženo pri SU-WL450« v »Preverjanje delov« na 5. strani. Opomba Dele za pritrditev trdno pritrdite z vijaki. Pri uporabi električnega izvijača navor nastavite na približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Televizor vgradite na podstavek Namestitev televizorja na ali prilagodilnik podstavka. steno Televizor previdno spustite navzdol in škripce , ki so pritrjeni na zadnjo stran televizorja, obesite na podstavek ali KD-77AG9 prilagodilnik podstavka, pri tem pa obvezno preverite obliko lukenj. Dvignite televizor.
OPOZORILO KD-65/55AG9 Poskrbite, da televizor pri prenašanju vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 75-palčnih in večjih televizorjih). Dvignite televizor. Za mesto škripcev za obešanje na podstavek ali prilagodilnik podstavka glejte tabelo za korak 3 v »Izbiranje mesta vgradnje«...
OPOZORILO Preverjanje vgradnje Poskrbite, da televizor pri prenašanju vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 75-palčnih in Preverite naslednje točke. večjih televizorjih). Škripci so trdno zataknjeni v podstavek ali prilagodilnik podstavka. Kabli niso zviti ali stisnjeni. ...
Tehnični podatki Mere: (približno) (mm) a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (pri 2-b) h2 : 60 (pri 2-a) Teža (samo podstavek): (približno) (kg) Zasnove in tehnični podatki se lahko kadar koli nenapovedano spremenijo.
Página 404
Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
Página 405
TV-a izvođačima. može izgubiti boju ili se tapeta može Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u odlijepiti, ovisno o materijalu na zidu. vidu. Međutim, ako se proizvod ne Ako prijevoz i skidanje radi netko tko nije Ako uklonite nosač...
Página 406
Ne postavljajte nosač za Pravilno sastavite nosač postavljanje na zidove na slijedeći postupak opisan kojima kutovi ili rubovi u ovom korisničkom televizora mogu stršiti. priručniku. Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid Ako vijci nisu dobro pritegnuti ili ispadnu, na zidove na kojima kutovi ili rubovi televizor može pasti i uzrokovati tjelesne televizora mogu stršati.
Página 407
Način postavljanja razlikuje se ovisno o Odbojnik (20) (2) Remen (1) televizoru. Upotrijebite Nosač za postavljanje na zid SU-WL450 za postavljanje TV-a na zid. Napomena Čahura (20) (M4) PSW 4x20 (2) Uklonjene vijke spremite na sigurno, držeći ih dalje od djece.
Odlučivanje o mjestu postavljanja Odlučite o mjestu postavljanja. Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV, te može li nositi najmanje četverostruku težinu TV-a. Za postavljanje TV-a na zid pogledajte sljedeću tablicu. U Referentnom vodiču svog TV-a potražite težinu TV-a. Standardno postavljanje Tanko postavljanje Središnja točka zaslona...
Página 409
Odaberite način postavljanja na Pazite da ostavite dovoljno prostora između televizora i stropa i stršećih zid. Udaljenost stražnje strane dijelova zida, kao što je prikazano u TV prijemnika od zida moguće nastavku. je odrediti kako je prikazano Jedinica: mm dolje. 2-a Standardno postavljanje 2-b Tanko postavljanje Pogledajte tablicu iz 1.
Postavite bazu adaptera Postavljanje baze na zid pomoću vijka (PSW 4x10) za Pripremite četiri ili više vijaka promjera bazu (20) kada odaberete 8 mm ili slične vijke (nisu isporučeni). opciju 2-a. Pričvrstite četiri vijka u rupe za bazu adaptera ...
Pričvrstite dijelove za pričvršćivanje nosača za postavljanje na zid. Provjerite KD-77AG9 1.721 362 dijelove za pričvršćivanje pod »Isporučeno sa SU-WL450« u odjeljku »Provjera dijelova« na stranici 5. Napomena Dijelove za pričvršćivanje čvrsto pritegnite vijcima. Ako koristite električni odvijač, pritezni moment postavite na otprilike 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Standardno postavljanje (2-a) Napomena Pažljivo podižite TV kada je postolje za stol uklonjeno Kolotur jer bi se postolje za stol moglo prevrnuti i uzrokovati ozljede. Pažljivo uklanjajte postolje za stol s TV-a kako ne bio palo i oštetilo površinu na koju je postavljen TV. Vijak (+PSW 6 x 20) ...
Página 413
Pričvrstite dijelove za Skinite Postolje za stol s TV-a. pričvršćivanje nosača za postavljanje na zid. Provjerite dijelove za pričvršćivanje pod »Isporučeno sa SU-WL450« u odjeljku »Provjera dijelova« na stranici 5. Napomena Dijelove za pričvršćivanje čvrsto pritegnite vijcima. Ako koristite električni odvijač, pritezni moment postavite na otprilike 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Postavite TV na bazu ili adapter Postavljanje televizora na zid za bazu. Pažljivo gurnite TV prema dolje i zakvačite koloture pričvršćene na KD-77AG9 stražnjoj strani TV-a na bazu ili adapter za bazu i uvjerite se da su ispravno Podignite TV.
UPOZORENJE KD-65/55AG9 Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za televizor veličine 75 inča ili veći) drži TV prilikom njegovog prenošenja. Podignite TV. Položaj kolotura za postavljanje na bazu ili adapter za bazu možete saznati u tablici koraka 3 pod naslovom »Odlučivanje o mjestu postavljanja«...
UPOZORENJE Potvrda dovršetka Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za televizor veličine 75 inča ili veći) drži TV prilikom postavljanja njegovog prenošenja. Provjerite sljedeće. Koloturi su čvrsto obješeni o bazu ili Adapter za bazu. ...
ақпараты Қолдау көрсетілетін моделдер: KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Тұтынушыларға Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға әрекет етпеңіз. Sony дилерлері мен мердігерлеріне Бұл өнімді орнату, мерзімді түрде техникалық қызмет көрсету және тексеру барысында...
Página 421
зақымдануы мүмкін. жұмыстарын Sony дилерлері немесе лицензиясы бар мердігерлер жасауы Арнайы құрылғыдан Орнату жұмыстарын керек және орнату барысында басқа құралды қауіпсіздікке аса назар аударыңыз. Sony лицензиясы бар дұрыс қолданбау, дұрыс орнатпау бекітпеңіз. мердігерлер жасауы немесе көрсетілген құрылғыдан басқаны орнату салдарынан болған...
Página 422
Адамдар немесе басқа заттар кабельге оралатын болса, жарақатқа не теледидардың зақымдануына әкелуі мүмкін. Берілген бұрандалар ЕСКЕРТУ мен бекіту Айнымалы ток сымы Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне арналған. Жоғарыда берілген алдын бөлшектерін осы немесе қосу кабелі алу шараларын оқып шығыңыз және нұсқаулықтағы қысылып қалмауы...
Орнатылатын орынды анықтау Орнатылатын орынды анықтаңыз. Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін және ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Стандартты орнату Жақын...
Página 425
Қабырғаға орнату стилін Теледидар мен төбе және қабырғаның шығыңқы бөліктері арасында төменде таңдаңыз. Теледидардың артқы көрсетілгендей ашық орын қалдыңыз. жағы мен қабырға арақашықтығын төменде Құрал: мм көрсетілгендей таңдауға болады реттеледі. 2-a Стандартты орнату 2-b Жақын орнату 1-қадам кестесіне қараңыз. ЕСКЕРТУ ...
Адаптор негізін (PSW 4x10) Қабырғаға тұғырды орнату Бұрандаларымен 2-a Диаметрі 8 мм болатын не ұқсас төрт таңдалған кезде (20) негізіне немесе одан да көп бұранданы бекіту. пайдаланыңыз (берілмеген). Адапторының негізіне төрт бұрандаларды (20) Негізімен бекітіңіз ...
Стандартты орнату (2-a) Нұсқау Теледидарды көтергенде абай болыңыз, өйткені Тегершік үстел тұғыры ажыратылып, жарамсыздыққа ұшырауы мүмкін. Теледидардан үстел тұғырын алу кезінде құлатып Бұранда алудан және теледидар орнатылған бетке зақым (+PSW 6 x 20) келтіруден сақтық шараларын қолға алыңыз. ...
Página 429
бөлшектерін тіркеңіз. Теледидарды қабырғаға орнатпас бұрын кабельдердің жалғанғанын тексеріңіз. 5-беттегі «Бөлшектерді Теледидарды орнатқаннан кейін тексеру» бөліміндегі кабельдерді жалғау мүмкін болмайды. «SU-WL450 құрылғысымен Теледидармен берілетін Анықтамалық беріледі» тармағын қарау нұсқау бөлімін қараңыз. арқылы монтаждау Нұсқау бөлшектерін тексеріңіз. Кабельді қабырға ішімен жүргізу жұмыстарын...
Теледидарды негізге немесе Қабырғаға теледидарды негіз адаптеріне орнатыңыз. орнату Теледидарды ақырын төмен сырғытып, теледидар артына тіркелген тегершіктерді негізге немесе негіз KD-77AG9 адаптеріне іліп, саңылаулар пішінін растаңыз. Теледидарды көтеріңіз. ТД-ды қабырғаға орнатқаннан кейін тегершіктер негізге немесе Негізгі ...
ЕСКЕРТУ KD-65/55AG9 Теледидарды тасымалдау кезінде екі немесе одан көп адам (75 дюймді және одан үлкен теледидар жинағы үшін үш немесе одан көп адам) ұстағанын Теледидарды көтеріңіз. тексеріңіз. Негіздегі немесе негіз адаптеріндегі ілмектегі тегершіктер орнын 7-беттегі «Орнатылатын орынды анықтау»...
ЕСКЕРТУ Орнатудың аяқталғандығын Теледидарды тасымалдау кезінде екі немесе одан тексеру көп адам (75 дюймді және одан үлкен теледидар жинағы үшін үш немесе одан көп адам) ұстағанын Келесілерді тексеріңіз. тексеріңіз. Тегершіктер негізге немесе Негізгі адаптерге адаптеріне бекем ілінді. ...
Техникалық сипаттамалары Өлшемдері: (шамамен) [мм] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b түрі) h2 : 60 (2-a түрі) Салмағы (тек тұғыр): (шамамен) [кг] Дизайн мен техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертіледі.
Página 436
KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate. Za dilere ili licencirane ugovarače kompanije Sony Obezbedite punu pažnju bezbednosti tokom montaže, periodičnog održavanja i pregleda ovog...
Sony nije odgovoran za bilo kakve štete imovine. Zid treba da bude u stanju da tokom čišćenja ili ili povrede prouzrokovane nepravilnim podnese najmanje četiri puta veću težinu...
Página 438
Ne postavljajte nosač za Proverite da li ste montažu na zid na zidnim pravilno sklopili nosač za površinama gde su zid postupajući prema uglovi ili strane televizora datom postupku izbočeni od površine objašnjenom u ovom zida. priručniku sa uputstvima. Ne postavljajte nosač za montažu na zid na Ako su bilo koji od vijaka labavi ili ispadnu, zidnim površinama kao što je stub, gde su TV može da padne i da nekome dovede do...
Página 439
TV-a. Upotrebite nosač za postavljanje na zid Čaura (20) (M4) PSW 4x20 (2) SU-WL450 da biste montirali TV na zid. Napomena Obavezno čuvajte izvađene vijke na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece. Spojnica za ...
Página 440
Odlučivanje o mestu za postavljanje Odlučite o mestu za postavljanje. Uverite se da zid ima dovoljno prostora za TV i da može da podnese težinu bar četiri puta veću od težine TV-a. Pogledajte sledeću tabelu o montaži TV-a na zid. Pogledajte Vodič za reference svog TV-a radi težine TV-a.
Página 441
Izaberite stil montaže na zid. Ostavite odgovarajući razmak između TV-a i plafona i izbočenih delova zida kako je Udaljenost zadnje strane TV-a prikazano ispod. od zida može da se izabere kao što je pokazano ispod. Jedinica: mm 2-a Standardna montaža 2-b Uzana montaža Pogledajte tabelu koraka 1.
Página 442
Postavite spojnicu osnove Postavljanje osnove na zid pomoću vijka (PSW 4x10) na Upotrebite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm osnovu (20) prilikom izbora ili ekvivalentne (nisu isporučeni). 2-a. Postavite četiri vijka u rupe spojnice osnove ...
Página 443
Proverite KD-77AG9 1.721 362 delove za pričvršćenje pozivajući se na „Isporučeno uz SU-WL450“ u „Provera delova“ na strani 5. Napomena Čvrsto osigurajte delove za pričvršćenje pomoću vijaka. Kada koristite električni odvijač, podesite zatezni momenat na približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Página 444
Odvojite postolje za sto od TV-a. postavljanje na zid. Proverite delove za pričvršćenje pozivajući se na „Isporučeno uz SU-WL450“ u „Provera delova“ na strani 5. Napomena Čvrsto osigurajte delove za pričvršćenje pomoću vijaka. Kada koristite električni odvijač, podesite zatezni momenat na približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Página 445
Standardna montaža (2-a) Postavljanje TV-a na zid Remenica KD-77AG9 Vijak (+PSW 6 x 20) Podignite TV. Odstojnik Za mesta za remenice koji će stajati (60 mm) na osnovi ili spojnici za osnovu, pogledajte tabelu za 3. korak u Remen ...
Página 446
Postavite TV na osnovu ili spojnicu za osnovu. Pažljivo pomerite TV i okačite remenice na zadnjoj strani TV-a na osnovu ili spojnicu za osnovu vodeći računa da odgovaraju obliku otvora. Nakon montaže TV-a na zid, proverite da li su remenice ...
Página 448
UPOZORENJE KD-65/55AG9 TV treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba ako je TV od 75 inča ili veći). Podignite TV. Za mesta za remenice koji će stajati na osnovi ili spojnici za osnovu, pogledajte tabelu za 3.
Página 450
UPOZORENJE Potvrđivanje završetka TV treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba ako je TV od 75 inča ili veći). postavljanja Proverite sledeće tačke. Remenice su čvrsto okačene na osnovu ili spojnicu za osnovu. ...
Página 451
Specifikacije Dimenzije: (približ.) [mm] a : 400 b : 300 : 200 d : 100 e : 80 : 480 g : 100 h1 : 20 (slučaj 2-b) h2 : 60 (slučaj 2-a) Težina (samo osnova): (približ.) [kg] Dizajn i specifikacije podležu izmenama bez obaveštenja. −...
Página 452
:דגמים נתמכים KD-77AG9 / 65AG9 / 55AG9 ללקוחות ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים אוSony ,להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות .. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמךSony קבלנים מורשים של וקבלניםSony לסוכני .יש להקפיד על בטיחות מלאה במהלך ההתקנה, פעילויות תחזוקה שגרתיות ובדיקות של המוצר...
Página 453
או קבלנים מורשיםSony סוכנים של .ושים לב לבטיחות בזמן ההתקנה הקפד שההתקנה תבוצע אל תישען על הטלוויזיה או אינה אחראית לכל נזק או פציעהSony על-ידי סוכנים מורשים .תתלה ממנה שתיגרם כתוצאה מטיפול או התקנה בלתי נאותים, או כתוצאה מהתקנה...
Página 454
הקפד להרכיב כהלכה את אל תתקין את מתלה הקיר על משטחי קירות כגון עמודים שבהם פינות או צידי הזווית לפי התהליך המתואר הטלוויזיה בולטים משטח פני הקיר. פגיעה .במדריך הוראות זה של אדם או עצם כלשהו בפינה או בצד הבולטים של הטלוויזיה, עלולה לגרום ,אם...
Página 456
החלטה על מיקום ההתקנה .החלט על מיקום ההתקנה ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס הטלוויזיה ושבאפשרותו לתמוך במשקל של לפחות פי ארבעה .מזה של הטלוויזיה עיין בטבלה הבאה שעוסקת בהרכבת הטלוויזיה על הקיר. לקבלת פרטי המשקל של הטלוויזיה, עיין .במדריך...
Página 457
בחר סגנון תלייה על הקיר. המרחק אפשר מרווח מתאים בין הטלוויזיה לבין התקרה .והחלקים הבולטים של קיר כפי שמתואר למטה בין גב הטלוויזיה לקיר ניתן לבחירה .כמוצג להלן יחידה: מ"מ -2 תושבת רגילהa -2 תושבת דקהb עיין בטבלה שבשלב אזהרה ...
Página 458
-2, התקן את מתאםa בעת בחירת התקנת הבסיס על-גבי הקיר באמצעות הבורג הבסיס השתמש בארבעה ברגים או יותר בקוטר 8 מ"מ )20( ) אל הבסיסPSW 4x10( .)או שווה ערך (לא מסופקים הברג את ארבעת הברגים לחורים שבמתאם ...
Página 459
מסך שם דגם 1,721 KD-77AG9 חבר את רכיבי החיבור של מתלה הקיר. בדוק את רכיבי החיבור על-ידי עיון בסעיף "פריטים "SU-WL450 המסופקים עם דגם .5 בפרק "בדיקת החלקים" בעמוד הערה קבע את הרכיבים המוצמדים באופן מאובטח .באמצעות ברגים ...
Página 460
הערה )2-a( תלייה רגילה היזהר בעת הרמת הטלוויזיה כאשר המעמד גלגלת השולחני מנותק, המעמד השולחני עלול ליפול .ולגרום לפציעה גופנית שים-לב בעת הסרת המעמד השולחני מהטלוויזיה כדי למנוע את נפילתו, שכן, הדבר עלול לגרום נזק +PSW( בורג .לפני...
Página 461
נתק את המעמד השולחני מן חבר את רכיבי החיבור של מתלה .הטלוויזיה הקיר. בדוק את רכיבי החיבור על-ידי עיון בסעיף "פריטים "SU-WL450 המסופקים עם דגם .5 בפרק "בדיקת החלקים" בעמוד הערה קבע את הרכיבים המוצמדים באופן מאובטח .באמצעות ברגים...
Página 462
התקן את הטלוויזיה על הבסיס או התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר .על מתאם הבסיס החלק בעדינות את הטלוויזיה ותלה את KD-77AG9 המחוברות לבסיס או למתאם הגלגלות הבסיס, תוך הקפדה על בדיקת צורת .החורים .הרם את הטלוויזיה אחוז היטב את הטלוויזיה בשתי ידיים ...
Página 464
אזהרה KD-65/55AG9 הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור טלוויזיה 57 אינץ' ומעלה) יחזיקו את .הטלוויזיה בעת נשיאתה .הרם את הטלוויזיה לקבלת פרטים אודות מיקום הגלגלות שיש לתלות על הבסיס או על מתאם הבסיס, עיין בטבלה בשלב 3 תחת "החלטה...
Página 466
אזהרה אישור השלמת ההתקנה הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר .בדוק את הנקודות הבעות עבור טלוויזיה 57 אינץ' ומעלה) יחזיקו את .הטלוויזיה בעת נשיאתה תלויות היטב על הבסיס או על הגלגלות .מתאם הבסיס .הכבל...
Página 467
מפרט ]מידות: (בערך) [מ"מ 400 : a 300 : b 200 : c 100 : d 80 : e 480 : f 100 : g )2-b : 02 (מקרהh1 )2-a : 06 (מקרהh2 ]משקל (בסיס בלבד): (בערך) [ק"ג .העיצוב...